ID работы: 12088673

ТОМ I Кровавые Ручьи из цикла Любовь и Власть

Джен
R
Завершён
22
автор
Синигривка соавтор
Размер:
102 страницы, 41 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 5 Отзывы 7 В сборник Скачать

Сендрет

Настройки текста
Покрытый прочной кожей шатер сильно мочил спустившийся дождь на лагерь, что обосновался перед Золотыми полями. Королю снился сон. Элдор горел, дома утопали в огненных языках, они тянулись к самому солнцу. Раньше Арнон рассказывал как его казённый Утером Пендрагоном отец взял Элдор без единого удара меча и смерти невинного жителя, но это время прошло. «Месть! Я должен мстить, за отца, за королевство и свою честь. Сын, должен быть верным своему родителю и династии» Он схватился за рукоять своего массивного меча. «Красная сталь» — меч сохраненный Арноном после отъезда Утера в Камелот. Это единственное, что удалось сохранить из реликвий дома Эссетиров. Остальное было вывезено в столицу по приказу короля. Возможности не подчиниться не было. Отказать, значило в туже минуту лишиться своей головы. Холодная рукоятка, покрытая красными камнями, освещалась утренним солнцем. Он зашёл в открытые врата сданной деревни. Солдаты не знали пощады, они желали крови. Мести? Нет, простое желания поработить, надругаться и уничтожить. Вот, что двигало его армией, его наследием, его защитой и опорой власти. Пройдя через центральную улицу, он вспоминал рассказы сира Хейвара. Тот помнил взятие Элдора его отцом, тогда это была небольшая деревня окруженная бескрайними лесами и рыбными озёрами. Говорили, отец часто покидал ложе своей жены и прекрасный Коричневый замок и отправлялся на неделю охотиться за кабанами в этих огромных лесах. Дым поднимался из сгоревших деревянных домов местных. Большой столб из ёлки облаченный в выкованную сталь разрушил каменный мур, окружающий небольшую крепость в центре деревни. — Милорд, крепость взята — обратился сир Хейвар. В его голосе чувствовалась сладость маленькой победы. Он презрительно осматривал улицы обречённые в жуткий хаос. Дети кричали и плакали, блуждая улицами в поисках защиты. Некоторые солдаты уже веселили себя элдорскими девками. Они, как захватчики седлали одну за другой, после чего придавали их острому лезвию своих мечей. Мужчин и старых убивали сразу, на месте. Кровь собиралась в небольшие лужи и стекала по каменным ступеням разрушенной крепости. — Город полностью взят? — спросил Сендрет, оглядываясь с высоты крепости. Деревня пала, огонь перешёл на деревья, но мокрый лес не загорелся. Возле крепости на коленях стояла серебряная гвардия Камелота. Сендрет оглядел все их лица. Сир Хейвар пытался поставить на колени широкоплечего воина, но тот сопротивляться и просил позвать главного лорда. — Пусть он мне отрубит голову! — вопил рыцарь — Лорд Сендрет, покажи свое гребаное лицо, выйди перед мной, трус! — Высокий ростом он возвышался над сиром Хейваром, что тоже был не из самых мелких. Сендрет сразу понял кто это, только сир Эллиан мог так обращаться. Остальные спустили головы. — Тебе не умереть так легко, как ты думаешь, сир Эллиан. — обратился король будто не слыша оскорблений, что сыпались дождем ему на голову. Спокойствие давало чувство плати за годы издевательства над его большим домом. Он успокаивал себя тем, что это только начало и скоро на коленях будет стоять не сир Эллиан, а узурпаторша Моргана Элдорская и вся ее шайка. Он проснулся, слыша громкий стук капель воды, сказывающихся по стенам его кожаного шатра. На улице стояла глухая ночь, если не обращать внимание на ливень, закрывающий дорогу его войску. Он накинул на себя шёлковую рубашку, штаны и синий атласный плащ, украшенный эмблемой белого льва на красном поле. Даже после взятия Эссетира королем Утером предшественники Сендрета и его покойного отца не сменили девиз всех Эссетиров: «Люби как львица любит своего льва и кусай как лев защищающий свою семью и братьев». Сир Хейвар говорил ему, что страна это твоя голова, армия твоя правая рука, власть принадлежит левой руке, а сердцем есть народ любящий своего властителя. С этими мыслями он вышел из шатра, дождь немного притихал, умывая ещё кровавые мечи и доспехи солдат. Лагерь расположился на восток от Золотых полей — следующий пункт перед Проклятой. Сражения при Элдоре было простым. Полностью окружённый непроходимым лесом город стал очень уязвимым. Деревья росли прям в упор к небольшому муру, что не сильно то и мешал деревянным таранам ломающим стены с двух сильных ударов. Окружив деревню со всех сторон лучники сначала присылали град горящих стрел на крыши возгорающие за минуту. Каменные скорпионы метали большие валуны по деревне, когда город ослабел, то почти без сопротивления Элдор пал к королевским ногам. Взятие обошлось в пятьдесят погибших воинов и одну поломанную катапульту. Он осмотрелся вокруг. Палатки поменьше расположились по всему взору от его большого шатра. Они спускались к самому ручью Сотня кровавых, прозванному в честь рыцаря Кутглиса, что за легендами убил здесь целую сотню воинов из Драконьей впадины. Они пытались увезти Лиенну Эадбарт убежавшую от своего отца-короля Сигерика Эадбарта, Хранителя Севера. Сигерик ненавидел Кутглиса из-за его простого происхождения. Рыцарь даже не был из семьи вассалов какого-то лорда. Лиенна не смотря на запрет отца убежала с любимым на юг, но их счастью не удалось сбыться. Битва возле ручья длилась три дня и три ночи. Победив всех рыцарей короля Драконье впадины Кутглис умер от полученных травм на руках своей принцессы Лиенни. Девушка не пережив горя после смерти рыцаря утопилась в ручье. Поговаривали, что путники долго не набирали здесь воды и не останавливались на ночлег. — Призрак какой-то девицы мне не страшен, я боюсь черную змею засевшую ждать моей ошибки. Она как та змея, что на ее знамени. Хитрая и сдержанная она наверняка захочет отплатить мне за свою родину. Всё-таки она корнями от сюда. — размышлял Сендрет, смотря на свой лагерь. Все ли у вас хорошо? Может вам нужно что-то? Мечи по острей или луков по точней? Он сильно переживал сможет ли его белый лев задавить черную гадюку. Хватил ли у него силы задушить змею, что будто кольцами обвилась над королевствами. Она как та страшная хворь, необратимо проглатывает лорда за лордом, королевство за королевством и мужчину за мужчиной. — Не может женщина сидеть на троне, — тихо прошептал король, сжав сильно руку в кулак. Солдаты не спали, они праздновали победу. Костры горели скрипя сухими тростями, на вертелах готовились черные быки завоеванные у элдорцев, шуты веселили своих солдат глупыми шутками и песнями. Там дальше слышался звонкий голос Толстого Томма, который не переставая пел старые песни на военный мотив: «Долгая битва», «Кровавая ночь» и местная песенка «Горные походы» сменялись поочередно. «Горные козлы скакали, воинов своих в ярости спасать вороные псы зов свой кричали горная вода их отражать хотела…» — напевал полноватый шут возле горящего костра. Сендрет никогда не находил в пении чего-то волшебного. Глупые строчки да и все на том. Вот сталь и Каменные скорпионы — это другое дело. Запах горячего вина и жаренного быка доходил к голодному желудку короля. — Вы не спите, милорд? — спросил Арнон, обглатывающий твердое мясо из кости. — Пошлите посидим возле костра и послушаем Толстого Томма — он указал блестящими от жира пальцами на большой костер слева от ручья. Сендрет очень захотелось поесть и без слов о Толстом Томме он двинулся в сторону вкусного запаха и теплого огня. «Огня мне и так хватило. Бедный Элодор.» — ему было немного стыдно за столь жесткое обращения с этим древним местом, но сила короля — это власть и страх. Так как-то ему сказала леди Моргауза. Она так же посоветовала казнить пару детей на площади, для того что бы знали, что будет с непокорными. «Где она? Спит наверное в своем шелку под одной из этих белых палаток» Возле огня сидели сир Хейвар, чистящий свои белые зубы какой-то тростью, сир Нербун, его длинные бакенбарды прятались под острым шлемом, лорд Эдглис из Сухых озер, одет он был весьма прекрасно: темная кольчуга пряталась под жёлтым камзолом, на камзоле виднелась знак его дома — две стрелы на белом поле, сир Туред пил горячий напиток из большого деревянного стакана, его левая часть лица была перевязанная белой тканью, что окрасилась в розовый. Он немного кривясь от вина пил его раз за разом. — Как я его! — сильно засмеялся сир Хейвар — Туред, ты видел? Когда он махнул по тебе мечом, я подскочил и со всего размаха разрубил его гнилую дыню. Он, как пес упал корчась от боли, а скулил как, — он блеснул ещё красным топором перед компанией — Вот ещё кровушка! Надеюсь та рыженькая была его женой. Я ее так смачно оседлал. Скулила так же! — Спасибо, тебе Хейвар — взявшись за лицо сказал сир Туред — Если бы не ты, то этой упырь убил бы меня. Я уже бы приветствовал свою дохлую мать и блядуна отца. — он прижался губами к стакану. Увидев короля, все почтили его сильным кивком, но при попытке подняться Сендрет хлопнул лорда Эдлигса не вставать. Все остальные последовали его примеру. Толстый Томм прекратил петь и увидев, что все ждут от него чего-то веселого взял пару ножиков и начал жонглировать ими над головой. Нож за ножом летал над его головой, а потом откуда не возьмись из его рубашки вылетел черный ворон. Все засмеялись и даже король кивнул головой от удивления. — Толстяк, а я даже не думал что ты умелец такой — грубо сказал Сендрет. — Милорд, мне очень приятно быть полезным вам — он схватил все шесть ножиков рукой и ловко спрятал их за спиной — Мне хорошо, когда милорд и его друзья смеются над моими шутками. Хотите спою «Длинную битву» или «Кровавую ночь»? — Жирдяй, поешь ты конечно отвратительно — перехватил сир Нербун — Моя вчерашняя шлюха пела лучше чем ты. Тебе лучше ножи кидать и нас веселить. Толстый Томм покраснел и вся улыбка ушла из его жирного лица. Одет он был простенько: коричневые бриджи давили его большие ляхи, сорочку накрывала тесная жилетка, что имела черные заклёпки. — Ты откуда, певец? — издевательски без интереса спросил Сендрет. Томм набрался смелости после нападок и тихо ответил: — Я из Водного утеса — он засунул руку в карман и вытащил маленькую деревянную статуэтку корабля. Паруса его были покрашены Белым, а мачта и палуба огненного красным. Он протянул кораблик в сторону короля. — Вот, держите, его мне подарили мать на удачу перед своей смертью. Она верила, что свободное море и вера двоим спасет меня от несчастья. — Встань на колени, когда что-то преподносишь своему королю — прогремел сир Туред. От злости его лицо заболело и снова взял стакан с горячим вином. Певец плюхнулся на пол и поднимая кораблик поднёс его к королю. Сендрет поднялся взяв подарок и отвесив пару горьких благодарностей сел за лавку возле горящего костра. — Хватит с нас твоих фокусов — сказал лорд Эдглис — Кусок жира, принеси-ка дров для костра и то посуше, чтобы трещали. Бык сам себя не зажарит — он треснул рукой по твердой шкуре животного. — Хватит издеваться над Томмом — тоненьким, похожим на птичей, голос издался из-за приоткрытого шатра позади костра. — Ступай певец, твои песни это мед для ушей. Особенно «Долгая битва». — Моргауза махнула рукой, одетой в синий шелк. Толстый Томм кинул взгляду на леди, потом на короля и увидев одобрения скрылся на узкой тропе среди сотни палаток. — Миледи, вы сегодня изумительны — сказал Сендрет, смотря на Моргаузу. Развивающиеся платья из чистого шелка немного приподнималось с порывом влажного ветра. — Спасибо, ваше величество, вы мне льстите — немного смущаюсь проговорила леди. — Я делаю много чего полезного, кроме того, что расхаживаю в дорогих шелках — она поправила свои волнистые волосы, что небрежно спадали на ее узкие плечи — Мне пришлось хорошо постараться для уменьшения наших потерь. Наши солдаты не чувствовали жалости, боли или же любви. Самое главное, они были полностью в моей власти и значит в вашей, милорд — Моргауза присела возле короля, махнув своими шелками. Она сняла с шеи цепь, в конце которого была небольшая ампула, похожая на свечку. — Милорд, вы же знаете за смелость платят смелостью, а за мертвую армию, нужно платить жизнью. — она посмотрела горящими глазами на всю компанию. — Я знаю — с некой грустью ответил Сендрет. Он понимал, что обращения к магии будет стоит чего-то очень дорогого. Жизнь? Что для мне какая-то жизнь? — спросил он себя. — Моей силы не достаточно, чтобы без платы долго удерживать силу в наших рядах — сказала Моргауза раскрывая капсулу. Из нее засияла какая-то черная паутина похожая на дым. — Мне нужна одна жизнь. Толстый Томм подкинул в огонь пару сухих веток, и он с новой силой полез к черному небу, длинные языки тянулись к оранжевому месяцу. — Ваше величество, это мой господин посылает мне знаки пророчества — колдунья указала пальцем на круглый месяц, что одинокий томился на ночном небе. — Сир Хейвар, приведите мне какого-то раненного бедолагу! И по живей! — без капли колебания сказал Сендрет. «Если я хочу не только играть в кусать и прятаться с черной змеей, но и хочу победить… Я должен, чего стоит одна жизнь моего правления и платы за отца? Бояться попробовать, значит проиграть элдороской гадюке» Не прошло и пару минут как появился сир Хейвар, держа за плечо молодого парня лет шестнадцати. Без левой руки они неуверенно стоял на своих держащих ногах похожих на ветви болотной ивы. Одетый в окровавленную рубашку и короткие штаны он уставился на сидевших. «Не важно, что о мне подумают. Назовут оборотнем или извергом, не важно! Когда я сяду на трон, то все приклонят свое колено перед Сендретом Эссетиром» — Приступай, Моргауза — не хотя медлить проговорил король. Сир Туред взялся за онемевшую голову и опять налил себе красного вина из черного котла, что кипел над красным жаром. — Милорд, чтобы все подействовало вы должны взять его за руку! — подметила Моргауза. Сендрет поднялся и сильно взялся за целую руку парня. Тот от силы немного пискнул: — Не надо, милорд — его голос был слышен рывками — Я из Сухих пустынь, что на востоке. Меня зовут Дейл Ду Пирт, я служил вам своей честью и верой! Не надо! Прошу вас! Миледи, вы должны спасти меня, вы добрая, я знаю! Морагуза поднялась и пустив зелёный пар из рта закрыла орущего Дейла из Сухых пустынь. Тот откинув голову притих и расслабился рухнув на мокрую землю. — Нам уйти? — спросил лорд Эдглис нервно маяча перед глазами, но его уже никто не слышал. — Умбрам воко эт вытам влеррга! Вытам влеррга! — повторяла Морагуза крутя капсулой в руках. Черный дым как щупальца полезли окутывать Дейла. Тот лишь брякнул и замолк навечно. Щупальца полезли ему в рот, нос, уши и глаза и вскоре полностью поглотили тело безрукогого юноши. — Умрабм воко эт! — сказала Морагуза и на землю рухнула рубашка и голые кости парня, будто его объедала целая стая волков. Увидев эту картину Толстый Томм завизжал как свинья и, кинув дрова, убежал прочь, взяв свою дудку для песен из белого дерева. Лорд Эдглис и сир Туред взялись за руки с ужасом смотря на происходящее действия. Сир Нербун не став ждать окончания пропал оставив за собой место возле костра. Только один сир Хейвар пристально смотрел на Морагузу и ее ведомьство. Его выдержке завидуют многие лорды и рыцари королевских гвардии. Когда город брал Утер он до последнего защищал городские стены Эссетира. Даже когда город пал, он укрылся с королем ее супругой и молодым принцем в высокой башне в Коричневом замке. «Девичья коса» высокая башня на севере замка поднимается в небо на сто пятьдесят футов. Вилястая лестница похожа на заплетённые волосы девицы очень узкие, поэтому став на входе он принимал рыцарей Утера по одному. Только когда он словил четыре стрелы, то его получилось остановить. Хейвар хвалился, что тридцатку перерубил своим «Закалённым львом». — Помогите, королю! — обратилась леди Морагуза. Она стала похожей на красную сливу: кожа ее окрасилась в огонь, глаза сделались огоньками, а волосы отблескивали огненные пальцы, которые ветер носил туда-сюда. Арнон подбежал будто из-под земли, но не всматриваясь на Морагузу подхватил Сендрета. — Что с ним? — спросил советник. Он держал в руках потерявшего сознание Сендрета. Руки его и ноги уже не подчинялись своему хозяину. — Все хорошо, король поспит и утром будет полностью здоровым, я вам это обещаю. — заверила красная Моргауза. Она излучала свет, как небесная звезда или оранжевый месяц, что светился неестественным обликом. Сир Хейвар громко поднялся и взяв леди за горло проговорил: — Ведьма, если с ним что-то случиться, я тебя лично скормлю псу. Усекла? — в ответ она только улыбнулся. Не услышав сир Хейвар сдавил леди ещё сильнее и указал не черного волка Клыка, что сидел сверкая своими красными глазами. Хейвар очень сильно любил сильных, злых и внушающих страх собак и полуволков. — Усекла? — повторил он сдавив ее сильней. — Усекла! Усекла! — прокричала Моргауза — Отпусти, а то проснувшись король узнает как ты себя ведёшь себя с матерью его будущего наследника! Я велю ему казнить тебя, рыцаренок! — сказала мать ребенка хитро прищурив свои огненные глаза. Он оставил ее и опустив глаза вернулся к костру, что уже почти потух. Сендрету снилась большая черная тень, что безустанно кружила на пшеничным полем и помогая его солдатам и одновременно втыкала черные похожие на стекло ножи в его живот. Из больших отверстий начали вываливаться маленькие тени, а за ними трупные черви. Они падали сотнями и тысячами из его большого раздутого живота. — За все нужно платить — зловеще проговорила тень, метнув большой нож ему в лоб. Кровь залила его глаза и он начал падать во тьму. Разум его проваливался дальше и дальше. Там, внизу его встретили отец и мать, поглаживающая полный живот. — Вы настоящие? — обратился он, поверив, что это все правда.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.