ID работы: 12088673

ТОМ I Кровавые Ручьи из цикла Любовь и Власть

Джен
R
Завершён
22
автор
Синигривка соавтор
Размер:
102 страницы, 41 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 5 Отзывы 7 В сборник Скачать

Мерлин

Настройки текста
Морская гладь отбивала ранее солнце от чего окрасилась в тускло-яшмовый цвет. Отправившись из гавани, они держали курс к Небесному гнезду, что находится на запад от Теплых земель, где стоял Утёс. Несмотря на третий день морского плавания, Мерлину было не привычно смотреть на бескрайний горизонт Чистого моря. Его в большей мере восхищало судно «Красное перо». Красные паруса развивались на влажном ветерке. Корабель, был весь просмолен темной смолой, только каюта выделялась со всех других помещений. Красивые двери украшались разными зверями, чудищами и цветами, вырезанными в белом дереве. Посередине виднелся большой кракен, его щупальца обивали небольшое окошко в капитанском ложе. Голубокрылый подлетел к своему отцу и присел ему на левое плечо. Мерлину казалось, будто его детёныш немного подрос: крылья стали не такими прозрачными, рычание сдавалась сильней и количество еды возрастало с каждым днём. С ночного неба не так давно пропал оранжевый месяц, а на палубе уже царила рабочая атмосфера. Капитан Дунстан подавал команды своим приказным тоном. Драконьей отец сразу понял, что шутки с ним плохи. На плече у капитана сидела незнакомая Мерлину птица. Перья ее были разноцветными: синие, красные, зеленые и оранжевые перья перемешивались на теле животного. — Работай… Работай — повторял Локвакс за своим хозяином. Фрод носился с палубы в трюм и так каждые две минуты. Его полный живот и нездоровый внешний вид, оправдывался его поварской работой. — Угрюмый Роджер, помоги мне перекатить винные бочки в трюм. — он указал на пару больших бочонков диведского красного. Это вино считается самым вкусным из всех двенадцати королевств. На рынках часто встречается линдское вино, но оно не славится такой сладостью. В Линдии немного меньше солнца и более холодный воздух, поэтому здешние виноградники не дают такого сырья. — Вам помочь? — спросил Мерлин чисто из вежливости. Он не думал, что ему скажут работать. — Как говорит капитан: «Нерабочие руки — глупая голова» — засмеялся Длинный Ральф из другого конца палубы. Его собратья прозвали длинным за его рост и сильную худобу. За глаза его называли «морским глистом», но при нем конечно этого не упоминали. Потрёпанная сорочка от стирки в соленой воде выцвела и превратилась страшное лохмотья. Морские штаны подвязывались кожаным поясном, на котором крепился небольшой клинок с рукояткой из слоновой кости. Мерлин взялся катить бочки на пару с Угрюмым Роджером. Тот не умел говорить на общем языке, не считая пару простых словечек. Родом он был из Зелёных остров, что на севере от континента Обстанатуса. Острова отделались Чистым морем и славились: богатобожьем, слонами, дивными фруктами и львами. Услышав от Роджера, что он из тех островов Мерлин вспомнил россказни лекаря Гаюса. В древних писаниях говорилось, что раньше острова населяли зеленые карлики, но когда Большие люди пришли на острова все в доспехах и стали, то понемногу оттеснили карликов в горы и заняли их деревни смешивая кровь с зелёными карликами. И вправду, Угрюмый Роджер был маленький, даже ниже Мерии. Голубокрылый слетел с плеча и закружил кувырками по воздуху. Запищав он полетел в сторону морской воды. — Иди иди, поохоться — проговорил Мерлин вслед своему ребенку. Тот лишь мелькнул длинным хвостом. Дракон ловил небольшую рыбу и неуклюжих морских чаёк, что не переставая кружили над одиноким кораблем. Ближе к обеду из кают вышли Артур и Мерия. Сегодня девушка убралась в лёгкое красное платье из атласа и длинные сапоги, покрытие маленькими жемчугом. Дурнстан сильно задаривал Мерию, предлагая ей дорогие украшения и помощь ее друзьям. «Чего же он попросит взамен за свою щедрость? Боюсь, тебе это не очень понравиться» — подумал Мерлин. Белый Хью чистил красные паруса длинной щеткой периодически макая ее в стоящее возле него ведро. — Кривого Уха на борту видно не было, наверное ремонтирует что-то в трюме — подумал Мерлин. Смотря на Кривое Ухо он невольно вспоминал Гвен, его улыбка напоминала ему об старой подруге. «Как она там в Камелоте?» «Служит ли она ещё ее величеству?» «Может ее выгнали или ещё хуже — казнили?» Уолтер показался самым загадочным, он мало говорил и большое время рыбачил спуская небольшую шлюпку на воду. Шлюпка представляла собой просмоленную лодку с парой длинных вёсел. День приходил как предыдущие три дня: команда чистила и мыла и так сверкающую палубу, Мерия всегда окружалась компанией красавчика Кривого Уха и Дунстана. Артур не намеривался ехать на Зелёные острова. Так Мерлину показалась, когда вчера за вечерней трапезой капитан разложил торговый маршрут «Красного пера». Услышав, что корабль пройдет по всему южному побережью Артур скривился будто пожевал дольку лимона. — Вот тут Зелёные острова — указал Дунстан пальцем на небольшой архипелаг из трёх остров северней от Двенадцати Королевств. — Вот тут мы сейчас, вот тут Небесное гнездо — небольшой нож в его руке ткнулся в береговую линию, что была западней от Водного утёса. — За пару дней достигнем островов. Мерлин, хочешь увидеть больших слонов или зелёных карликов? — засмеялся Белый Хью, стоявший по левую сторону от капитана и Угрюмого Роджера. — Уолтер, на сколько у нас провизии? — спросил капитан смотря на молчаливого парнишку. Тот открыв рот тихо ответил: — Если считать все наши запасы и трюмный отсек на черный день, то это порядка десяти дней — он опустил голову. Выглядел он весьма привлекательно: небольшой нос и большие выразительные глаза цвета индиго украшали его красивую голову, длинные волосы белого цвета аккуратно заплетённые косу лежали на его плечах. Одет он был красиво: белая рубашка и чистые бриджи, но почему-то он всегда был с босыми ногами. Вчера и он нехотя забавлял команду играя на своей флейте. Чаще всего он исполнял: «Морская пена», «Русалка Драконьего залива» и «Быстрый парус на ветру». — Ну не так уж и плохо — больше грустно, чем радостно осведомился Дунстан. Он хотел взял за плечо рядом стоящую Мерию, но та быстро откинула его руку и удалилась не попрощавшись. «Если он ее обижает, пусть только сажает. Я прикажу Голубокрылому сожрать его заживо» Вечер потихоньку подкрадываясь к потемневшему парусу, когда солнечный свет уходил, то он превращался в черную пляму. Мерлин плотно покушал жаренной рыбой и приготовленными Фродом яблоками с сыром и мёдом. Выйдя на палубу он хотел вдохнуть влажного морского воздуха, но его нос уловил слабый запах дыма. Посмотрев на уходящее солнце, его синие глаза заметили длинные пальцы огня. — Пожар! Пожар! Там горит судно! — закричал так сильно как только мог. На его зов сбежались все, кто сидел в каюте высушивая стаканы диведского и слушая песни Уолтера. Солнце ещё освещало море, поэтому он разглядел зелёное знамя с большим кувшином. Такого знака он не знал, но понятно было только одно — судно было торговым. Его паруса вспыхнули как сухие листья в очаге. Огонь в мгновение ока охватил большой кувшин и нижнюю палубу незнакомого корабля. Возле Мерлина стояли все: капитан Дунстан, Артур взялся за голову, Мерия, Белый Хью смотрел доедая кусок красного краба, Длинный Ральф плохо видел, поэтому сильно прищурился, Фрод, Угрюмый Роджер Кривое Ухо, Уолтер держал в руках белую флейту. Дракона нигде не было. Мерлин думал только об одном. «Голубокрылый, надеюсь не ты виновен в пожаре на корабле? Где-то в глубине души он ждал времени, когда его детёныш сможет изрыгать пламя» — с этой мыслью он смотрел на потопающий корабель, что плавно шел к дну. Самая большая мачта рухнула, расколов судно на две части. Водная гладь отражала весь ужас огня, его длинные языки сверкали перед Мерлином и командой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.