Часть 7
7 мая 2022 г., 22:56
~ Глава седьмая ~
Скалли тихо поставила на место телефон. Она чувствовала, как Малдер озабоченно смотрит на нее через комнату, и подняла на него испуганные глаза.
"Три дня, Малдер." Она сильно сжала руки на коленях и начала качаться из стороны в сторону, сидя на стуле. "Я уже три дня не могу связаться ни с кем из них."
Малдер поспешил к ней и опустился перед ней на колени. Он с трудом разжал ее крепко сжатые пальцы и взял их в свои руки. Она дрожала, и ее руки были ледяными, не смотря на теплый летний вечер. Она устала до мозга костей, потеряв сон от нарастающего беспокойства о своей семье и о том, почему она не может с ними связаться.
"Скалли, я уверен, что с ними все в порядке." успокаивал Малдер, растирая ее руки в своих теплых ладонях.
"Нет," она решительно покачала головой. "Нет, Малдер. Что-то случилось. Я чувствую это." Она освободила свои руки и провела ими по своим спутанным волосам. "Почему они не отвечают, Малдер?" спросила она, обхватывая руками свою раскалывающуюся голову. "Разве тебе не кажется странным, что никого из них нет дома?" Она испуганно выдохнула. "А что если... что если они будут следующими?" спросила она. "Что если инопланетяне специально выбрали их, чтобы наказать меня?" В ее низком голосе слышалась глубокая боль. "Что если они все--"
"Скалли," прервал он ее строгим голосом. "Ты распускаешь свое воображение."
"Но, Малдер, сегодня утром я ездила к маме, но ее не было дома," сказала она ему, несмотря на то, что он сопровождал ее туда."Вся ее почта скопилась на полу возле входной двери, а у Билла и Чарли я слышу только автоответчики." Она крепко схватила Малдера за запястья. "Я слишком долго ждала. Если с ними что-то случиться, я никогда..." слезы страха покатились по ее щекам.
"Тсс," прошептал он, убирая волосы с ее мокрой щеки. "Скалли, ты не спишь уже два дня и едва ли съела что-нибудь за это время. Твое воображение показывает все, на что оно способно..." Скалли так сильно мотнула головой, что волосы попали в ее покрасневшие глаза.
"Нет. Малдер, что-то не так. Я..." она дернулась, когда резкий телефонный звонок прервал их. Вскочив со стула, она подхватила трубку и нажала кнопку.
"Алло?" нерешительно произнесла она. "Билли!" В ее голосе появилась радость. "Слава Богу! Где ты был? Я пыталась связаться с тобой три дня!" Скалли закрыла глаза от облегчения, услышав голос брата, который был настолько громким, что даже Малдер мог уловить их беседу.
"Дана? Что там у тебя происходит?" требовательно произнес Билл. "Мы с Тарой отвозили детей в кемпинг на выходные и, вернувшись домой, я обнаружил двадцать сообщений от тебя, одно безумнее другого, не говоря уже о твоей фотографии во всех газетах!"
"Послушай, Билл. Я знаю, ты не веришь в то, что ты прочитал, но можешь мне поверить - это все правда..."
Ее брат фыркнул в телефонную трубку. "Господи, Дана! Я молил Бога, чтобы ты рассталась с этим своим напарником до того, как это случится. Ты говоришь те же безумные вещи, что и он. И что ты делаешь? Ты ЖИВЕШЬ с ним? Боже мой! Моя сестренка живет со сбежавшим из сумасшедсшего дома."
Скалли не мешала ему рвать и метать, купаясь в полном удовольствии от того, что слышит его голос. Пусть от его крика рушатся дома, пока это означает, что он жив и здоров. Но когда он остановился, чтобы перевести дыхание, она быстро заговорила, пока он не начал снова.
"Билл, я беспокоюсь о маме. Сегодня утром я ездила к ней, но кажется, что ее не было дома уже несколько дней. Под дверью куча почты..."
"Она у Чарли."
"Что?" спросила Скалли в замешательстве.
"Она поехала навестить Чарли и Джинни и малышей," сказал Билл. "Разве она тебе не говорила?"
Ее глаза медленно закрылись, когда она вспомнила, что мама говорила с ней об этой поездке пару недель назад. Она снова успокоилась, но вспомнив, что она не могла связаться с младшим братом и его семьей, снова забеспокоилась.
"Билл, почему они не отвечают?"
Билл раздраженно выдохнул в трубку. "Господи Дана! Я не знаю. Может быть они тоже уехали куда-нибудь на уикэнд."
Она покачала головой. "Нет, Билл. Не думаю... У меня дурное предчувствие, что с ними что-то случилось."
Билл вздохнул, у него возникла тень дурного предчувствия, вызванного такой явной паникой в голосе обычно невозмутимой сестры. "Послушай, если тебе от этого станет легче, я заеду к ним завтра и проверю."
Глаза Скалли расширились, и она схватилась за эту идею обеими руками. Она устала сидеть и ждать. Ей нужно было что-то делать. "Я поеду с тобой," сказала она ему.
"Дана, совершенно достаточно, если поеду я один. Нам обоим незачем ехать. Кроме того, когда я туда приеду, я уверен, они будут живы и здоровы. Я думаю, ты зря беспокоишься."
"Я молю Бога, чтобы ты был прав, Билл. Если это так, я разрешу тебе повторять "Я же говорил" до посинения. Но я все равно еду с тобой."
Билл снова вздохнул, узнав нотку непоколебимой решимости в ее голосе. Это был тот же тон, который он слышал в голосе их мамы; тон, который говорил, что она не потерпит споров. "Ладно," сказал он. "Почему бы нам не отправиться прямо с утра. Из округа до Норфолка почти четыре часа езды. Я заеду за тобой около одиннадцати. Если мы сразу выедем, мы приедем к Чарли как раз вовремя и нам достанутся остатки от обеда."
Скалли слега улыбнулась телефонной трубке. "Увидимся завтра," сказала она.
"Увидимся," ответил он и уже собирался положить трубку.
"Билл!" озабоченно позвала она и он снова поднял телефон к уху.
"Да?"
"Я люблю тебя, Билли," прошептала она.
Он резко выдохнул. "Я тебя тоже люблю, Дана." Он положил трубку и услышал, как Тара укладывает детей в постель. Просунув голову в комнату Мэтью, он смотрел, как его жена положила плюшевого мишку рядом с сыном и заправляла одеяло. Билл прошел через комнату и поцеловал сына в лоб. "Спокойной ночи, Мэтти," сказал он тихо. Сонный ребенок обхватил маленькими ручками шею папы. "Спокойной ночи, папа," сонно прошептал он. Билл обнял его своими сильными руками, и запах детского шампуня и маленького мальчика снял напряжение, вызванное страхом в голосе его сестры.
************
Скалли повернулась к Малдеру, и он заметил на ее лице недолгую, но счастливую улыбку. "С ними все в порядке," сказала она.
Он улыбнулся в ответ. "Я рад." Его улыбка медленно исчезла и голос стал серьезнее. "Ты знаешь, что я поеду с тобой завтра."
Лицо Билла, когда он увидит Малдера, возникло в ее мозгу на короткое время, и она подняла пальцы к вискам, ожидая новый приступ пульсирующей головной боли, которая - она была уверена - будет мучать ее все 45 минут поездки и которой она могла бы избежать, никуда не поехав.
"Да, знаю."
Малдер перевел взгляд в сторону и снова посмотрел на нее. Он открыл рот, чтобы что-то сказать, но потом резко передумал. "Есть еще кое-что, о чем мы должны поговорить," наконец сказал он.
Скалли выжидающе смотрела на него и терпеливо ждала, пока он собирался с мыслями.
"Мы должны подумать об отъезде," сказал он. "И нам предстоит убедить твою семью поехать с нами."
Скалли удивленно подняла голову, услышав такое неожиданное объявление, и Малдер снова встал на колени рядом с ней. Он положил руки к ней на колени и провел большими пальцами по ее мягкой коже от колен до краев ее джинсовых шортов.
"Мы оба знаем, что это невозможно остановить." Он внимательно посмотрел на нее. "Нам нужно поехать куда-то еще, туда где можно спастись. Мы должны сделать все, что в наших силах, чтобы выжить."
Глаза Скалли округлились. Она была так погружена в их исследования и так старалась принять, что завоевание и колонизация были в разгаре, что она даже и не думала о будущем. Она была ошеломлена мыслью, что им нужно будет оставить свои дома и что придется начинать все снова неизвестно где. Она оглядела квартиру Малдера, скользнула взглядом по аквариуму и книжному шкафу; знакомый диван, где за последние несколько месяцев они провели столько ночей в объятиях друг друга, и кивнула.
"Куда-нибудь, где холодно," пробурчала она, глядя ему в глаза. После тяжелого испытания в Арктике Скалли стала ненавидеть холод. Теперь, думала она, то, что почти убило их могло спасти их. "Куда?" спросила она.
Малдер пожал плечами. "Я думал, мы можем поехать на Аляску. Так далеко на север, как мы сможем." Он поднялся и поднял ее на ноги. "Послушай, мы не должны решать это сейчас. Я просто хотел, чтобы ты подумала об этом до того как мы поговорим с твоей семьей."
Скалли повернулась к компьютеру. "Может быть нам стоит узнать что-нибудь об Аляске," предложила она.
Малдер перехватил ее руку. "Я уже начал," сказал он. "Ты сможешь прочитать все завтра в машине по дороге в Норфолк. " Он направил ее в сторону спальни. "А сейчас тебе нужно поспать."
"Малдер, я не могу спать," запротестовала она. "Я слишком нервничаю."
"Скалли, без сна ты долго не продержишься," сказал он ей. "Тебе понадобится вся твоя сила для завтрашней семичасовой поездки со мной и Биллом."
Она состроила гримасу и выдохнула. "Я не думаю, что смогу успокоиться на столько, чтобы успеть заснуть." призналась она.
"А как насчет тех таблеток снотворного, которые ты заставляешь меня иногда глотать?" спросил он.
Скалли сжала губы и решительно покачала головой. "Нет."
Малдер сравнял ее взгляд со своим. "Скалли."
Поскрежетав зубами, она смирилась. "Хорошо. Ладно." Она пошла в ванную и открыла шкафчик с лекарствами. Поискав среди многочисленных бутылочек, она нашла нужную ей и взяла оттуда одну таблетку. Малдер протянул ей стакан воды и под его бдительным взглядом она проглотила таблетку.
Он улыбнулся и поцеловал ее в лоб. "Молодец".
Скалли вытолкала его из ванной и быстро закончила приготовление ко сну. Когда она вошла в спальню, она увидела, что Малдер снял покрывала с кровати. Она переоделась в полосатую хлопковую пижаму и улеглась в постель. Малдер сел на матрас рядом с ней и положил ее ноги к себе на колени.
"Я останусь здесь, пока ты заснешь," сказал он ей, поглаживая ее ноги.
"Ты не пойдешь спать?" спросила она.
"Нет, я хочу еще немного посмотреть телевизор - надеюсь, узнать что-нибудь еще," сказал он проводя большими пальцами по ее ступне.
Она устроилась поудобнее на подушке. "Не сиди слишком долго," сказала она, пряча зевок за ладонью. Она посмотрела на него из-под тяжелых ресниц.
Малдер продолжал нежно гладить ее ноги, пока не услышал, что ее дыхание успокоилось и она уснула. Он накрыл ее и легонько поцеловал в губы.
"Спи спокойно," прошептал он. "Я люблю тебя."
Она пробормотала что-то сквозь сон, и улыбнулась.
**************
Он открыл глаза с большим усилием; казалось, будто что-то очень тяжелое давило на них. Он не понял, что разбудило его...он посмотрел вокруг и не увидел ничего кроме темноты, заполнившей углы комнаты. Он медленно сел, и вдруг насторожился. Этот запах... изысканный парфюм.
'Какой ты упрямый, Фокс. Тебе уже давно следовало бы уехать, тебе и твоей Дане.'
Он прищурился, глядя в темноту, едва в состоянии рассмотреть края ее одежды.
"Саманта... это ты. Пожалуйста скажи, уже слишком поздно? Мне надо было тебя послушать..." Он видел как ее покрытая голова медленно кивает в знак согласия.
'Да, надо было. Вы почти упустили свой шанс. Но вы должны уехать, прямо сейчас. Вы здесь не в безопасности. Возьми ее и выбирайтесь отсюда, Фокс - выбирайтесь отсюда сейчас же. Вам угрожает опасность. За вами уже идут...'
Паника проникла в него, причиняя боль. "Кто? Кто идет за нами? Скажи мне, пожалуйста, скажи..."
'Нет. Мешкать, искать имена и лица - это пустая трата времени. Уезжайте сейчас. Пожалуйста, Фокс. Ты хочешь закончить свою жизнь так...?'
Она отбросила капюшон. И сначала ее темные кудрявые волосы закрывали ее лицо - но только на мгновение. Она отвела назад длинные кудри, и пчела выпорхнула из ее волос... потом он услышал жужжание множества пчел. Он не хотел смотреть на это; он закрыл глаза и крепко сжал их...
Он должен был посмотреть.
О Господи... нет лица. Куда делось ее прекрасное лицо... были только пчелы. Сотни жужжащих, роящихся пчел... Он закричал.
**********
Он закричал...
Малдер проснулся и вскочил. Царапая руками лицо, он прогнал остатки сна, а кошмар, такой живой в воспоминании, все еще танцевал в его закрытых глазах. Положив руку на бешено бьющееся сердце, он сосредоточился на успокаивании дыхания и открыл заспанные глаза.
"Который час?" пробормотал он, щурясь пытаясь разглядеть цифры на светящемся циферблате часов. Полночь. Поднявшись с дивана, он потер ноющую шею и выключил телевизор. Звук снаружи привлек его внимание, и он выглянул из окна гостиной.
"Черт!" крикнул он, несясь в спальню.
"Скалли!" громко прошептал он. "Скалли! Ну давай, детка. Ты должна пронуться."
Он посадил ее и слегка встряхнул. Она застонала, и ее голова упала ему на плечо. О Господи, подумал он. Снотворное. Черт. Беря себя в руки, он похлопал ее по щекам.
"Ммм... что? Малдер?" Она смотрела на него опьяненным взглядом. Он схватил их оружие с ночного столика и засунул в карманы бумажник, ключи и сотовый телефон.
"Скалли!" резко сказал он, требуя ее внимания. "Нам нужно выбираться отсюда. Сейчас же!" Одной рукой он обхватил ее за талию, а свободной рукой схватил с пола ее кроссовки. "Пошли!"
Малдер вытащил ее из спальни и остановился в гостиной. Подкравшись к двери, он прислонил ухо к дереву и прислушался. В коридоре было тихо, и он осторожно открыл дверь и вывел ее из квартиры. Установив защелку, он тихо закрыл за ними дверь и поднял голову, прислушиваясь снова. Часто моргая от резкого неонового света, Скалли открыла рот, но Малдер дал ей знак молчать, приложив палец к ее губам. Широко раскрыв глаза полные страха, она кивнула. Возле двери на лестницу он снова остановился и затаил дыхание. Он услышал шаги в тяжелых ботинках, поднимающиеся по лестнице, и звук двигающегося вверх лифта. Надев на Скалли кроссовки, он снял пистолеты с предохранителя. Хватая ее за руку, он осторожно вошел на лестничную площадку и бесшумно побежал на верх два этажа. Скалли уже окончательно проснулась от действия адреналина выброшеного в кровь, и обратила на него беспокойный взгляд.
"Солдаты," выдохнул он ей на ухо.
"Сколько?" спросила она вытаскивая свой пистолет из-за пояса его джинсов.
Он пожал плечами. "Шесть."
"Ты уверен?" тихо переспросила она.
Он уверенно кивнул. "Да. Я их посчитал."
"Хорошо," сказала она. "У тебя есть план?"
Он покачал головой, и они напряглись, пока солдаты продолжали медленно и тихо подниматься по лестнице. Малдер и Скалли крепче сжали свое оружие, надеясь что удача будет на их стороне. Они наблюдали из своего укрытия между пятым и шестым этажами, когда солдаты открыли дверь и прошли в коридор. Они осторожно спустились на один пролет.
"Все шесть прошли?" спросил Малдер, на одном дыхании.
Скалли кивнула, нацелив взгляд и оружие на дверь внизу. Когда они услышали звук ломающегося дерева, доносившийся из коридора, они понеслись вниз по лестнице. Они прокрались на улицу, насторожившись вслушивались в каждый звук приближающейся опасности. Они слышали громкие крики солдатов, обнаруживших, что их жертвы скрылись. Взглянув на машину Малдера, стоявшую на улице, Скалли покачала головой. "Так мы не убежим. Сейчас лучше пешком." шепнула она ему на ухо.
"Пойдем," сказал он. Они пронеслись по улице и проскользнули в темный переулок в следующем квартале. Они продолжали бежать по улицам и переулкам пока не оказались на расстоянии двух миль от дома Малдера. Свалившись на тротуар перед темными окнами какого-то ресторана, они упали в объятия друг друга.
"О Боже мой!" задыхаясь выпалила Скалли в его шею. "О Боже! Малдер, это было так близко."
"С нами все в порядке, с нами все хорошо," успокаивал он, гладя ее спину и прижимая ее к своему телу. "С нами все хорошо."
С трудом вдыхая необходимый кислород в легкие, она отстранилась и посмотрела на него. "А что теперь?" спросила она.
Малдер прикусил губу и осмотрелся.
"Нам нужна помощь," прошептала она.
Малдер кивнул и, вытащив сотовый из кармана, быстро набрал номер. Он подождал три гудка и услышал ответ.
"Сэр?" сказал он приглушенным тоном в трубку. "Это Малдер. Нам нужна ваша помощь." Он быстро рассказал о том, что произошло в последние тридцать минут. "Вы можете нас забрать?" спросил он. Малдер минуту слушал молча, а потом снова заговорил. "Я бы хотел быть еще дальше от них," сказал он. "Мы будем продолжать идти," сказал он боссу. "Мы будем ждать вас возле Сарделли через час," сообщил он. "Да, сэр," он кивнул. "Да. Увидимся."
Он выключил телефон и засунул его обратно в карман, потом помог Скалли подняться. Она поморщилась от боли, втянув воздух. Всю дорогу она бежала босиком и ее ступни были исцарапаны. Она снова опустилась на тротуар и Малдер сел рядом с ней. Он поднял ее ногу и начал осматривать ее в свете уличного фонаря. Он аккуратно вытер песок и грязь. "Слава Богу, у тебя не идет кровь," сказал он ей. "Прости."
"За что?" спросила Скалли, нежным движением руки убирая растрепавшиеся волосы с его лба. "За то, что ты спас нас?" Она натянула кроссовки на ноги, и поморщилась, вставая. "Все не так плохо, правда. Нам нужно идти."
Он кивнул и они снова пошли через задворки и переулки пока дошли до известного ресторана, где они должны были встретиться со Скиннером. Ресторан был закрыт, и они сели на тротуар в тени здания, чтобы их не было видно с дороги. Скалли укрылась в объятиях Малдера и положила голову к нему на грудь, обхватив руками его талию. Он крепко обнял ее одной рукой, а другой держал пистолет на коленях. Теперь, когда уровень адреналина понизился, Скалли снова почувствовала действие снотворного. Она пыталась не уснуть, но ей стало трудно держать глаза открытыми. Малдер гладил ее волосы, желая сказать ей, чтобы она не боролась со сном, но боялся потерять бдительность пока Скиннер их не заберет. Услышав звук шин на гравии, они оба напряглись и Малдер осторожно выглянул из-за угла здания. Облегченно вздохнув, он вывел Скалли из тени и поспешил вперед.
Скиннер выскочил из своего Форда Экскершн, и Малдер с удивлением посмотрел на машину. Скиннер глянул через плечо на темно синюю машину, потом снова на Малдера. "Она хорошо защитит нас," сказал он.
Малдер кивнул и повел Скалли к машине. Она робко шла за Малдером, застенчиво скрестив на груди руки. "Спасибо за то, что приехали забрать нас, сэр," сказала она и румянец разлился по ее телу.
Скиннер кивнул и прочистил горло, отводя взгляд, но успев заметить ее взъерошенные волосы и розовые от прилившей крови щеки; сонные голубые глаза; свободную грудь, бледную кожу на животе, виднеющуюся между короткой маечкой на лямках и хлопковыми штанами. Она выглядела как женщина, только что вставшая из постели мужчины. Забравшись в машину на сиденье водителя, он наблюдал как Малдер нежно усаживает Скалли на заднем сиденьи, пытаясь убедить ее лечь и поспать, и он знал, что это было как раз то, чем она занималась, когда начался весь этот кошмар. "Нам лучше ехать," хрипло сказал он. "Куда?" спросил он, когда Малдер устроился на пассажирском сиденьи рядом с ним.
Малдер повернулся назад, чтобы посмотреть на Скалли. Их глаза встретились, и она кивнула. Он повернулся к боссу.
"Норфолк."
********************