Часть 2
8 мая 2022 г., 00:04
Тому было скучно. Он сидел у окна своей спальни, смотрел на других детей, играющих снаружи в слабом солнечном свете, и хмурился, страстно желая, чтобы он был где угодно, только не здесь.
Движение у ворот привлекло внимание, его острый взгляд, и он с легким удивлением наблюдал, как женщина, в которой он узнал одного из социальных работников, ведет маленького мальчика к входной двери.
Переместившись для лучшего обзора, Том обнаружил, что его линия зрения заблокирована, так как они подошли слишком близко к зданию, и сразу же направился к двери своей спальни.
Он прокрался к лестнице, спускался шаг за шагом, пока не увидел входную дверь. Она открылась со слабым скрипом петель, и женщина внесла мальчика. Прежде чем Том смог как следует рассмотреть, миссис Коул поспешила вперед, загораживая Тому обзор, так как она стояла прямо перед мальчиком.
Он не мог слышать, что они говорили, но он видел, как женщина наклонилась, чтобы обнять мальчика, прежде чем миссис Коул повернулась и повела его дальше в здание.
Это оказался маленький ребёнок с птичьим гнездом волос и круглыми очками. Он был готов расстроиться, уверенный, что надзирательница не посмеет дать ему соседа по комнате, но потом мальчик поднял глаза.
Их взгляды встретились на мгновение, но этого было достаточно. Ярко-зеленые глаза впились в его. Там было что-то, что Том не мог понять. Он было отпрянул от пристального взгляда, но остановился, а затем мальчик исчез из виду в коридоре.
Том откинулся назад, выдохнул, сам того не осознавая, и обнаружил, что улыбается от уха до уха. Все стало намного интереснее.
*
Гарри не был вполне уверен, чего ожидать от приюта, но, несмотря на то, что видел его раньше в воспоминаниях Дамблдора, это было совсем не похоже на реальность.
Здание было старым и нуждалось в ремонте; дети были худыми и боязливыми. Даже когда они вошли, и он впервые увидел Тома, не было мальчика, которого показал Дамблдор — вместо этого он увидел глаза, горящие жадным любопытством.
Доктор подтвердил, что ему восемь лет, и он предположил, что Тому столько же, но потом не мог не задаться вопросом, что происходило следующие два с лишним года, чтобы Дамблдор увидел совершенно другого ребёнка.
Гарри пожал худым плечом — его это пока не касалось. Он устроился на кровати, предоставленной в комнате с тремя другими мальчиками, и слушал их праздную болтовню. Он знал, что они все хотят спросить, как он сюда попал, поскольку знал, что его одежда все еще пахнет дымом, но он не чувствовал особого желания потакать им, пока они не наберутся смелости спросить.
Это заставляло его скучать о старых соседей по факультету — всех дерзких и немного грубых, — но он подавлял эти чувства. Не было смысла тосковать по чему-то, что он никогда не сможет вернуть.
— Итак, Гарри, как ты здесь оказался?
Он повернулся к тому, кто наконец осмелился спросить, Билли, в чем он был уверен, и нахмурился.
-Мои родители умерли.
Он говорил тихо, ярость и горе его украденного шанса все еще подогревались в его груди. Трое мальчиков обменялись взглядами, почти подзадоривая друг друга, пока Билли не заговорил снова.
— Конечно, но как?
Гарри тупо уставился на него, задаваясь вопросом, перестанут ли его когда-нибудь спрашивать о смерти его родителей.
-Бомба.
Когда Билли открыл рот, чтобы задать еще один вопрос, Гарри прервал его свирепым взглядом.
-Я иду на прогулку.
— Тебе нельзя покидать территорию. — Сказал один из мальчиков, не без злобы, и Гарри пожал плечами.
— Хорошо, но я все равно собираюсь осмотреться.
Остальные заколебались, прежде чем вскочить на ноги и выйти вслед за Гарри из спальни.
— Мы тебе все покажем. Познакомим со всеми. — Предложил третий мальчик, и у Гарри не было причин спорить.
Весь день его водили по приюту три соседа по комнате, знакомили с остальными и в общих чертах рассказывали, как все работает. Они не были недружелюбны, хотя в них была определенная грань, которую Гарри не нашел удивительной.
Когда они спустились к обеду, Гарри впервые по-настоящему увидел Тома Риддла. Даже в поношенной одежде приюта, другой все еще умудрялся выглядеть почти царственно, глядя на других сирот с таким пренебрежением, что Гарри почти захотелось рассмеяться.
-Кто это? — Гарри обратился к Деннису, своему соседу по комнате и, как только он спросил, мальчик усмехнулся.
— Реддл. Держись от него подальше.
— В нем сидит дьявол.- Почти зарычал Билли, и Гарри моргнул от интенсивности ненависти этих других мальчиков.
— Что…
— Держись от него подальше, Гарри. Он причинит тебе боль, если ты не будешь осторожен.
— Если он причиняет людям боль, почему ты не скажешь миссис Коул?
Мальчики вокруг него насмехались, опасный свет в их глазах. Гарри знал, что это значит, и ему пришлось постараться, чтобы подавить свою ярость. Он ненавидел хулиганов, и, несмотря на то, что Том оказался одним из самых злых людей, когда-либо украшавших землю, он еще не был чудовищем, и в 8 лет Том никак не мог сравниться с тремя старшими мальчиками, с которыми Гарри жил в комнате.
Гарри опустил взгляд на свои руки, стараясь не нахмуриться. Каким бы маленьким он ни был, Гарри тоже не принесет им большой пользы.
Он почувствовал пульс в груди — этот маленький кусочек чего-то дополнительного, что было его магией, — и почувствовал себя спокойным. Во всяком случае, он мог бы убедить хулиганов, что преследование Тома не в их интересах.
Он поморщился в свою еду, почти не чувствуя её вкуса. Сказать, что он хотел «исправить» Тома Риддла, возможно, не было его идеальным планом.
*
Том сел за сарайчиком и приветственно прошипел садовой змее, которая поселилась тут.
-Привет, говорящий, — садовая змея поздоровалась, когда выскользнула из своего дома и скользнула в его ладони, наслаждаясь теплом.
—Что ты видел сегодня?
— Как всегда, любопытно? — спросил Том, и змея обвилась вокруг его пальцев.
-Мыши, — был простой ответ, как было ясно по небольшой выпуклости в теле змеи.
Том фыркнул, но не жаловался. Вместо этого он провел большим пальцем по чешуе. Послышалось шипение удовольствия, и Том откинулся на спинку стула, прижимая к себе своего спутника.
-Скоро будет зима. Вы могли бы пойти со мной, — предложил он, как всегда.
-Тут нет еды, — был тот же ответ, что и обычно, но он был нежным.
Том просто напевал. Он напрягся при звуке шагов и быстро загнал змею обратно в свой дом, встал, чтобы отряхнуть грязь с брюк, и прислонился к сараю со скучающим видом, хотя сердце его бешено колотилось.
Билли, Деннис и Аллен завернули за угол, ухмыляясь на месте, и Том почувствовал, что напрягся, хотя и сохранил скучающее выражение лица.
— Что ты здесь делаешь, урод?
Он ответил не сразу, хотя глаза загорелись яростью при этом оскорблении. Он на мгновение задумался, где новый мальчик, но у него не было времени уделить этому больше, чем одной мысли, когда Аллен подошел ближе.
-Ты не пытаешься спрятаться, ты урод?
Губы Тома скривились в усмешке, и он едва удержался от того, чтобы не сжать руки в кулаки. Он знал, что не сможет выиграть этот бой, но он был загнан в угол, чтобы бежать.
Остальные подошли ближе, и Том почувствовал, как по спине у него потек пот, но он отказался отступать.
— Что происходит?
Взгляд Тома метнулся к новому мальчику, Гарри, когда его резкий голос прорезал тишину. Он выглядел таким маленьким, стоя позади других, но в этих драгоценных ярких глазах было раздражение.
Деннис усмехнулся, взглянув на мальчика, но в нем не было той язвительности, как когда он повернулся к Тому.
-Мы собираемся преподать уроду урок.
Только потому, что Том все еще смотрел на него, он увидел шок, а затем ярость, которая последовала за обзывательством. У Тома было всего мгновение, прежде чем Гарри бросился вперед и кинулся на Денниса.
Том воспользовался шансом замахнуться на Аллена, целясь прямо ему в нос, когда мальчик отвлекся на атаку Гарри.
Гарри, которого схватил Билли и оттаскивал от кричащего Денниса, ничуть не выглядел растерянным из-за того, что его держали. Деннис, теперь освобожденный, спотыкаясь, кашляя, поднялся на ноги, схватившись за грудь.
Том едва успел отправить Аллена на землю метким ударом сбоку по голове, когда увидел, как Гарри ударил своим небольшим локтём в живот Билли. Мальчик стал почти зеленым, но держался за маленького ребёнка достаточно долго, чтобы Деннис мог замахнуться.
Глаза Гарри встретились с глазами Тома на короткое мгновение, прежде чем он принял удар, дыхание со свистом вырвалось из его легких, но не остановило его. Гарри ударил ногами, попав Деннису в голень, после чего тот откинулся назад, потеряв равновесие и сбив Билли с ног, оба рухнули на землю.
Поскольку другой мальчик помог ему, Том почувствовал, что будет справедливо, если он тоже поможет, и бросился на Денниса, прежде чем мальчик смог сесть там, где Гарри и Билли катались по грязи.
Теперь во дворе раздались крики, и Тому удалось схватить Гарри, оттащив его назад, как раз в тот момент, когда миссис Коул пересекла двор.
Гарри, который боролся так сильно, что почти повернулся к Тому, прежде чем его глаза прояснились, и он понял, с кем он столкнулся.
Затем он просто упал на другого мальчика, издав жалобный стон, когда Аллен поднялся на ноги, а остальные двинулись вперед, очевидно, не услышав шума.
— Что здесь происходит? — спросила миссис Коул, уперев руки в широкие бедра и оглядывая сцену.
В то время как нос Аллена чертовски кровоточил, с Гарри на руках, Том знал, что они вдвоём выглядят хуже всего. Том быстро заговорил.
— Они напали на Гарри, — тут же заметил Том, стараясь, чтобы в его голосе звучало как можно больше беспокойства. Гарри издал тихий обиженный звук, наклонившись к Тому, и если бы он не знал лучше, подумал бы, что Гарри действительно был жертвой. Прежде чем кто-либо из мальчиков смог возразить, миссис Коул ударила их по головам и позвала Марту, которая быстро подбежала, объявив, что мальчики вызвались помочь с посудой этим вечером. Они последовали за Мартой обратно к зданию, но не раньше, чем отправили мрачные взгляды туда, где Том стоял, поддерживая Гарри.
Миссис Коул подошла к ним, нахмурившись.
-Мне очень жаль, дорогой. Иногда мальчики становятся немного собственниками, защищая своё пространство.
Ее взгляд метнулся к Тому, когда она сказала это, но Гарри покачал головой, шмыгнул носом и потер глаза.
— Все в порядке, мэм, — сказал он дрожащим голосом. Если бы не тот факт, что миссис Коул все еще была там, Том, возможно, ухмыльнулся бы. Кем был этот мальчик?
— Он может остаться со мной, миссис Коул.- Том поймал себя на том, что предлагает, даже не успев подумать. В конце концов, Гарри явно был союзником, которого он мог культивировать, и даже если у него не было способностей… как у Тома, он все еще может быть полезен.
Миссис Коул посмотрела на него прищуренными глазами, но еще один взгляд на Гарри и его большие, полные слез глаза заставил женщину кивнуть.
— Тогда очень хорошо. Ты поможешь Гарри перевезти все его вещи.
Том немедленно кивнул, обнимая Гарри.
-Конечно, миссис Коул. Спасибо, что остановили их, миссис Коул, я думал, Гарри будет очень больно.
Что-то в женщине смягчилось, хотя она смотрела на него несколько настороженно.
-Хорошо. Сделайте это до обеда.
Она повернулась, чтобы уйти, оставив их вдвоем стоять за сараем, и Том обнаружил, что смотрит на своего нового соседа по комнате.
— Наверное, нам стоит перенести мои вещи, пока остальные не вернулись в комнату, — предложил мальчик, любопытство Тома разгорелось.