ID работы: 12089279

Simpler than that

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
167
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
125 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
167 Нравится 6 Отзывы 91 В сборник Скачать

With your blind eyes you see

Настройки текста
Примечания:
— НА ИХ КОРАБЛЕ СИРЕНЫ! Крик был не от нашего экипажа. Он был с другого корабля, на котором узнали об Уёне и Ёсане, скрытыми магией. Но это не помогло. Тот другой корабль приближался к ним, и обе сирены были спрятаны в каюте капитана, пока трое других обнажали свои мечи. Когда они подплывали ближе, Хонджун увидел ещё одну сирену на их корабле, прикованную цепью между мачтами и с длинными бирюзовыми волосами. Глаза были завязаны, рот заткнут кляпом, и на его верхней половине не было никакой одежды. Было неясно, как долго он был привязан к ней, так как на коже ещё не было шрамов и потертостей. Сан и Чонхо также заметили присутствие другой сирены, поэтому они начали разрабатывать план, как освободить её из мертвой хватки. Экипаж другого корабля состоял всего из семи человек, для такого большого корабля, но, по крайней мере… это был корабль больше, если им удалось ограбить. — Ребята! — Это был голос Уёна, выглядывающего из-за двери. — Что? — Сан подошел к нему и выключил сирену, чтобы их план или что бы он ни хотел сказать, не просочился к приближающемуся врагу. — Я заколдовал эту комнату своей магией и магией Ёсана, она звуконепроницаема для нашего пения и любого, черт возьми, голоса, который мы издаем. Я заметил, что у их корабля нет такой силы, как у нас, я могу сломать их и, возможно, даже уничтожить команду. Мне просто нужно, чтобы один из вас остался у двери, потому что я уверен, что после этого я упаду в обморок. — А как насчет существа посередине? — С ним всё будет в порядке, Сани, я думаю, это он наполнил их корабль магией. — Хорошо, я скажу им. Спасибо, Уён-и, — Сан чмокнул Уёна в щеку, а затем побежал к остальным. Когда остальные узнали об этой новости, они были… совершенно потрясены, стоит ли Уён своих денег? Но затем, когда они увидели сирену, огонь в его глазах стал достаточно сильным, чтобы заставить их сдаться и просто подчиниться на этот раз. — Будь осторжнее, Уён. И удачи. Да пребудет с тобой Калипсо, — Сан снова поцеловал его в щеки, прежде чем захлопнуть дверь, подпитывая адреналин Уёна для атаки. Сирена только постояла у двери, прежде чем он отключился и завопил изо всех сил. Через иллюминатор каюты капитана экипаж другого корабля не шелохнулся — до тех пор, пока от них не исходило эхо разбитого стекла. Затем весь экипаж — по крайней мере, они так думали, — потерял сознание от шока. Затем тело Уёна упало на землю, как и команда другого корабля, и Сан поспешно уложил его в постель. — Он жив. — Слава богам! — Хонджун вздохнул и посмотрел на другой корабль. Он вышел и повернул штурвал, пока они не оказались достаточно близко, чтобы пересечься в прыжке. Когда его нога ступила на деревянную палубу, голова существа — или, предположительно, сирены — метнулась в его сторону. — Я здесь не для того, чтобы причинить вам боль, двое моих товарищей по команде тоже сирены, — Хонджун сказал ему, а затем голова просто снова опустилась. Хонджун пошел за существом, расстегнув повязку на глазах и кляп во рту. У него был язык и веснушки, усеивающие его бледное лицо, заметил Хонджун, но его глаза были белыми, как жемчуг — он слепой. — Эй, как тебя зовут? — спросил Хонджун. — Меня зовут Юнхо, — щелчок. Из его губ раздался щелчок, и Хонджун почти обиделся, пока Юнхо не объяснил свои причины. — Извините, это стало моей привычкой. Это мой способ справиться со слепотой с рождения. Ой. — Значит, ты знаешь, где лежат ключи? — Юнхо лишь покачал головой. — Хонджун-хён! — Чонхо и Ёсан привели с собой еще одного человека, а затем толкнули ему в лицо другого мальчика их возраста. — Как он не потерял сознание? — спросил Хонджун. — Ёсан-хён сказал, что его защитили чары, наложенные на его душу. Наверное, это делает другой. Мы нашли его в корабельной камере. — Не убивай Юнхо, пожалуйста, убей меня вместо него, — парень теперь низко поклонился Хонджуну, его голова так низко опустилась, что лоб коснулся палубы. — Успокойся, двое из наших команды тоже сирены, здесь Ёсан, — Хонджун указал на немого парня, а затем Минги с благоговением посмотрел на парня. — А почему тебя тогда посадили? — спросил Хонджун. — Я… вообще-то я друг Юнхо. Когда мой корабль затонул, меня схватили пираты, потому что Юнхо пытался удержать меня на плаву. Они как раз собирались плыть в Киллеон, чтобы продать его. И Юнхо шелк, а не сирена. У него нет жабр. Но, пожалуйста, помоги ему, если ты оставишь меня здесь, со мной всё будет нормально, если я буду знать, что он в более надежных руках, чем мои, — Минги всё ещё стоял на коленях, и Хонджун сказал ему встать. Может быть, это всё-таки неправильное решение. Минги намного выше остальных членов команды, и Хонджун чувствовал небольшую ревность и неполноценность по отношению к парню перед ним. — Я и Юнхо родились в один год, и с моего дня рождения прошло 17 лет. — О, я немного старше вас, ребята, мне уже 18 лет. Но в любом случае, как мы можем снять наручники с Юнхо? — Я знаю, где ключи, подождите меня, пожалуйста, — Минги быстро побежал и обшарил каюты другого корабля, а затем нашел то, что искал. Когда они сняли наручники, Юнхо упал на землю, едва не ударившись головой о деревянный настил. Затем, подтянув тело Юнхо, чтобы накинуть его на тело Чонхо, Минги вернулся под палубу в поисках чего-то. Он вернулся с чем-то, похожим на шкуру, и сказал, что объяснит это, как только они доставят Юнхо в безопасное место. Хонджун предложил Минги присоединиться к его команде, состоящей из разных людей, и младший согласился, при условии, что Юнхо будет в безопасности. К тому времени, как шелк подошел к палубе, Уён уже проснулся и пытался помочь, чем мог, даже несмотря на то, что он был в тупике из-за роста Минги и Юнхо. Уён приготовил для них простую еду, а Сан и Хонджун сели на другое судно, чтобы просто украсть часть припасов, чтобы накормить ещё двух человек на своем корабле. Юнхо с удовольствием поел, но потом понял, что один из членов экипажа вообще не разговаривал во время его пребывания. Он думал, что у этого человека крутая аура, но когда Чонхо сказал ему, что он немой, Юнхо понял. Точно так же было и с его привычкой щелкать, и он не мог винить в этом Ёсана. Оказывается, Ёсан был забавным человеком, хотя Юнхо слишком поздно понял шутку от Чонхо, но он был счастлив быть здесь с первой ночи их пребывания. Минги, тем не менее, сказал Хонджуну, что давно искал остров Матринесс, и Хонджун сразу узнал название одного из трех легендарных островов Утопии. Согласно легендам, Матринесса обладала способностью исцелять и восстанавливать то, что было отнято, будь то слепота или, как у Ёсана, вырванный язык, его можно было восстановить за считанные секунды с помощью воды. Говорят, что Зенит и Aуктераден, два других легендарных острова, полны сверкающих сокровищ, но если вы возьмете домой какую-нибудь безделушку или унцию золота, вас будут преследовать и проклинать до конца жизни. Это было испытание, так как Матринесс находилась внутри двух других островов, на атолле с двойным барьером. Была история о трех островах. Сирены, трое родственников Утопии. Но люди, ослепленные жадностью и яростью, злоупотребили своими силами и их сверхъестественными способностями. Зенит, самая старшая из трех, имела третий глаз и мог видеть с его помощью правду. Затем Ауктераден, единственный мужчина среди них, всю свою жизнь не видел ничего, кроме тьмы, но в его руках было исцеление. Последняя, ​​Матринесса, была немой из-за чужой ревности — у неё был красивый голос, как у ангела, но ей перерезали горло и отрезали язык, чтобы она больше никогда не могла петь. Затем трое наложили проклятие, которое сделало людей, столкнувшихся с ними, ещё более ослепленными их жаждой власти и бесконечной жадностью. Проходили годы за годами, и они поселились на островах в глуши. Некогда процветающие и прекрасные брат и сестры теперь рассматриваются как жалкие ведьмы морей, которые навлекают на себя кончину и смерть моряков, которые их встретят. Хонджуна интересовали приключения, которые их ждали, но он заметил, что у каждого уже есть кто-то, что-то вроде… партнера, с которым можно завершить свою жизнь. Сан с Уёном, Чонхо с Ёсаном и Минги с Юнхо. Чего ему не хватало из того, что богиня почти всё время держала его одного? Он никогда не мог быть в этом уверен, но месяцы, последовавшие за их информацией и действиями в портах, на какое-то время вытеснили эту мысль из его мозга.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.