***
— Что конкретно вы хотите узнать? — очутившись в кабинете старшего ребёнка после трапезы, уточнил мужчина, поправив манжеты на рубашке. — Когда конкретно он пришёл к власти? — облокотившись на стол, Итачи сложил руки на груди. — Около пятнадцати лет назад, после смерти старшего брата. У предыдущего короля не было наследников, так что Кизаши без каких-либо препятствий взошёл на трон. — А что известно о его гибели? Сопоставив факты, Фугаку замолчал, отрешённо взглянув на сыновей. — В стакане Его Величества был найден яд, — задумавшись сильнее, король опустил голову. — Я был так глуп, что не сообразил это раньше. — Хочешь сказать, что он сам отравил брата? — присев на диван, уточнил Саске. — Его Величество ведь погиб как раз в тот день, когда наш посол пребывал у них. Идеальное время, чтобы обвинить во всём Коноху… — У нас есть некоторые подозрения, на основании которых мы проводим этот допрос, — встретив вопросительный взгляд, младший Учиха продолжил: — Возможно это звучит глупо, но в расследовании нам помогло обычное украшение. И благодаря ему, мы пришли к выводам, что здесь замешан отец Сакуры. Если быть точнее, нам напрямую в этом признались. Помнишь красноволосую горничную? Кивнув, мужчина не отвёл взгляд, желая услышать рассказ дальше. — Накануне отравления Сакуры, Наруто подарил леди Хинате цепочку, а после её ареста, украшение оказалось у той горничной. Позже та обо всём проговорилась, желая выставить себя хорошим наёмником, который идеально справился с задачей. Взглянув на песочные часы, Саске поправил воротник, поднимаясь с дивана. — Уже поздно, да и вам тоже нужно отдохнуть, — учтиво поклонившись, принц направился к двери, наигранно зевнув. — Отец, пойдём, я отвезу тебя в покои.***
Устало вздохнув, Учиха отворил дверь, столкнувшись лбами с гостем. Болезненно зашипев, Наруто сделал пару шагов назад, потирая ушибленное место. Удивлённо взглянув на друга, что стоял перед ним с приложенной ко лбу рукой, герцог слабо улыбнулся: — Ты слишком долго ужинал, я хотел проверить не забыл ли ты о нас. — Как я мог забыть, если ты за день несколько раз напомнил, — пройдя в комнату, усмехнулся брюнет. — Да и в любом случае я бы пришёл сюда ночевать. — Ты сильно задержался, что-то случилось? — обеспокоено спросила принцесса, пододвинувшись на край дивана. — Мы просто обсудили пару моментов предстоящего визита твоего отца, а потом я проводил своего до покой, ну а напоследок пытался объяснить матушке, что никакой свадьбы в ближайшее время не будет. — Свадьбы? — усевшись обратно на диван, удивился Узумаки. — Какая свадьба? — Ваша, — серьёзно взглянув на друга, Саске перевёл взгляд на горничную. — Отец рассказал, что между вами что-то есть, вот матушка и всполошилась по этому поводу. Приложив холодные руки к покрасневшим щекам, служанка неловко отвернулась, встретившись с ухмылкой сосватанного ей парня. Расположившись на диване, возле супруги, принц запрокинул голову назад, устало вздохнув. — Пока тебя не было, мы всё приготовили, — указав на красиво сервированный столик между диванами, улыбнулся Наруто. — Хочешь сказать, что ты сам расставлял всё это гармонично? — Нет, это была леди Хината и Её Высочество, — отведя взгляд в сторону, честно ответил блондин. — Но я, между прочим, тоже большой вклад внёс. Я стоял и морально их поддерживал. Усмехнувшись, принцесса недовольно мотнула головой, пододвигаясь ближе к супругу. — Я не Её Высочество, я Сакура, — напомнила девушка. — Теперь я понимаю почему вы с Хинатой сошлись. Оба запомнить никак это не можете. Я же уже говорила, и ни один раз, что мне намного приятнее будет, если вы будете называть меня по имени и без всяких формальностей. — Но Вы ведь сами зовёте меня светлостью, — Узумаки стянул губы в усмешке. — Я просто воспитанная леди, — лукаво улыбнулась розоволосая. — Я ведь тоже не крестьянских кровей мальчик. Услышав тихий смешок, двое одновременно посмотрела на принца. Запрокинув голову на декоративные подушки, Саске приоткрыл один глаз, взглянув сначала на супругу, а потом и на друга. — Ты напомнила мне ситуацию, когда Её Светлость пыталась научить Наруто называть меня формально. Ты сейчас занимаешься тем же, только цель у тебя совершенно другая. Тепло улыбнувшись, Сакура юркнула под руку мужа, уместив голову на плече. — Нам следует приступить к банкету, — рассмеявшись, девушка слегка преувеличила, потянувшись к винограду. — Никто иной как именинник должен следить, чтобы бокалы гостей не опустели, — протягивая бутылку вина, восторжествовал герцог. Забрав напиток, Учиха выпрямился, стараясь не разорвать объятия. Откупорив пробку, юноша разлил красную жидкость по бокалам и вновь откинулся на подушки, утянув за собой и Сакуру. Забрав два бокала, Узумаки протянул один из них близ сидящей девушке. — Спасибо, но я откажусь, — стыдливо отвернувшись, тихонько прошептала горничная. — Ты не хочешь из-за прошлого раза? — принцесса рассмеялась, заинтересовав других. — А что случилось прошлый раз? — одновременно поинтересовались парни, в ту же секунду удивлённо взглянув друг на друга. — Можно я расскажу?— девушка лишь несмело кивнула, давая разрешение. Широко улыбнувшись, Сакура поудобнее устроилась в объятиях. — На мой день рождение я соблазнила Хинату выпить вечером со мной вина в честь именин. Уже через пару часов мы пытались приготовить на кухне печенье, но у нас получилось только засыпать всё мукой и измазать вареньем. — Главная горничная сильно ругала меня утром, а я даже ничего не помнила, — хихикнув, брюнетка дополнила рассказ. — Ну и пускай, — рассмеялся Наруто, насильно втиснув бокал в руки спутницы. — Если захотите и сегодня приготовить что-нибудь, пойдём все вместе. Да же, Саске? Серьёзно взглянув на друга, принц всем видом старался показать, что идея Его Светлости ничем хорошим не обернётся, но, сломавшись под натиском трёх пар умоляющих глаз, всё таки улыбнулся: — Я напомню, что никто из присутствующих в замке не должен видеть Сакуру. — А мы всё сделаем по-тихому, нас никто не заметит, — приложив палец к губам, прошептал голубоглазый. — Во сколько заканчивается смена у работников кухни? — Рабочий день всего персонала замка заканчивается максимум за час до полуночи.