ID работы: 12086827

В пасти Ада

Джен
R
Завершён
11
автор
Размер:
91 страница, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 4 Отзывы 8 В сборник Скачать

19

Настройки текста

Сатана напевает эту песню в душе, Пока жена ему готовит на кухне кушать. Она знает, чем порадовать на ужин мужа, И достает из морозилки твою злую душу. Чайлдфри (Noize MC ft. Монеточка)

Джон сдунул со лба мокрую от пота челку и уставился вперед. Мыслить ясно мешала туча крылатых тварей, что атаковали вертолет, и туго стянутые веревкой руки за спиной. Шерлоку в кресле пилота нулевая видимость не мешала. Моран отсалютовал Джону горлышком бутылки и сделал глоток теннессийского виски. Джон поджал губы. Знал бы он, что эта горилла бросится скручивать ему руки по команде Шерлока, ни за что не выполнил бы просьбу полковника о глотке чего покрепче. — Какого черта, Шерлок? — Да, напомни-ка, какого хрена нам этого колдуна вязать? Он же с тварями может помочь. — Я как раз собирался! Вертолет тряхнуло. Когда шипастые ладошки и острые зубы разобьют стекло кабины с той стороны — вопрос времени. Шерлок в кресле пилота так и не обернулся. Джону видны были только напряженные плечи да вихрастая макушка. — Моран, твоя задача — найти Мориарти, верно? — Ага. — Без Джона наши шансы падают до трех десятых процента. — Звучит неплохо. Шерлок промолчал и дернул штурвал слишком резко. Джон стукнулся затылком об обшивку. — Меньше одного процента, Моран. Всего процентов сто. — Так. И чего? — Джон, когда ты в последний раз ел? Джон поднял глаза от пола. Вопрос застал врасплох. — Что? Не знаю, — он пожал бы плечами, если б те не затекли под веревками, — какая разница? Шерлок чему-то кивнул. — Значит, моя теория верна. Моран, Джон проявляет признаки суицидального поведения. Проще говоря, он хочет покончить с собой, а значит, придется тебе за ним присмотреть, чтобы найти Мориарти. Джон на секунду потерял дар речи. — Что за чушь? Шерлок? — Понял, босс. — Стой, погоди… — Джон попятился назад от Морана, — Шерлок! Я же не ребенок, я солдат! Какого хрена? Выпусти меня и я разберусь с этими! Но Шерлок молчал и не оборачивался. Откуда это в нем? От кого научился? От Майкрофта? Джон вдруг разозлился. То есть от него Шерлок общению с людьми учиться брезговал, а вот манипуляции братца перенял на раз-два… Он вскипел за секунду и силой Ада сорвал веревки. Что стало большой ошибкой, потому что Моран в полпрыжка оказался рядом. Здоровый как бык Моран. Джона спасла случайность. Натиск демонов усилился, и что-то снаружи боднуло вертолет вбок. Морана, а с ним и Джона швырнуло об другой борт. И когда не ладонь, а целая лапа рванула Джона за шиворот, он удачным перекатом оказался позади Морана и выполнил подсечку. — Ты правда не понимаешь, Джон? Подсечка была бы отличным шансом завоевать преимущество над амбалом, но все его успехи канули втуне, когда вертолет качнуло и занесло в другую сторону. Джон успел поймать край ухмылки Шерлока — вот засранец, специально ведь — прежде чем его сгребли с обеих сторон лапы Морана, а потом прижали всем весом к полу. Он чуть не взвыл от того, с какой силой руки стянули в этот раз. Плечевые суставы подозрительно хрустнули. А потом лапа Морана рванула Джона за отросшие пряди к себе и ухо обожгло чужое дыхание: — Только дернись, колдун, — колени перебью. — Что, на руках меня по Аду потащишь? Искать твоего хозяина? — А ты рискнешь проверить? — Джон. Зубы Джона щелкнули друг о друга, не дав очередной насмешке пройтись по фигуре Мориарти, которую полковник если не боготворил, то уважал. Шерлок отвлек их от перепалки, и Моран вернулся к оставленной бутылке виски. От кульбитов вертолета она опрокинулась, но стекло не лопнуло и пробка выдержала. — Джон? Моран, все еще серый от пепла с первого уровня, наклонил голову и полил загривок джеком. Джону, от борьбы измазанному не хуже, никто такой помощи не предложил. — Я тебя внимательно слушаю, Шерлок. — Ты спрашивал зачем тебя связывать. Джон перевел тяжелый взгляд на Шерлока. На его спину. — Верно. — Ты уверен, что этот эскорт, — твари за окном долбились так же отчаянно. Они-то знали, где лакомый кусок, — за тобой. — Именно, придурок! Поэтому, я… — Поэтому ты собирался выпрыгнуть из вертолета на ходу? Джон моргнул. Похоже, со стороны Шерлока его действия выглядели чересчур драматично. Он просто открыл дверь, едва завидев приближение стаи крылатых. Он не собирался их впускать внутрь, только прикидывал, куда бы лучше прыгнуть, чтобы твари успели его поймать и утащить. На случай если этим коллекторам он нужен живым. А живым он полезнее, правда ведь? Как вообще отрабатывают долг демонам? Агитируют грешить? Совращают грехом? Режут младенцев? — Шерлок, знаю, как это выглядит, но это не… — Поясни мне, Джон. Даже если ты хотел своим маневром отвести от нас угрозу, почему ты просто не перенес весь вертолет своей силой? Джон уже открыл было рот для оправданий, но все они растаяли от слов Шерлока. Оправдания растаяли, и у Джона ничего не осталось. И правда, почему просто не перенес? — Успокойся, Джон. Урановые стержни внизу и больше никому не навредят. Ты можешь просто вернуть нас всех обратно, домой. Ты ведь способен на это? Почему бы и нет? Почему бы не поступить разумно? Умытый алкоголем Моран послал пленнику усмешку и сделал глоток из бутылки. Джон уставился в ответ. И хотя это он был на коленях, а Моран возвышался горой мышц, но именно полковник подавился глотком и закашлялся в попытках выплюнуть виски. Потому что это был не виски. Больше нет. — Какого хрена? Ты че это мне подлил, колдун? Моран поднял бутылку на свет и внутри лениво качнулась маслянистая черная нефть. Джон мстительно усмехнулся и вернулся к проблеме. Он шевельнул синими от оттока крови пальцами, собираясь исправить ошибку с вертолетом, но его прервали самым дерзким образом. Запертую на засов дверь сорвало с петель, но вместо роя демонов внутрь стрелой влетел чей-то тонкий гибкий хвост. Черной иглой он прошил расстояние до Джона и, прежде чем Моран успел дернуть пленника к себе, ошейником обернулся вокруг шеи и рванул связанного Ватсона наружу. В ту самую пустоту, о прыжке к которой Джон размышлял минут десять назад. *** Вертолет начал было снижение сквозь облака, туда, куда демоны утащили Ватсона, но как-то криво, то и дело проваливаясь в воздушные ямы. Похоже, атака тварей не прошла для машины бесследно. Погнули винт? Вполне возможно. Даже когда Джона утащила вниз неведомая тварь Шерлок не обернулся. Не обернулся он и когда демоны отлипли от вертолета и всем роем рванули вниз, вслед за Джоном — ему и отсюда все прекрасно было видно. Моран передернул плечами и решил, что при первой же возможности сменит босса. Посмотрел на бутылку в руке — в той снова был виски, но проверять он не рискнул. Во рту все еще стоял привкус технического масла. Моран как раз прятал бутылку подальше, когда заметил чудное. Шерлок Холмс обернулся. Моран проследил за его взглядом и уперся в зияющий дверной проем. В который просовывались незнакомые кожистые крылья за спиной до боли знакомой морды. — Какая компания! Что, Моран, просрал мой корабль и переметнулся к этому неудачнику? — Босс, я не… — Молчать! Эй, ты же Холмс? Джона Ватсона не видел? Шерлок даже не моргнул. — Нет, не видел. Зато слышал, вы его обронили, мистер Мориарти. Или правильнее называть вас демоном? Интересно, миграционная служба Ада знает, где вы ведете бизнес и кому платите налоги? Джим Мориарти вскинул подбородок и сверкнул черными глазами. — Заботишься о моей бухгалтерии, детка? Не переживай, мой девиз — ни цента Британии. И в том ли ты положении, чтобы дерзить, Холмс? Ты в Аду. И еще сюда вернешься. А с тобой, — Мориарти мазнул взглядом в сторону Морана, — я позже разберусь. Потом Джим вывалился прочь. Когда Моран подошел к краю и выглянул наружу, то различил внизу в красных облаках его крылатую фигуру. Но прежде чем осознание, что он работал вовсе не на человека, настигло полковника, в салон вертолета ввалилось еще одно крылатое, чуть не врезав по носу кроссовком. — Ой, простите, я случайно. Вы Джима не видели? — Молли? И вот тут Себастьян понял, что видел в этой жизни все. Нет, его так поразил не нимб над головой ангела, и не ее заурядный медицинский халат, но явление гораздо более странное. Так мог бы поступить Мориарти. Но Холмс? — Шерлок? — Молли, ты невероятно вовремя! Шерлок Холмс не просто обернулся, он к чертям собачьим бросил штурвал! — Эм, Шерлок, брат за тебя беспокоится… — К черту Майкрофта! Нам нужно вниз! — Что ты имеешь ввиду? Холмс выбрался из кресла пилота, обхватил девчонку за талию и выпрыгнул наружу, игнорируя писк ангела. Оставив Морана наедине с неуправляемым штурвалом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.