Март, 2007 год.
Двумя днями позже Гарри получил одно из самых странных приглашений в своей жизни. Алистер Батори ни с того ни с сего позвал Поттера прийти к нему на вечернее чаепитие. Приглашение Алистера было совершенно неожиданным и лишённым конкретики. Гарри долго крутил в руках короткое послание и сомневался, стоит ли идти. Драко до сих пор не было дома, когда он вернётся, тоже было непонятно. Да и вообще Поттера терзало дурное предчувствие. Однако домовики клятвенно заверили, что всё будет в порядке и Гарри может даже не переживать, оставив их защищённый магией особняк на пару часов. А если вдруг что, его позовут обратно. Хоть какая-то часть и говорила, что так неправильно, но разумная сторона откровенно называла Поттера идиотом. Эльфы уж точно с уходом за новорождённым справлялись получше Гарри. Поттер вообще побаивался колдовать подобные чары, зная, какой он мастак путать элементарные заклинания. Сейчас же Гарри просто предпочитал проводить время в детской, занимаясь своими делами и болтая с периодически бодрствующей дочерью. В конце концов их наследнице ещё даже недели отроду не было, было бы странным ожидать от неё невероятного и осмысленного общения. Добрый Кричер ухитрился выдать на прощание, что Гарри может временно забыть о существовании ребёнка, если захочет. Чудесные чистокровные нравы. Хотя даже у магглов было подобное. Вон, пару веков назад, дворянских детей практически полностью растила прислуга. Чего ожидать от магической аристократии, застрявшей где-то в районе восемнадцатого века. Да и вообще, если честно, все волшебники застряли примерно в этом же времени. В сухом остатке-то магглы были намного более прогрессивные, притом по всем фронтам. Так в половине шестого Гарри оказался в гостиной Батори, где Алистер любезно угостил гостя чаем и даже предложил неизвестный Поттеру, но любопытный десерт. Покончив с вежливой болтовнёй ни о чём, Алистер задумчиво промычал себе под нос и наконец озвучил цель приглашения. — Я бы хотел с вами кое-чем поделиться, — сказал Батори. — Как вы смотрите на то, чтобы заняться бизнесом? Поттер мрачно усмехнулся. Где-то он такое уже слышал. — Алистер, предпринимательская жилка обошла меня стороной, — скептически ответил Гарри. Батори отмахнулся. — Видите ли, я просто понял, что мне чертовски скучно, — пожаловался Алистер. — Хочу сделать что-нибудь эдакое. Просто для развлечения. Гарри совсем не понимал направления мысли Батори. — У меня есть идея, — продолжил Алистер, — глуповатая. И я хотел предложить вам составить мне компанию в её реализации. Поттер нахмурился, а Батори оживился. — Хочу вызов, — проговорил Алистер. — Минимальный бюджет, идиотская бизнес-идея — и всё это за пределами Великобритании. Представьте, как будет весело! Гарри мрачно уставился на Батори, осознав, что тот ему предлагал. — Я правильно понимаю, что вы надумали спустить кучу денег на убыточный бизнес, а меня зачем-то взять в партнёры? — медленно произнёс Поттер. — Да, — честно ответил Алистер. — К тому же надеялся, что вы сможете подкинуть мне идеек. Все моя фантазия по итогу сводится к открытию казино. Не хочу касаться финансов. К тому же я не представляю, что должен сделать, чтобы моё шестое казино стало убыточным. Но Гарри всё равно не понимал, зачем он нужен Батори, что и озвучил вслух. — Потому что все хотят результат, продуманные инвестиции, план развития на десять лет, — с нескрываемой тоской проговорил Алистер. — А я хочу творить ерунду на горячую голову. Клеить идиотские самодельные афиши на картонке, постоять самому за кассой. — То есть, вы решили поиграть в нищего лавочника, который спустил всё до последних штанов на «дело всей жизни» и теперь живёт с боггартом на чердаке над магазином? — невинно поинтересовался Гарри. — Ага, — подтвердил Батори. — И не забывайте, что бюджет у меня очень и очень ограничен. — Хоть двести тысяч галлеонов-то скопили? — выдохнул Поттер, пряча улыбку за чашкой. Алистер притворно обиделся и подкрутил ус ещё сильнее. — Гарри, я серьёзный бизнесмен, — гордо сказал Батори. — Я скопил двести тридцать. Поттер, хоть и был далёк от нюансов предпринимательской деятельности, понимал, что это копейки. Плюс он сам над книжками корпел кучу времени. Гарри устало потёр лоб. — Алистер, есть проблема, — сказал Поттер. — Даже две. Первая: мой супруг. У меня с ним брачный контракт, по которому он обязан принимать участие в моих проектах и следить, чтобы они не были убыточными. Батори засмеялся. Гарри впервые услышал смех Алистера и, честно, лучше бы этого звука он никогда не узнал. Батори смеялся гадко, как гиена, хоть голос у него был вполне приятный. — Гарри, — протянул Алистер, — напугали ростовщика договорами. Не думаю, что вы особо меняли стандартный текст брачного контракта. Смею предположить, что ваши отношения сводятся к доле участия в любом начинании и ответственности за принятые решения, размазанные пунктов на сто. Я прав? Поттер аж побелел. — Откуда вы знаете? — с трудом выдавил Гарри. Алистер развёл руками. — Гарри, мы все с вами в одной лодке, но под разными парусами, — со смешком сказал Батори. — Мой брачный контракт с Офелией насчитывает около трёхсот пятидесяти пунктов. Мы с ней его очень долго обсуждали и правили. А сколько согласовывали… — Алистер мечтательно вздохнул. — Пожалуй, лучшие три недели наших отношений. Мы никогда не были настолько близки. Поттер задумчиво отпил чай. От похода к Батори он точно не ожидал, что случайно выяснит, насколько, оказывается, его брак оформлен по всем правилам. — Раз первая проблема решена, то позвольте узнать, в чём заключается вторая? — с улыбкой поинтересовался Алистер. Гарри фыркнул. — Я вам не доверяю, — открыто сообщил Поттер. — Ни капли. Алистер снова развёл руками. — Мне сложно вас за это осудить, — сказал Батори. — Я бы и сам себе не доверял. Гарри многозначительно уставился на Алистера, поджав губы. Он продолжил: — Но, увы, — с нескрываемой тоской проговорил Батори, — наши семьи, с лёгкой руки Офелии и Драко, слишком сильно связаны. Я не смогу вас обмануть, даже если захочу. Как и вы меня, кстати. Поттер неверующе глянул на Алистера, а собеседник печально улыбнулся. — Да, Гарри, считайте, что я ваш самый верный друг и соратник, чему совсем не рад, — мрачно закончил Батори. Поттер потряс головой. — Мерлин, Алистер, а как вы вписались в эту помойку? — с искренним негодованием произнёс Гарри. — Это было моё предложение, — легко ответил Батори. — Я никому не доверяю, особенно партнёрам. Мой род печально известен политическими убийствами, поэтому предпочитаю держаться в тени. У Гарри заболела голова. — Знаете, Алистер, я никогда не пойму ни притязаний Драко, ни тем более Офелии, — сказал Поттер. Батори пожал плечами. — Как любил говорить мой покойный отец: если ты в не в состоянии повлиять на ситуацию, стоит выжать из неё максимум. — А я слышал, что стоит расслабиться и получить удовольствие, — ехидно возразил Гарри. Батори отмахнулся. — Это пассивная позиция, а я предлагаю активную. Что на это возразить, Гарри так и не придумал. Поэтому посидел у Алистера ещё минут с пятнадцать и попрощался, пообещав обдумать столь щедрое предложение. Когда Поттер вернулся домой, оказалось, что Драко освободился сегодня пораньше и даже успел переодеться. Супруг нашёлся в детской. — А вот и наш папа, — с тёплой улыбкой сказал Драко, глядя на Поттера. — Ты где был? — У Батори, — сухо ответил Гарри, подходя ближе. — Он предложил мне открыть лавку и вместе стоять за кассой. Малфой фыркнул от смешка. — Какой затейник, — прокомментировал Драко. Поттер встал совсем рядом с супругом, который достал дочь из кроватки и слегка покачивал на руках. — Нам нужно внести запись о рождении Лили, — сказал Гарри, кивком указав на дочь. — Сделаю на следующей неделе, — пообещал Драко. — Меня не будет в Министерстве до вторника. Поттер угрюмо посмотрел на супруга и решил вынести слона из комнаты. — А ты можешь мне наконец-то нормально объяснить, что за клятвы у нас с Батори? Драко хоть и постарался сделать вид, что здесь ни при чём, не удержал лицо и вздрогнул. — Там ничего страшного, Поттер, — спокойно объяснил супруг. — Просто гарантия лояльности. Гарри шумно выдохнул и сжал переносицу пальцами. — Драко, — тихо заговорил Поттер, — а тебе не кажется, что абсолютно все наши с тобой проблемы в отношениях крутятся вокруг одного и того же? И продолжается это уже не первый год. Гарри поднял голову и уставился на Малфоя. Супруг же поджал губы и крепче прижал дочь к груди. — У нас нет с тобой никаких проблем, — парировал Драко. — Они есть только потому, что ты их постоянно выдумываешь. Поттер глупо моргнул несколько раз. — Ты правда считаешь, что мы с тобой счастливо живём? — спросил Гарри. — Когда ты опять мне врёшь? Сколько можно уже? Малфой тяжело вздохнул и отцепился от дочери, выводя Поттера за локоть из детской. — Дорогой, я не хочу тебе врать, — залился соловьём Драко. — Но я же знаю, что ты опять будешь ругаться и рассказывать мне, как мы бы замечательно жили без всего этого. А я не хочу, чтобы ты нервничал. Гарри сделал шаг в сторону и сложил руки на груди. — Малфой, ты когда-нибудь начнёшь мне доверять? Мы женаты восьмой год, у нас с тобой даже ребёнок есть. Я не хочу с тобой ругаться, а хочу прямо противоположного. Мы начнём когда-нибудь жить одну жизнь? — Поттер, это тебе всё не нравится, — возразил Драко, взмахнув руками. Гарри вспылил. — Да! — воскликнул он. — Мне не нравится, что я опять ничего не знаю о том, чем ты занимаешься. А потом, зато, прихожу в гости к Батори и случайно узнаю, что мы клятвами с ними обвешаны так, что Алистер обязан мне в рот заглядывать. Как я раньше-то не понял масштабов вашей скромной сделки. Малфой устало вздохнул. — Чего ты опять хочешь от меня? — измученно спросил он. Гарри приблизился к Драко и взял его за руки. — Давай начнём друг другу доверять, — тихо попросил Поттер. — Я вслух и со всей ответственностью признаю, что являюсь твоим супругом. Не по сраному контракту, а добровольно и сознательно. И я буду с тобой, потому что хочу, а не потому, что должен. Хватит уже играться в отношения, давай будем нормальной семьёй. — Какие пафосные речи, Поттер, — скептически сказал Малфой, вырывая руки. — Никогда подобного от тебя не слышал. Или же слышал? Раз так пятьсот, и на все темы, начиная от страданий по Уизлетте и заканчивая рождением дочери. Объективно, за все годы знакомства с Драко, это была самая невыносимая ссора из всех. Мало того, что она продолжалась уже не первый месяц, так ещё и тянулась непрекращающимся конфликтом, но с разными нотками. Обычные их разборки взрывались и быстро шли на убыль. Поорали друг на друга, успокоились и помирились. Эта же ссора тлела, иногда искрилась, как угли в камине, и потрескивала. Каждый день раскрываясь с новых сторон. Наверное, основное отличие заключалось в том, что они действительно впервые за всё время осознанно пытались друг друга любить. И оба понимали, что им нужно каким-то образом вырулить на принятие партнёра, но получалось слабо. Да и конфликт был слишком личным. Кто бы мог подумать, что самыми болезненными выяснениями отношений будут далеко не те, которые затрагивают прошлые обиды или половую сферу жизни. Оказывается, тяжелее всего решать проблемы касательно настоящего и будущего. Особенно без малейшего флёра романтики. — Драко, — взмолился Гарри, — давай сядем и спокойно поговорим. Я правда хочу быть частью твоей жизни. Малфой мрачно посмотрел на него. — Зачем тебе это? — выдохнул Драко, весь закрывшись и нахохлившись. — Более того, зачем мне это? Чтобы выслушивать потом, что я опять всё делаю не так? Поттер разозлился. — С чего ты решил, что я буду тебя осуждать? — прошипел он. — Может быть, хватит всё решать за меня? В ответ Малфой тоже взбесился. — А ты когда-то делал по-другому? — ядовито спросил он. — Ты только тыкаешь меня в то, как правильно жить, пока сам сидишь и не делаешь вообще ничего. За дверью детской заплакала дочь. Гарри тяжело выдохнул, услышав копошение эльфов. — Мерлин, лучше бы ты и правда был мне безразличен, — выплюнул Поттер и развернулся на каблуках, направляясь в спальню, чтобы переодеться. Этим же вечером впервые за долгое время супруги сели ужинать вместе. Гарри и не помнил, когда в последний раз Драко настолько рано оказывался дома, чтобы успеть на свой вечерний салат. Малфой всем видом изображал полное отсутствие Поттера в своей жизни, а Гарри медленно ел, не чувствуя вкуса еды. Поттера откровенно достала тишина за столом, и поэтому он решил обсудить с Драко совсем побочную тему. — Скажи мне, — проговорил Гарри, — у Блейза есть брачный контракт? — Должен быть, — сухо ответил Малфой. — Но я сомневаюсь, что он будет жениться по правилам. С Кормаком же просто кольцами обменялся. Поттер медленно отхлебнул вина, запивая безвкусное блюдо, и откинулся на стуле. — Я просто думал сегодня, может они вообще уже поженились с Джинни, — сказал Гарри. — Заключили договор, и дело с концом. Драко оторвался от тарелки и посмотрел на Поттера. — Почему это вообще тебя беспокоит? — угрюмо поинтересовался Малфой. Гарри пожал плечами. — Не знаю, — сказал он. — Наверное, мне и правда должно быть плевать, каким образом Блейз решил пустить свою жизнь под откос. — Это выбор Забини, — заметил Драко. — Никто его насильно не сводил с Уизлеттой. И уж поверь, у Блейза огромный выбор нормальных невест. Поттер кивнул и снова пригубил вина, отворачиваясь от супруга и разглядывая стену. Гарри не знал, что ему делать с отношениями с Драко. Почему Малфой вообще ему не доверял? Неужели настолько сильно боялся осуждения? Или опасался просто услышать, что мог быть не прав? Поттер повернул голову к медленно жующему свои салатные листы Драко и разглядывал его мрачный профиль. — Как у тебя дела с Визенгамотом? — неожиданно спросил Гарри, выдёргивая супруга в реальность. От резкого вопроса Малфой замер и обескураженно посмотрел в ответ. — Отвратительно, — тем не менее произнёс Драко. Малфой отреагировал настолько безэмоционально, что чувствовалось, насколько болезненно он успел и неоднократно пережить этот удар. Драко отложил вилку и мрачно хмыкнул. — Если тебя это так интересует, то я в полной заднице, Поттер. Пиар-кампания провалится, фонд нужно реорганизовать, пока не стал совсем убыточным, а судьи послали меня к чёрту. Всё, чем я занимался последние несколько лет, рушится на моих глазах. Это конец, Поттер. Полный крах. Гарри вздохнул и печально улыбнулся. — А я уверен, что ты в очередной раз утрируешь. Малфой усмехнулся. Поттер продолжил: — И вообще, раз так, давай сами пошлём всё к чёрту, пока не стало слишком поздно. Откроем лавку с бюджетом в двести тридцать тысяч. Будем рисовать афиши на картонке и спать на чердаке в обнимку с боггартом. Малфой засмеялся в голос. — Если это ещё и кафе-мороженое, то меня сердечный приступ хватит. — Нет, — возразил Гарри, — я думал о пекарне. По-моему, достойный вариант для дела всей жизни. Драко совсем развеселился. — Мерлин, Поттер, какие ещё клише у тебя есть в запасе? Кидаться друг в друга мукой, пока печём наши фирменные пироги? — И мазать друг другу носы кремом, — гордо проговорил Гарри, донельзя довольный, что сумел хоть немного развеселить Малфоя. — Знаешь, ты абсолютно прав, что я несерьёзный дурак. Зато ты у меня слишком ответственный и любишь взваливать всё себе на плечи. Драко спорить с этим не стал, но устало подпёр голову рукой. — У нас же всё хорошо, — в миллионный раз повторил Поттер. Малфой отхлебнул вина, которое до этого покачивал в бокале. — Поттер, оно всё хорошо только потому, что я уделяю этому внимание, — сказал Драко. — Ты же сам видишь, как легко всё разваливается. Гарри пожал плечами. — А ты не думал над тем, что когда всё идёт как надо, то оно не рассыпается на части от любого неверного движения? Драко фыркнул. — Не знал, что у меня дома сидит такой философ, — ехидно заметил он. — Ты просто внимания не обращал, — парировал Гарри. — Я всегда таким был. Малфой достаточно тепло улыбнулся на это замечание, а Поттер хитро глянул на супруга. — Забавно, но единственное, что у нас никак развалиться не может, так это наш брак. Как бы ни пытались, но всё не выходит, — со смешком выдал Гарри. Драко отмахнулся. — Да не пытались мы никогда по-настоящему, — неожиданно серьёзно сказал он. Посреди шутливого диалога фраза прозвучала особенно резко. В столовой стало слишком тихо. Гарри спешно отвернулся от супруга, не в силах выдержать его холодный взгляд, и уставился в тарелку. Драко шумно сглотнул. Казалось, прошла вечность. — Поттер, — вдруг тихо заговорил Малфой, — неужели ты и правда настолько хочешь быть со мной? — Конечно, — спокойно ответил Гарри. — Я же полюбил тебя зачем-то. Поттер наконец посмотрел на поникшего Драко. — Неужели ты не рад? — спросил Гарри с усмешкой. Малфой покачал волосами. — Нет, просто до сих пор удивляюсь, — произнёс Драко. — Искренне. Не думал, что когда-либо услышу подобное. А тут сам великий Поттер говорит мне такие вещи. Гарри обречённо застонал. — Малфой, ты взрослый и адекватный человек, прекращай воспринимать всё через призму идиотского мышления юного Драко. Меня ещё обвиняешь в незрелом поведении. Малфой раздражённо глянул на Поттера. Гарри опустошил бокал и поднялся на ноги. Ему откровенно надоел этот ужин. Подойдя к выходу из столовой, Поттер остановился и обернулся на безучастно разглядывающего стену Драко. — Знаешь, Малфой, — тихо сказал Гарри. — Сколько мы живём вместе, но я не помню ни дня, когда бы ты просто пытался быть собой. Тебя вечно бросает из крайности в крайность. Совершенство во всём? И где оно теперь? На отца своего посмотри, который всё продал в погоне за «светлым будущим». Ты этого же хочешь? Драко поджал губы, но промолчал. Поттер вышел из столовой.Дело всей жизни
5 сентября 2022 г., 19:13