Вернуть сердце мертвеца

R
Завершён
431
2
автор
Фэндом:
Размер:
179 страниц, 56 076 слов, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
431 Нравится 174 Отзывы 188 В сборник

10. Проблема

Настройки
      Утреннее солнце пробивалось через занавески, освещая комнату мягким светом. Спать бы ещё и спать, но человек рядом уже во всю ворочается, так что спокойно полежать уже вряд ли получится.       Неохотно открыв глаза, Минхо запускает руку в чужие тёмные волосы и целует в макушку.       — Я снова тебя разбудил? — спрашивает Джисон, жалобно заглядывая в глаза. — Извини…       — Всё в порядке, — улыбается Ли. — У тебя болит плечо?       — Нет, — мотает головой Хан. — Просто не могу удобно лечь. М-м, что ты делаешь? — Джисон мычит, когда чужие руки ласково опускаются на его талию, притягивая ближе.       Минхо носом тычется в чужую щеку, сонно прикрывает глаза и ластится, будто только проснувшийся большой кот. Им он, по сути, и был. Для Джисона.       — Хо-о, ты чего? — хихикает Хан, обнимая Минхо в ответ и выворачиваясь так, чтобы чмокнуть Ли куда-нибудь в лицо. — Ты хочешь ещё поспать, да? Я всё-таки разбудил тебя.       — Я хочу полежать вот так с тобой, не обязательно спать, — отвечает Минхо.       — Но у нас сегодня много дел.       — Это каких же?       — Эй, ты обещал мне, — дуется Джисон, ожидая, что Минхо сам сообразит, что же он такого обещал ему.       — Поход к Ян Чонину и его шайке, — интонация Минхо из нежной и ласковой стала раздражённой.       Его настроение испортилось.       Минхо терпеть не мог Ян Чонина. Мальчишка, выскочка, подстрекатель и драчун. Минхо было бы плевать, не будь Ян Чонин так сильно похож на него самого в пубертатном периоде. Вот только пубертатный период Ли прошёл ещё до апокалипсиса, и его было кому успокоить и опустить на землю, а с Ян Чонином некому бороться. Бан Чан, их старший, очевидно, и не пытается.       Сколько же проблем может доставить такой «лидер»? Минхо не понимал и не хотел понимать, почему их группка идёт за таким ребёнком, когда у них есть куда более подходящий для лидерства человек. Бан Чан обладал всеми необходимыми качествами лидера. Почему он до сих пор прикидывался невинной овечкой, Ли не понимал.       Впрочем, когда Минхо с Яном дрались, победителем из драки не вышел никто. Никто из них не собирался уступать, никто не собирался сдаваться, и уж тем более никто не готов был проигрывать. Под конец их просто растащили в разные стороны. Только через время до Минхо дошло, что он тогда поступил неимоверно по-идиотски, потому что в группе Чонина было четыре человека, а их с Джисоном всего двое. Если бы Бан Чан и остальные были так же настроены на драку, как Ян Чонин, их бы просто убили, и всё на этом.       Минхо несёт ответственность не только за свою жизнь, но и за жизнь Джисона. У него нет права на необдуманные решения, нет права на ошибки и неосторожности.       И всё же Минхо живой человек, и, к сожалению, он ошибается.       Заставить себя сделать чуть менее раздражённое лицо на подходе к территории шайки Ян Чонина — уже достижение для Минхо. Джисон наоборот был навеселе. И чему он только радуется? Каждый раз, как они пересекаются с этими детьми, Джисон непременно ранится. Месяц назад, когда появился живой мертвец, это была рука. Неделю назад Хана и вовсе чуть не сцапал мертвец. И плевать, что это было до прихода Ян Чонина и Бан Чана. Дерьмо всегда случается примерно в одно время с их появлением.       Какова вероятность, что сегодня их обоих убьют, потому что Бан Чана сожрали зомби? Что ж, низкая, но всё ещё не равна нулю. Если бы Бан действительно был мёртв, то за неделю к ним уже наведался бы Ян Чонин с предельно ясными намерениями.       Вот почему Минхо хотел найти место, где не будет групп выживших.       Два года назад они уже сбежали от фанатиков, поклоняющихся мертвецам. Сперва те люди казались совершенно нормальными, и, по правде, Минхо был рад, что они с Джисоном встретили группу выживших. Это давало надежду на более-менее мирную жизнь в поселении. Но потом он узнал, что это ебучие фанатики. Более того — гомофобные ебучие фанатики, которые, прознав, что Ли и Хан не просто друзья, хотели скормить их заживо мертвецам. Сраное комбо. Минхо оставил свою веру в человечество в том поселении. И внушительную долю нервных клеток тоже, пожалуй.       Люди страшнее мертвецов. С мёртвыми всё просто — они хотят тебя сожрать. С людьми до пизды сложно — чёрт знает, чего они от тебя хотят, или что могут сделать дальше.       До апокалипсиса Минхо просто хотел тихой жизни с Джисоном. После апокалипсиса он всё ещё хочет того же. Ни тогда, ни сейчас по-настоящему мирная жизнь не кажется возможной.       — Хо, я только сейчас подумал, а это ничего, что мы вот так просто к ним идём? — сказал Джисон. — Помнится, у них есть снайпер…       — Мы не скрываемся, их снайпер не долбоёб. Ну, я надеюсь, — ответил Минхо, пожимая плечами.       — Пиздец… — выдохнул Джисон и прижался ближе к парню, хватая того за руку.       — Ты боишься? — дразнит Ли.       — Я всегда боюсь! Не понимаю вообще, как ты можешь не бояться!       — Ну кто-то в паре должен быть сильным и смелым, — улыбается Минхо.       Джисон фыркает и отворачивается. «Милый», — подумалось Минхо в который раз за сегодня.       Первым, кого они встречают, оказывается мертвец. К счастью, не настоящий. Вернее, не в привычном для апокалипсиса понимании этого слова.       Ли Феликс стоял у входа в супермаркет и сверлил взглядом приближающихся Минхо и Джисона. Да уж, в самом деле жуткое зрелище. Минхо привык, что мертвецы просто бегут на него, стоит им только заметить Ли, а тут совсем наоборот — мертвец стоит неподвижно и просто пялится, дожидаясь, пока люди сами подойдут к нему. И что иронично — они в самом деле идут, ведь попытайся они обойти или убежать от Феликса, это точно можно будет расценивать как вторжение, и тогда им прямая дорога в могилу. И не важно — убьёт их шайка Чонина или только ранит, в конечном итоге это всё равно сведёт их в могилу.       Мертвец сохранял молчание ещё какое-то время, когда Минхо с Джисоном подошли к нему. Изучал их. Красные огоньки, которые были вместо зрачков в чёрных глазах, бегали туда-сюда. В конце концов огоньки уставились прямо на Минхо, и мертвец заговорил:       — Я могу ошибаться, но это разве ваша территория?       — Не наша, — ответил Минхо. — Мы, типа, с визитом.       — К Чану? — заинтересованно спросил Феликс. — Не вы ли отказались его искать после того, как он с Чонином помог вам?       — Вообще-то, к Чонину, — выглянув из-за плеча Минхо, уточнил Джисон.       — Очень мило с твоей стороны, что ты печёшься о задетых нами чувствах Бан Чана, — сказал Минхо мертвецу.       — Вовсе не задетых, — раздаётся голос Чана из открывающейся двери маркета. Феликс придерживает дверь, чтобы Чан смог спокойно выйти.       Бан Чан был на костылях. Через плечо у него висела набитая чем-то небольшая сумка.       — На самом деле вы правильно сделали, что не пошли. Большой группой было бы сложнее удрать, — Бан улыбается, светя своими ямочками на щеках и кивая на костыли.       — Так Ян всё-таки пошёл за тобой? С ним? — спросил Минхо, указывая на мертвеца. — Или ты смог вернуться сам?       Чан помотал головой. Феликс ответил:       — Он отправил меня одного.       — Нихера се, — выпалил Джисон, — он и так умеет?       Вопрос Хана был скорее риторическим, поэтому Минхо немного сменил курс разговора:       — Почему ты с костылями? Это связано с тем случаем или…       — Поранил ногу, когда сбегал от мертвецов. Да, в тот день.       — Ясно, — ответил Ли. Где-то глубоко внутри ему, возможно, было совестно, но он бы всё равно не изменил своего решения. Бан Чан жив, а костыли это временно. К тому же он не сам, у него есть товарищи, которые помогут ему в случае чего. Минхо всё сделал правильно. Кто знает, возможно, пойди они с Джисоном за Бан Чаном, умерли бы в тот день.       Минхо с Джисоном не могут позволить себе такие травмы, потому что их всего двое. Ли всё ещё не хотел становиться частью чужой группы, да и Ян Чонин их попросту не принял бы. Так что им оставалось только заботиться о своей шкуре любыми способами. Мелкие травмы не опасны и терпимы. Но окажись Минхо или Джисон в таком состоянии, когда для передвижения нужны костыли, им обоим будет конец. От их здоровья напрямую зависит их выживание.       — Так зачем вы пришли? — спрашивает Чан. — Если это что-то важное, я могу вас выслушать вместо Чонина.       — Это важное, — согласился Ли, — но, думаю, услышать должны все. Не только ты или Ян.

***

      Чонин стоит, сложив руки на груди и опёршись плечом о стену. Когда Чан с Феликсом уходили в маркет за бинтами, у него в голове промелькнуло недоброе предчувствие, что произойдёт какая-то херня, но чтобы они привели Минсонов — такого Ян, честно говоря, не ожидал. Очевидно, не ожидал он и того, что эти двое придут с какими-то дерьмовыми новостями. Но вот они здесь и снова талдычат о мертвецах в городе.       — К городу сползаются мертвецы, — говорит Минхо, бросая мельком взгляд на Феликса, сидящего в углу кухни возле Чана. — Я не знаю, в чём дело, но тварей становится всё больше с каждым днём. Они собираются в кучки и рыщут по городу то тут, то там, но не собираются в толпу.       — Так разве это не хорошо? — спрашивает Хёнджин. — Толпа страшнее небольшой группки трупов.       — Если ты собираешься их перебить, то да, — хмуро говорит Чанбин. — А если они тебя — то нет.       Хван посмотрел с вопросом.       — Не понимаю, — сказал он.       — Если ты убегаешь от толпы зомби, это не так уж и сложно сделать — просто беги подальше от толпы. Но если мертвецы бродят группами по всему городу, то сбежать становится сложнее — ты сбежал от одной группы и тут же наткнулся на другую. Сбежал от второй — дай боже не столкнуться с третьей. Это становится похожим на лабиринт, в котором на каждом повороте тебя ждёт хищник, — терпеливо объясняет Со.       — Как в самом начале, — добавил Чан, — когда люди ни с того ни с сего превращались в зомби на каждом шагу, и нужно было хорошенько постараться, чтобы не попасть в ловушку и сбежать от мертвецов. Проще говоря, если их натыкать по всему городу небольшими кучками, то ты заебёшься от них убегать или мочить их, а если они собираются в большую толпу, то твоя единственная задача — отвести толпу подальше и просто обходить её стороной в последующем. Ну или всех перебить каким-то образом.       Судя по лицу Хвана, он начал понимать схему.       — Пиздец стратегия, — сказал он.       — Ага, — согласился Чан.       — Вот только почему черноглазые мрази не собираются в толпу — вот в чём вопрос, — сказал Чанбин. — Без обид, — обратился он к Феликсу. Мертвец махнул рукой, мол, ага, без обид.       Чонин отметил для себя некоторый прогресс в отношениях Бина и этого белобрысого трупа.       — Что вы от нас-то хотите? — спрашивает Чонин у Минхо. — Ни за что не поверю, что вы здесь просто для того, чтобы поделиться информацией.       — Можешь не верить, но мы здесь именно ради этого. Ноль идей, что с этим делать. Ноль идей какого хера они вообще сюда лезут.       — Брехня. У тебя есть догадка, — выплюнул Чонин. Догадку Минхо он уже слышал какое-то время назад. Нехер ему теперь делать вид, что этого не было.       Минхо смотрел на него со всей серьёзностью.       — Ты отрицаешь мою догадку.       — Потому что он этого не делал.       — Кто чего не делал? — спросил Хёнджин.       — Феликс не приманивал мертвецов в город, — сказал Чонин, раскрыв карты Минхо.       Как и ожидалось, взгляд Чана, обращённый в сторону Минхо и Джисона, сделался суровым. Чанбин напрягся, бросив взгляд сперва на мертвеца, потом на Хёнджина и только после — на Минсонов. Хван не мог определиться, на кого смотреть, он бегал глазами по каждому человеку в комнате. Чонин ожидал такой реакции друзей. Ожидал он и такого безмолвного напряжения на лице Ли Минхо после своих слов.       Мертвец же сидел с безразличным выражением лица, будто в его сторону только что и не звучало никаких обвинений. Технически так и было — Чонин сказал, что Ли не приманивал мертвецов. Чёрные глаза так и продолжали смотреть исключительно на Чонина. Ли выжидал, что же Ян скажет дальше.       — Зачем ему это делать? — первым нарушил тишину Чан. Интонация его сделалась такой же суровой, как и взгляд.       — А зачем ему оставаться с людьми? Мертвецу? — спросил Минхо.       — Пусть он мёртв физически, он всё ещё человек, ничем не отличающийся от нас с вами, — парировал Бан.       — Если бы это был я, — подал голос Феликс, отчего-то всё ещё продолжая смотреть именно на Чонина, — вы думаете, что до сих пор были бы живы?       Чонин впервые испытал пробирающий до костей ужас. Он не мог перестать смотреть в чёрные глаза, просто не мог отвести взгляд. Сейчас с ними в комнате мертвец, которому Чонин отчего-то хотел верить раньше, но прямо сейчас он не испытывал ничего, кроме удушающего страха, смотря в эти чёрные колодцы с красными огоньками вместо зрачков. Мертвец перевёл взгляд на Минхо, и Чонина будто перестало парализовать страхом. Он ещё какое-то время продолжал смотреть на лицо мертвеца, прежде чем тоже перевёл взгляд на Ли Минхо.       — Это угроза? — поинтересовался Минхо.       — Нет, — холодно улыбнулся блондин. — Всего лишь вопрос. Я здесь уже довольно долго, но, как видишь, все живы и здоровы. А если не здоровы, то это уж точно не моя вина, — он явно намекнул на Чана и на то, что Минсоны были отчасти виноваты в его травме. — Почему бы вам не перестать искать виновных и не начать решать проблемы? В этом доме слишком много симпатичных лиц, не хочется видеть их с чёрными глазами. Моих достаточно, — заключил мертвец.       Чонина всё ещё не до конца отпустило мерзкое чувство страха, но он взял себя в руки, обращаясь к «гостю»:       — Я уже говорил тебе, Минхо, мне незачем выгораживать мертвеца. Ты тратишь время на бессмысленные подозрения. Если я ошибаюсь, то первыми пострадаем мы.       — И ты хочешь, чтобы мы покатились в могилу вслед за вами? Уволь.       — Никто не покатится в могилу, — вмешался Чан. — Уж точно не из-за Феликса. Он всё время с кем-то из нас и не делает ничего подозрительного.       — Ничего, кроме угроз?       — Да брось, я даже не угрожал, — теперь уже встрял сам Феликс. — Просто спрашивал, в самом ли деле ты думаешь, что выжил бы, будь я источником вашей проблемы.       — Ты не делаешь лучше, Ликс, — сказал Чан.       — Но и хуже не делаю, вы и так все внезапно стали на нервах, будто это «обвинение» что-то решает, — глаза и выражение лица Феликса оставались всё такими же безжизненно-холодными, но интонация его окрасилась во что-то больше похожее на обиду. То ли мертвец специально старался добавить своему голосу нужную эмоцию, то ли это получалось у него само собой — чёрт разберёт. Чонину разбираться точно не хотелось. — Одно не понятно — ты-то чего добиваешься, Ли Минхо? Не похоже, чтобы я так уж сильно тебя пугал. Так почему ты настолько хочешь меня изжить отсюда? Ты даже не в этой группе.       Минхо цыкнул.       — Я нутром чувствую, что твоё присутствие здесь подвергает нас опасности. Не только шайку, что приютила тебя, но и меня с Джисоном.       — Так уходите, — сказал Чонин.       — С чего бы?       — Тебе же здесь не нравится.       — Мне здесь нравится, — парировал Минхо. — Мне он не нравится. При первой встрече это не так бросалось в глаза, но сейчас я всё больше убеждаюсь, что с его появлением начались проблемы. Разве до его прихода в городе было столько зомби? Нет.       Чонин окинул взглядом комнату. На лице Чана всё так же отчётливо оставалось суровое выражение. Хёнджин выглядел больше удивлённым тому, в какое русло завернул разговор. Мертвецу было кристаллически поебать, или, во всяком случае, он выглядел так, будто ему поебать. А вот Чанбин, кажется, нашёл в Минхо единомышленника. Со ещё месяц назад говорил Чонину, что мертвец принесёт проблемы. Теперь это же говорит ему Ли Минхо.       Почему мертвец вызывает у одних людей слепую веру, а у других рьяное отчуждение?       Что не так с Ли Феликсом?
431 Нравится 174 Отзывы 188 В сборник
Отзывы (12)