Happily Divorced/Счастливо разведённые

Перевод
R
В процессе
389
3
переводчик
МуЧа бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 184 страницы, 54 501 слово, 24 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
389 Нравится 122 Отзывы 196 В сборник

Часть 23. Празднество

Настройки
      Июнь.       — С днём рождения!       Драко проснулся от криков трёх разных голосов в раннее утро понедельника. Он приоткрыл один глаз, затем другой и широко улыбнулся, увидев у изножья кровати Гермиону, держащую поднос с готовым завтраком, а по бокам от неё — Лиру и Скорпиуса с двумя воздушными шариками на каждого.       Скорпиус поднял глаза на мать и хищно улыбнулся.       — Теперь мы можем на него напасть?       — Вперёд. — После одобрительного кивка Гермионы оба ребёнка, отпустив шарики, бросились на постель, где атаковали Драко щекоткой, объятиями и поцелуями. Именинник был совершенно измучен ими двумя, но Гермиона решила, что ему ещё повезло. Если бы Кэсси не нужно было пробыть в Хогвартсе ещё две недели, ему пришлось бы иметь дело с тремя детьми.       Поставив на прикроватную тумбочку завтрак, Гермиона забралась на кровать рядом с Лирой. Перегнувшись через неё, она протянула Драко письмо.       — От самой старшей.       Драко с нетерпением взял его, сразу же открывая. После небольшой порции дыма из него всплыло нечёткое изображение Кэсси и она помахала рукой.       — С днём рождения, папа! — воскликнула уменьшенная версия его дочери. — Я скоро приеду домой, и тогда мы сможем по-настоящему отпраздновать!       — Впечатляет, — кивнул Драко. — Где она научилась этому?       — Понятия не имею, — ответила Гермиона с таким же восхищением. — В конце концов, не забывай кто её мать.       Драко ухмыльнулся.       — Зазнайка.       — Папа, — Скорпиус ткнул его пальцем, — что значит зазнайка?       — Это значит, что у твоей матери нет ни капли скромности.       — А... — он задумался, а затем снова спросил: — Что значит скромности?       — Ты ждёшь не дождёшься своего праздника, папочка? — вмешалась Лира с огромной улыбкой на лице. Не удержавшись, Гермиона покачала головой. Праздник, о котором говорила её дочь, должен состояться в Малфой-Мэноре и планировался как сюрприз. Слишком взволнованная этим событием дочь проговорилась ещё на прошлой неделе, но Драко пообещал изобразить удивление в нужный момент.       — Да, — ответил Драко с широкой улыбкой. — Подумать только, всего через две недели, когда Кэсси будет дома, мы устроим вечеринку уже в честь её дня рождения.       — А в августе — для меня! — с восторгом сказал Скорпиус.       — А потом маме. — Лира улыбнулась своей матери. Драко притворно застонал, целуя своих детей в макушки.       — Вы все родились слишком близко друг к другу, — подшучивал он. Затем перевёл взгляд на Гермиону и оставил ей точно такой же поцелуй. — И ты в том числе.       Дети засмеялись. Вскоре их отправили на кухню, чтобы папа мог спокойно позавтракать, пока они перекусят сами.       — Мы спустимся через минуту, — сказала им Гермиона. — И не пытайтесь уговаривать Поппи приготовить что-нибудь такое, от чего у вас начнётся кариес с первого укуса. Я уже приказала ей не делать этого.       Лира и Скорпиус, надувшись, бегом отправились на кухню. Драко ухмыльнулся.       — Ты же знаешь, что они могут просто добавить сахар сами?       — Да, я в курсе. А это значит, что тебе нужно поторопиться и быстрее всё съесть.       — Ну раз мы должны поторопиться, — сказал Драко, передавая ей тарелку с фруктами с подноса. — Тогда давай.       Гермиона подняла бровь, рассматривая протянутую тарелку.       — Ты отдаёшь мне фрукты, пока сам передо мной поедаешь яйца и сосиски?       Драко рассмеялся.       — Ревность тебе не к лицу, любимая. Ну, хорошо.       Гермиона с удовольствием наблюдала, как вилка, предназначавшаяся для него (нагруженная теми самыми продуктами, которыми она его попрекнула), медленно направляется к её рту. Драко очень забавляло то, с каким удовольствием она ела. Как и многие другие вещи, которые она делала.       — Спасибо за приготовленный завтрак, — поблагодарил Драко, когда она закончила жевать.       — Почему ты не думаешь, что это Поппи его приготовила? — спросила Гермиона. Её муж досадливо нанизывал еду на вилку, чтобы вновь накормить жену.       — Надо ли напоминать тебе, что за нашими плечами тринадцать лет брака? Думаю, что я могу отличить твою стряпню от стряпни домового эльфа.       Гермиона изо всех сил старалась не покраснеть. Доев вторую порцию, она забрала у него вилку и принялась кормить его.       — Ну, в любом случае, не за что.

***

      Большую часть дня Драко провёл в кругу семьи, получая груду подарков от своих детей, которые заставили свою мать (цитируя её) «отправиться в ад и обратно, чтобы отыскать, что они задумали». Он, мягко говоря, был вне себя от радости, в особенности от запонок ручной работы с его инициалами, подаренных Гермионой. Ещё больше он обрадовался тому, что они идеально подошли к его фамильному кольцу, которое она вручила ему несколько месяцев назад.       Ближе к вечеру все стали собираться в поместье. Драко не понадобилось много времени, в отличие от Гермионы, которая ужасно переживала.       — Это уже миллионная вещь, которую мне приходится подгонять по фигуре за последнее время, — Гермиона проворчала, откладывая палочку в сторону и пытаясь натянуть платье через голову. Драко, старательно пытаясь не рассмеяться, подошёл ей помочь.       — Гермиона, ты беременна. На шестом месяце, если быть точным. Одежда не будет сидеть на тебе, как раньше, ты же знаешь.       — Что я действительно знаю, так это то, что ты сейчас завуалированно назвал меня толстой.       — Насколько мне известно, беременная и толстая не являются синонимами, — лукаво ответил Драко. Тёмно-бордовое платье (Тёмное потому, что она отказывается надевать вещи других цветов, и Драко удалось её уговорить не надевать хотя бы чёрное, словно она идёт на чьи-то похороны) было уже на ней, прикрывая выдающийся живот и заканчиваясь чуть ниже колен. Раньше это платье было точно короче, но он подозревал, что она и длину изменила с помощью магии.       Гермиона улыбнулась, как только они закончили с платьем, её улыбка стала ещё шире, когда Драко обнял её сзади и положил подбородок на плечо.       — Ты прекрасна, независимо от веса, — сказал Драко. — Помни об этом.       Гермиона развернулась в его руках и обняла в ответ.       — На сколько процентов ты говоришь это только для того, чтобы я не ударила тебя коленом в пах?       — На двадцать.       Они рассмеялись, и Драко отпустил её, чтобы она смогла продолжить собираться. Как только они спустились вниз, Лира и Скорпиус уже ждали их у камина, что заставило Гермиону нахмуриться. Драко покачал головой и поцеловал её в щеку.       — Мы уже это обсуждали. Не существует магловского способа добраться до поместья.       — Знаю-знаю, — проворчала Гермиона. — Но это не означает, что я смирилась с этим фактом. Мне просто придётся терпеть то, что мой ещё нерождённый сын надышится дымом.       Драко закатил глаза, доставая палочку и наколдовал защитный купол вокруг её головы.       — Вот. Теперь ты готова.       — Он может лопнуть.       — Я оскорблён! — преувеличенно громко воскликнул Драко. — Ты прекрасно знаешь, что мои чары никогда не разрушаются.       «Однако Скорпиуса бы здесь не было, если бы это была правда...» — подумал про себя Драко. Взгляд, которым его наградила Гермиона, дал понять, что она думает о том же.       — Теперь мы можем идти? — спросил тот самый очаровательный ребёнок. Гермиона улыбнулась Скорпиусу и взяла его за руку.       — Да, мы можем идти.       Гермиона и Скорпиус пошли первыми. Когда Драко и Лира появились следом, ему даже не пришлось изображать удивление, как он намеревался. Он был просто поражён количеством людей, стоящих в холле.       — Вы с моей матерью пригласили весь волшебный мир? — Драко рассмеялся, наблюдая за тем, как его приветствуют десятки людей.       — Не смотри на меня, — Гермиона усмехнулась. — Я пригласила нашу обычную компанию. Но, я уверена, твоя мама, благослови её Мерлин, прошлась по всей своей адресной книге.       Нарцисса взяла на себя большую часть подготовки, так как хотела, чтобы её невестка как можно больше отдыхала. Тем не менее Гермиона удивилась не только количеству гостей, но и тому, как тщательно она подошла к оформлению. Естественно, не обошлось без помощи домовых эльфов. Лучшей частью бального зала, где проходила вечеринка, было слайд-шоу с фотографиями Драко из разных лет его жизни. Блондин был жутко смущён и не переставал краснеть.       — И не пытайся заставить своего брата облизать ледяную скульптуру, — предупредила Гермиона, прежде чем выпустить дочь из своих рук. Лира неохотно кивнула перед тем, как ей позволили убежать, чтобы присоединиться к празднованию.       — Десять галлеонов за то, что мы всё равно найдём Скорпиуса с прилипшим к одной из скульптур языком, — сказал Драко, наблюдая за тем, как Лира исчезает в толпе. Скорпиус уже бегал вокруг Изы.       — Прирождённая слизеринка, — послышался голос Тео. Обернувшись, Малфои увидели Ноттов, идущих позади них, со своей дочерью Паломой, которая бросилась вслед за Лирой. — Если она хоть немного похожа на тебя, Мерлин, помоги этим бедным ученикам.       — Да ладно тебе, не таким уж и плохим я был, — задумчиво произнёс Драко. Остальные трое переглянулись и рассмеялись. Блондин обиженно фыркнул, разворачиваясь лицом к Тео. — Хотя бы ты мог меня поддержать.       — И соврать?       Дафна хихикнула, услышав колкость мужа, и вежливо попросила его принести ей что-нибудь выпить. Он заныл о том, что становится её личным домашним эльфом, но всё же подчинился. Драко, не желая выглядеть проигрышно на фоне любящего мужа, предложил Гермионе тоже что-нибудь принести, вскоре оба джентльмена удалились.       — Как у него там дела? — спросила Дафна Гермиону. Брюнетка ухмыльнулась и с любовью погладила свой живот.       — Учитывая, что он постоянно меня пинает, думаю, у него всё в полном порядке, — она засмеялась. — А твой малыш?       — Скажем так, в последнее время я вижу внутренности своего туалета гораздо чаще, чем хотелось бы, — Дафна улыбнулась. — Я абсолютно не скучала по утренней тошноте.       — Ни одна женщина не скучает.       — А если такие существуют, то они просто чокнутые. О! Я слышала, что Кэсси пригласила моего племянника на свой день рождения.       Да, она это сделала. Кэсси предупредила своего отца ещё несколько месяцев назад, что они с Ксавье часто отправляли друг другу письма. Со временем они стали очень хорошими друзьями, поэтому, конечно, она хотела, чтобы её друг присутствовал на празднике в честь её ежегодного взросления. Учитывая все обстоятельства, она сначала спросила у Гермионы, всё ли будет в порядке. Гермиона, в свою очередь, спросила Драко. Оба родителя понимали, чем это может закончиться, но кто они такие, чтобы отказывать дочери в её прихотях? Особенно если они не хотели, чтобы их проблемы как-то отразились на ней.       — Да, он приглашён, — подтвердила Гермиона. — Они с Ксавье отлично сдружились.       — Я бы сказала, даже больше, чем сдружились, — Дафна лукаво ухмыльнулась. — Кажется, она нравится Ксавье.       — Правда? Ни в коем случае не говори об этом Драко. Он убьёт его.       — Ты права. Постараюсь сохранить эту тайну при себе.       Гермиона слегка рассмеялась. Затем воцарилось молчание. Несмотря на то, что прошло много времени и их дружба ничуть не ослабла, никто из них так и не осмелился поговорить об очевидном слоне в комнате. Гермиона уже решила, сейчас или никогда, но Дафна опередила её.       — Если что, Астория тебя не ненавидит.       — Нет? Честно говоря, я удивлена.       — Не стоит. Моя сестра не такой человек, — сказала Дафна, неловко переминаясь с ноги на ногу. — Я просто хочу, чтобы ей не было больно. Конечно, я предупреждала её и просила не связываться с Драко. Но она всегда была немного бунтаркой.       Гермиона слегка наклонила голову.       — Ты серьёзно? Почему?       — Что значит «почему»? Вы с Драко созданы друг для друга. Любому идиоту это понятно.       Гермиона почувствовала, что краснеет. Дафна слегка толкнула её плечом и улыбнулась. Никто из них больше ничего не сказал по этому поводу, и их невысказанные слова говорили сами за себя.

***

      Празднование дня рождения затянулось до глубокой ночи. Нарцисса настояла на том, чтобы её сын, Гермиона и дети остались на ночь в поместье. Пока Гермиона с матерью укладывали спать Лиру и Скорпиуса, Драко расположился в одной из многочисленных гостиных Малфой-Мэнора вместе с Тео и Блейзом, прежде чем жёны забрали их домой.        — Я правильно понял, что ты пригласил Асторию на день рождения своей дочери?        — Ничего ты не понял, — быстро ответил Драко. — Кэсси пригласила Ксавье на свой день рождения. Астория, очевидно, тоже будет присутствовать.        — Хм, только взгляните на это? — Блейз ухмыльнулся. — Моя крестница запала на парня постарше.       Глаза Драко сузились.       — Не заставляй меня тебя кастрировать.       — Да ладно тебе, Драко. Ей скоро тринадцать. В этом возрасте нормально влюбляться в мальчиков, хотеть проводить с ними время, целовать...       — Блейз, я тебя предупредил.       Тео рассмеялся.       — Лучше будь осторожнее, приятель, — сказал он Блейзу. — Что-нибудь может случиться с твоей итальянской колбаской.       — Всё, что я сказал, обязательно произойдёт.       — Ну, всё, — сказал Драко, начиная хлопать себя по карманам. — Где, чёрт возьми, моя палочка?       Тео рассмеялся ещё громче, наблюдая за тем, как блондин ищет кусок дерева, который должен был стать концом для мужского достоинства Блейза. Тео покачал головой и положил руки на плечи Драко, усаживая его на своё место.       — Расслабься. Когда дойдёт очередь Изы влюбляться в мальчиков, он сойдёт с ума.       — Мне и ждать не нужно, — небрежно сказал Блейз, пожимая плечами. — Ей уже нравится один, и его зовут Скорпиус. Если только он не окажется таким же сопляком, как его отец, а до тех пор я буду в порядке.       Драко нахмурился и посмотрел на Тео.       — Могу я теперь сходить за своей палочкой?       Теперь Тео был в истерике и больше не пытался сдерживать Драко. Закончив смеяться, он спросил:       — Ты правда думаешь, что всё обречено на провал? Ну, если там будет Астория.       — Если честно, я старался не думать об этом. — Драко пожал плечами. — Я просто хочу, чтобы Кэсси отлично провела время и не чувствовала никакого напряжения, в котором она не виновата.       — Я уверен, что всё будет не так уж плохо, если будет вообще. Астория не из мстительных, а Гермиона вполне может постоять за себя.       — Тео прав, — вмешался Блейз. — Кроме того, даже если бы они захотели начать сражение, у них ничего не выйдет. Гермиона сейчас на седьмом месяце? Ни одна уважающая себя ведьма или волшебник не направили бы палочку на беременную женщину.       Драко издевательски усмехнулся, когда наконец нашёл свою палочку.       — Как хорошо, что ты не беременная женщина.       — Вот, чёрт, — хихикнул Тео. — Прощай, колбаска.
Примечания:
389 Нравится 122 Отзывы 196 В сборник
Отзывы (4)