ID работы: 12094301

Among the sea's salt

Фемслэш
Перевод
NC-21
Завершён
338
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
555 страниц, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
338 Нравится 189 Отзывы 120 В сборник Скачать

Преднамеренный пожар.

Настройки текста
Примечания:
Когда Рюджин прибыла на прямоугольную площадь, она уже была переполнена пиратами. В оборванной, окровавленной одежде, с повязками на разных частях тела, они выглядели ещё более опустошёнными, чем раньше, что для Рюджин казалось просто невозможным. В центре площади возвышалась обычная колокольня из серого камня. Послеполуденное солнце усиливало её мрачный цвет, а также подчеркивало пыль, витавшую в воздухе. Воздух был сухим, как камень. Рюджин устроилась в гостиной, переводя дыхание, когда зазвонил колокол, возвещающий о месте встречи пиратов. К тому времени пробило три часа того сводящего с ума дня. Наконец-то битва закончилась. Рюджин видела, как нескольких испанцев уводили на какой-то из складов. В конце концов, они сдались. Рюджин бодро шагала через площадь, коротко бросая взгляд на каждое чумазое лицо. Нет, не это. Ни одно из них. А Йеджи? — «…Как взрыв…» Отрывок разговора прошёл почти незамеченным для Рюджин, но она рассеянно задалась вопросом, о чём говорит парень. Она заметила некоторых из своих людей, среди которых были Юна, Джису и Черён. Они прислонялись к стене дома, рядом с очередью, состоящей из людей Рюджин, ожидающих, когда Наён подойдет к ним. Только Наён. Рюджин нигде не видела другого своего хирурга. Капитан ускорила шаг. Голова Джису была перевязана бинтом, пропитанным кровью у уха, правое предплечье и левая рука Черён были покрыты бинтами. Они подняли усталые глаза на Рюджин, но Юна не сводила взгляда с земли, и в то же время потерянно смотрела на неё. Её волосы были покрыты засохшей кровью. Рюджин открыла рот, чтобы спросить о Йеджи, но Юна прокомментировала: — «Хиджин погибла». Рюджин захлопнула рот и уставилась на неё, ошеломлённая. Что, Хиджин, её давний наблюдатель, умерла? Но ведь она всегда была в «Wannabe». Я не понимаю, о чём ты говоришь? — «Чёрт», — прошептала Рюджин, не осознавая этого. Юна кивнула, её лицо было лишено какого-либо выражения. — «Ей прострелили голову», — добавила она, её голос был пустым. — «У меня в волосах её кровь». Рюджин выпускала проклятия, ударяя кулаком по ладони своей руки. Хиджин была её подругой, они провели годы на одном корабле, разделяя алкоголь и смех… Бури, вот почему нельзя было привязываться к членам экипажа. Впрочем, оплакивать потерю она будет позже. Ей необходимо знать, где находится Йеджи. — «Мы можем только помнить её», — заявила Рюджин, обращаясь к Хиджин. Её друзья закрыли глаза и кивнули. — «Вы видели Йеджи?» Тонкие брови Джису внезапно нахмурились, и она огляделась вокруг, как будто бы сейчас заметила её отсутствие. — «Нет», — сказала Джису, устремив взгляд на Рюджин. — «Я не видела её довольно давно, с тех пор, как на улицах ещё велись схватки». — «Может быть, она на другой площади», — вмешалась Черён, пожав плечами. — «Она бы уже отыскала нас», — ответила Юна, пришедшая в чувства. Неприятная и пугающая мысль попыталась прокрасться в голову Рюджин, но она не позволила этому случиться. Слишком рано было думать об этом. Однако она не смогла удержаться от легкого ощущения тревоги в животе. Рюджин глубоко вздохнула и приступила к беготне по площади. Ни одна из немногих женщин, которых она видела, не была Йеджи. Рюджин забралась на дно оставленной телеги в центре площади и оглянулась. Улицы, уходящие от площади, были битком набиты пиратами, беседующими между собой. Ни на одном из них не было характерной треуголки Йеджи или её оранжевых волос. Дыхание Рюджин участилось. Нет, нет, Йеджи должна быть где-то поблизости. Да. К северо-востоку от площади стала подниматься куча серого дыма, привлекая внимание Рюджин. Дым был довольно далеко. Отлично, кто устроил пожар, прежде чем приняться за разграбление домов? Пираты не отличались своим умом, но и идиотами они тоже не были. Только если это были не они. Чушь, Рюджин было плевать. Убедиться, что с Йеджи всё в порядке, было её единственной заботой. Она с рывком спрыгнула на землю с тележки. Черён и двое других следовали за ней, ожидая внизу. — «Она может быть у пожара», — предположила Черён. — «В данный момент Йеджи предпочла бы быть где угодно, только не у пожара», — рассеянно отмахнулась Рюджин. На мгновение она замолчала, обдумывая свои слова. Что ж, это было правдой, но Йеджи могла бы пойти на разведку и посмотреть, можно ли что-то сделать, чтобы остановить пожар. Пламя послужило бы причиной катастрофы в поисках сокровищ. — «Нет, возможно, ты права. Я пойду проверю». — «Я пойду с тобой», — сказала Джису. — «Черён и Юна могут пока поискать здесь». Вышеупомянутые женщины кивнули и исчезли в толпе, которая принялась показывать на поднимающийся в небо дым. Рюджин не теряла времени на то, чтобы дать Джису ответ. Она рысью выбежала с площади. На всякий случай её взгляд был прикован к каждой фигуре. Но нет. Ни на ком из них не было синей куртки, которую с самого начала марша носила Йеджи. — «Эй, Джису», — сказала Рюджин, когда бывший лейтенант подошла к ней. — «Ты слышала что-то о взрыве или что-то в этом роде». — «Думаю, да», — ответила Джису. — «Я слышала, как кто-то сказал, что слышал громкий грохот прямо перед звоном колокола. Почему ты спрашиваешь?» — «Возможно, это как-то связано с тем пожаром». По мере того как они удалялись от площади, улицы становились всё тише и тише. Почти все они, обращённые в направлении запад-восток или наоборот, были соединены переулками — единственными проходами, укрытыми от беспощадного солнца. Вскоре только шаги Рюджин и Джису отдавались эхом там, где они проходили, уворачиваясь от павших в бою, как с одной, так и с другой стороны. Вся одежда, как разноцветная у пиратов, так и голубая у испанцев, была изорвана и окровавлена. Земля была скользкой от желчи, которая ударила в ноздри Рюджин. До слуха Рюджин донеслось странное бормотание, которое вскоре переросло в нечто, что она смогла определить — потрескивание огня. Они вышли на узкую улицу, и три дома в противоположном ряду горели. И как они горели. Кедровая древесина, сухая в это время года, стремительно пылала; она трещала и щелкала, раскалываясь. Дым был серым и густым, а пламя — неистово желтовато-оранжевым. — «Вон там есть переулок», — крикнула Джису, когда огонь, ревя, сжег слова. — «На другую улицу», — она указала на проход между двумя горящими домами. Рюджин утвердительно хмыкнула и направилась туда. Она остановилась и задержала Джису, положив руку ей на грудь. Стены переулка горели. Здесь можно было пройти, но жара стояла ужасающая. Повезло нам, прямой проход в подземный мир. — «Что?» — выпалила Джису, как если бы перед ней был не огненный коридор. Рюджин посмотрела на неё. Ей было всё равно. Джису не возражала против того, чтобы пройти туда. Рюджин, несмотря на беспокойство, слегка улыбнулась отваге подруги. Затем она вдохнула воздух, пронизанный запахом горящего дерева, и шагнула в переулок. Она моментально покрылась испариной. Рюджин не раз, в праздности, подносила ладонь к свече, так близко, как только могла. Сейчас она ощущала тот же коварный жар, только по всему телу, и более порочный. К счастью, переулок был коротким. Она остановилась посреди проезжей части, шумно дыша через рот. Джису потрепала её по волосам, и она сделала то же самое для Джису, убеждаясь, что они не загорелись. Несколько домов, когда-то изящных и величественных, теперь были не более чем гигантскими светильниками. Они сами по себе обвалились, обрушившись внутрь. Если предположить, что всё началось с проклятого взрыва, то он разрастался быстро. Хотя улица была широкой, там, посреди проезжей части, слабо пахло дымом. Ветра не было, поэтому дым клубился вверх, не отклоняясь ни в одну сторону. — «Рюджин…» — позвала Джису, и голос её звучал нерешительно. Рюджин повернула голову направо и проследила за взглядом Джису. В десятке метров впереди них, в нескольких шагах от тротуара и в нескольких шагах от третьего горящего дома, лежала фигура лицом вниз. Фигура в синей куртке и с волосами, когда-то очень похожими на огонь, объявший эту улицу. Несмотря на жару, Рюджин почувствовала, как всё её существо застыло, словно её бросили на дно морское. Её дыхание перехватило, глаза расширились. Она зарылась руками в волосы и сделала непроизвольное движение головой, которое могло бы быть отрицанием. Дыхание возвращалось быстрыми, неглубокими вдохами. — «Нет», — прошептала она. — «Нет, этого не может быть», — она хотела двигаться, клянусь богами, она хотела двигаться, но ничто не отзывалось в её теле. Джису, молчаливая до этого момента, выругалась, встряхнула Рюджин и убежала. Это разбудило Рюджин. Она бросилась бежать. Почти спотыкаясь, она опустилась на колени рядом с фигурой, которую Джису перевернула лицом вверх. Ужас, тяжелый как свинцовая плита, обрушился на Рюджин, когда она узнала Йеджи. — «Что с тобой случилось?» — закричала Рюджин, руки остановились в нескольких дюймах от её лица. Импровизированная повязка закрывала часть головы Йеджи, включая левый глаз, а одна нога была согнута под аномальным углом. — «Что это?» Джису, стоявшая на коленях с другой стороны, залезла под рубашку Йеджи. Её лицо, бледное до этого момента, снова приобрело некоторую окраску, вместе с глубоким выдохом облегчения. — «Она жива», — заявила она. — «Мы должны вытащить её из этого ада сейчас же. Сейчас, Рюджин!» Необходимость слов Джису не достигла Рюджин. Ей было трудно мыслить здраво. Йеджи, так ужасно раненая перед ней, разрывала её голову в клочья. Боги, Йеджи была бледна, как пергамент… и эта рана на голове — к сожалению, как это ужасно! Пощёчина от Джису вернула ей некоторую ясность. — «Отвечай, чёрт тебя дери!» — крикнула Джису. — «Проклятье!» — воскликнула Рюджин, приходя в себя, затем просунула руку под подмышку Йеджи. — «Помоги мне с другой стороны!» Но Джису уже делала это, благослови её Господь. Вместе они подняли Йеджи «на ноги», перенося её, как потерявшую сознание пьяницу. Голова Йеджи свисала вперёд, она была вялой, как тряпичная кукла. Так они вытащили её из этого адского места. Рюджин вознесла тысячу молитв о том, чтобы на них не наткнулся повстанческий испанский патруль. Или, чтобы они не попали на улицу, где их ждала бы засада из окна. Рюджин была уверена, что все трое умрут в любом из этих случаев. Но она также была уверена, что умрёт, защищая любовь всей своей жизни. Боги прислушались к мольбам Рюджин, поскольку они обнаружили только пустынные улицы, населённые лишь затянутой пылью саванны и трупами. Один из них привлёк внимание Рюджин. Он лежал лицом вниз, поверх лужи крови, сгустившейся в пыли. У него были короткие волнистые волосы. Узнав его, на лице Рюджин появилась гримаса. «Я уже нашла своего второго хирурга», — она запомнила место, где та лежала, чтобы вернуться за ней. Появились другие пираты, бегущие в направлении пожара. Они посмотрели на трёх женщин, но никто не предложил свою помощь. Рюджин полагала, что важнее было не дать огню сожрать сокровища. Спустя, казалось, целую вечность, они пересекли улицу, ведущую к площади с колокольней. Многие головы повернулись в сторону дуэта, тащившего между ними знакомую фигуру. Поднялся удивленный ропот. Рюджин и Джису подошли к Наён, которая выплюнула проклятие, как только узнала Йеджи. Наён уложила Йеджи на матрас, который они взяли в каком-то доме. Первым делом Наён принялась добросовестно ощупывать ноги Йеджи. Она что-то пробормотала, закончив с левой, и скорчила гримасу, переходя к правой. Она послала за Тэхёном, который появился в течение минуты, с меньшим куском носа, чем помнила Рюджин. Нога Йеджи издала хруст, когда здоровяк вставил кость на место, и раздался еще один, когда вторая кость также встала на место, хотя Наён не выглядела удовлетворённой. — «Мне не нравится эта нога». — «Что ты имеешь в виду?» — спросила Рюджин, испытывая тревогу. — «Что за дерьмо», — пробормотала Наён, не обращая на неё внимания. Она рявкнула приказы своим помощникам и развязала импровизированную повязку Йеджи. Когда она открыла рану, Рюджин зашипела.

<*>

Джису уставилась на Рюджин. Она прежде никогда не видела её охваченной ужасом, но это было именно то, что вскользь отразилось на лице капитана. И это, Джису была уверена, была далеко не самая худшая рана, которую могла видеть Рюджин в своей жизни. «Но ни одна из них не была нанесена любимому человеку», — заметил внутренний голос, и Джису вынуждена была согласиться с ним, что это было очевидно. Ну, это было бы очевидно, если бы Джису не забывала, что люди не сломлены так, как она. Рюджин присела на землю перед бессознательной и окровавленной Йеджи. Она взяла руку Йеджи и очертила круги на её тыльной стороне, её взгляд был прикован к сильно израненному лицу бывшего капитана. Она потёрла нос костяшками пальцев. Наён обрабатывала порез, промывая его водой, высушивая и снова промывая несколько раз. Рюджин ни на секунду не отводила взгляд, хотя и выглядела немного бледной. Однако не до такой степени, как Йеджи. Бывший капитан была цвета обесцвеченного песка, и Джису всерьёз сомневалась, что ей удалось выжить. Это было просто чудо, что она была ещё жива, когда они нашли её. Но… это была Йеджи. Это само по себе заставило Джису поверить, что в ближайшее время она вряд ли встретится с Йомной. — «Мне нужна здесь Джихё», — прорычала Наён. Её руки были окрашены кровью по самые запястья. — «Это было бы очень полезным», — согласилась Джису. Стоя рядом с Черён, она ничем не могла помочь, поэтому она решила пойти и поискать другого хирурга… — «Я не знаю, где она», — ответила Рюджин и приняла оборонительный вид. Она снова потёрла свой уродливый нос. Отсутствие реакции Наён говорило Джису о том, что она была единственной, кто уловила ложь. Она присела рядом с Рюджин и прошептала ей на ухо: — «Где Джихё?» Капитан в удивлении посмотрела на неё. — «Как…? Не важно», — и она прошептала Джису местонахождение Джихё. В сопровождении Черён Джису направилась к указанной улице. Бывший лейтенант взглянула на повязки Черён. — «Как твои раны?» — спросила Джису. — «Пуля попала в предплечье», — ответила Черён. — «Моя рука словно онемела, к счастью, я больше не сражалась», — она фыркнула. — «Неприятное ощущение. И я поймала острие меча забинтованной рукой», — добавила она. — «Ты сумасшедшая». — «Эй, между этим и позволением стали поцеловать мою шею, я лучше испорчу руку. А что насчёт твоей головы?» — «Моё ухо немного меньше, чем прежде», — ответила Джису и сдерживала желание потрогать рану. Она и так достаточно сильно пульсировала. — «Ох, какая досада. У тебя красивые уши». — «Ты саркастична». — «Ты ужасно распознаешь сарказм, я говорила серьезно. Я думала, дворянки любят комплименты». Джису скривилась, порой она забывает, что является человеком с фамилией. Но если деньги диктуют благородство семьи, то к моменту рождения Джису, семья Чхве висела на волоске. — «Дворянкам нравится, когда им целуют ноги», — сказала она, кивая себе в знак поддержки собственных слов. — «Я в долгу перед вами, госпожа Чхве». Джису насмешливо фыркнула в ответ. Вскоре они добрались до улицы. Джису проклинала себя за то, что не увидела её, когда проходила мимо с Йеджи. Один-единственный порез начисто перерезал одну из сонных артерий хирурга. «Ох, Джихё», — оплакивала Джису про себя. — «Сколько раз ты облегчала мою боль? Так много, и ты всегда проклинала меня за то, что я позволяла им причинять мне боль. Ты показывала проблески заботы о членах экипажа, хоть ты и пыталась это скрыть», — Джису почти улыбнулась. — «Я проклинаю тебя за смерть, но я скажу тебе это, когда мы увидимся, куда бы ни отправились наши души, вот увидишь». Несмотря на то, что с того времени, как они нашли Йеджи, едва ли полчаса прошло, огонь набирал силу, не сдаваясь. Джису могла слышать треск с той улицы, чего прежде ей не удавалось. Пока Черён несла тело Джихё на спине, мимо неё в сторону пожара бежали пираты. Джису молилась, чтобы они смогли его как-то оцепить, впрочем, оптимизма она не испытывала. Возвращаясь к площади, там царил большой переполох. Все покидали её, торопясь к окраинам города. Джису помогла Наён и Рюджин отнести Йеджи в небольшой лес у моря, к западу от Панамы, куда прибывали другие раненые в битве. Тем временем Черён оставила тело Джихё в укромном месте. Наён потеряла дар речи от неверия при виде трупа, а затем выпустила череду проклятий, закончив их печальным концом: — «Эта проклятая идиотка», — она пошевелила губами, что показалось Джису подобием безмолвной молитвы, и вернулась к работе. Джису полагала, что Рюджин избегала говорить ей о смерти Джихё, чтобы это ощущение не помешало ей работать с Йеджи. Вновь Рюджин занималась тем же самым: сидела, скрестив ноги, перед окровавленным матрасом, на котором лежала Йеджи, взяв её руку и поглаживая её с отсутствующим выражением лица. Она всё время потирала свой кривой нос, вздрагивала и покусывала нижнюю губу. Джису оставила их там, поскольку она знала, что может положиться только на Наён и Йеджи. Глядя на них, она не могла ускорить то, что должно было произойти. И в глубине души она не хотела присутствовать, если всё пойдет наперекосяк. На глазах Джису произошло много насилия и смертей, но видеть смерть Йеджи — это то, что, она знала, повлияет на неё. — «А Юна?» — спросила Черён, когда Джису достигла вершины холма. Они обе смотрели на город, дым клубился над несколькими районами. — «Не видела её с тех пор, как мы покинули город», — ответила Джису, помрачнев, когда дом с треском разрушился сам по себе. О, сколько сокровищ погребено под почерневшими и сгоревшими досками… Черён выругалась и побежала вниз по склону, не обращая внимания на оклики Джису. Джису стояла там, слишком обессиленная, чтобы продолжать сновать туда-сюда. Она увидела, как между всё ещё нетронутыми улицами появилась фигура, тащившая за собой другую фигуру. Черён свернул в их сторону. Джису присмотрелась и узнала Юну. Когда Черён приблизилась к мёртвой женщине — судя по её длинным волосам, это была одна из них — она покачала головой и изрекла брань, которая донеслась до Джису: — «Дерьмо!» Затем она взвалила мёртвую женщину на плечо и вернулась на сторону Джису, в сопровождении Юны. — «Мы должны похоронить её где-то, где испанцы потом не откопают её», — сказала Юна, когда Черён опустила Хиджин на землю. Джису поморщилась, когда узнала её. Какая жалость… Джису прошептала девушке прощальные слова и погладила её по волосам — по той части, которая не была испачкана кровью. Та часть черепа, которую разорвало выстрелом, была покрыта жёсткими, запятнанными багровым цветом, волосами. Джису прекрасно проводила время с экипажем Рюджин, в том числе с Хиджин, в Порт-Ройале или в прошлом. Но, впрочем, человек уже знал, чего можно ожидать, если пустить в ход оружие. «Но от осознания этого боль не становится слабее», — в глубине души её успокаивало то, что это было больно. Это напоминало ей, что она ещё человек. Бывший лейтенант встала и огляделась. В дальних уголках равнины затаились фигуры. Испанцы, те, кому удалось сбежать. Соберутся ли они, чтобы снова попытать счастья в противостоянии с пиратами? Джису горячо надеялась, что нет. Но если бы Джису подумала о том, чтобы пойти в лес одной — не считая подстраховки для раненых, — она наверняка попала бы в засаду и была убита или, что ещё хуже, захвачена в плен, чтобы сделать с ней бог знает какие ужасы. — «Я думаю, что лучше всего было бы сжечь наших погибших», — сказала Джису, прервав дискуссию Черён и Юны на тему, которую она не слышала. — «Ах, верно», — сказала Черён, обменявшись взглядом с Юной. — «Мы должны рассказать Рюджин?» Джису скривилась. — «Попробуй, если хочешь», — сказала она. — «Но я сомневаюсь, что у тебя что-то получится», — судя по тому, что она видела в прошлый раз, Рюджин не обращала внимания на окружающую её обстановку; для неё существовала только Йеджи. — «Я попробую», — сказала Черён, пожав плечами. — «Может, она захочет присоединиться к нам». Я в этом сомневаюсь.

<*>

Черён добралась до лесной поляны, вдоль которой были выложены грязные матрасы, поверх которых лежали раненые в бою. Рюджин было легко узнать по её потускневшим серебристым волосам. Она всё ещё находилась в той же позе, в которой её оставила Черён, сидя, скрестив ноги перед Йеджи. Её брови были слегка нахмурены. Черён старалась не показывать удивления при виде Йеджи. Они сменили повязку на её голове, теперь она была белой, но уже пропитанной кровью и припарками. Пот струйками стекал по её лбу к вискам, а шея блестела. На правой ноге Йеджи были наложены жёсткие шины, начиная с колена и заканчивая лодыжкой. Второй ноге повезло больше, поскольку на ней была наложена шина только на лодыжку. У неё были и другие раны, поверхностные, по всему телу, но только рана на голове и ноге вызывала беспокойство. Она считала Йеджи другом, но Черён не стала бы лгать: выглядела она неважно. Заместитель присела рядом с ней на корточки, глядя на её грудь. Она быстро вздымалась и опускалась. — «Что сказала Наён?» — спросила Черён, касаясь лба Йеджи. Её лоб горел. Рюджин так долго не отвечала, что Черён показалось, что она говорила слишком тихо. Она хотела повторить, но Рюджин заговорила отсутствующим голосом: — «Она уже сделала всё, что могла, и всё, что осталось, — это ждать. Мы дали ей воды, она выпила много…» — «Значит, она очнулась», — с некоторым воодушевлением сказала Черён. — «Она была сама не своя», — Рюджин поджала губы. — «Ох. Лихорадка». — «Бессмысленная болтовня», — Рюджин снова поджала губы, пока они не сложились в тонкую линию. Она покачала головой, и это, казалось, помогло ей вернуть свой отсутствующий тон. — «Наён подождёт, пока спадёт отёчность, прежде чем удалять остатки глаза…» — «Дерьмо». — «Да. Затем она наложит шов на рану», — она сделала паузу, и её хмурый взгляд стал глубже, а затем снова смягчился. — «Ей… плохо», — добавила она, и было ясно, как много усилий потребовалось Рюджин на то, чтобы это признать. Будет ли она плакать? Заплачет ли Рюджин? Она никогда этого не делала, по крайней мере, в присутствии Черён. А ведь Черён присоединилась к ней, ещё когда Рюджин была «зелёной» в роли капитана, как и призналась ей сама Рюджин. В те дни Черён была жаждущей экстаза молодой девушкой, которую очень соблазняла перспектива избивать других пиратов. А начались те времена девять-десять лет назад. За всё это время слезы ни разу не подступили к глазам Рюджин. — «Боги знают, что они делают», — произнесла Черён торжественным голосом. Сколько времени она провела в размышлениях? Возможно, пару минут, но Рюджин ничего не отметила. Черён подождала несколько секунд, прежде чем перейти к следующей теме. -"Мы нашли тело Хиджин. Мы хотим кремировать её вместе с Джихё в каком-нибудь лесу. Но здесь повсюду бродят испанцы…» Рюджин снова потребовалось время для ответа. Черён задалась вопросом, не помутился ли у неё рассудок от такого впечатления. «Рюджин, которая пролила кровь по меньшей мере сотни пиратов и солдат? Рыба бы взлетела раньше», — она посмотрела на Йеджи. Когда-то Черён влюбилась в члена экипажа, который погиб во время взятия китайского судна на абордаж. Она не могла вспомнить ничего, что причиняло бы такую боль. — «Ну, нет», — Йеджи изменила всё внутри Рюджин, поэтому кто знал, как повлияет на неё эта ситуация? — «Неужели только двое из них умерли?» — в конце концов спросила Рюджин. Она медленно проводила круги по тыльной стороне руки Йеджи. — «Из наших», — добавила она с запоздалой мыслью. Уточнять было не нужно, потому что Черён не заботилась ни о людях Моргана, ни о его прихвостнях. — «Теперь, когда ты об этом заговорила, я не знаю», — призналась Черён. — «Может, и нет, впрочем, нам придётся подождать, пока огонь утихнет, чтобы начать поиски». Рюджин кивнула. — «Мы подождём рассвета». «Но ещё даже не стемнело», — мысленно заметила Черён, хотя позже поняла, что Рюджин была не намерена как-то шевелиться до завтра. — «Если выжившая полагается на свою волю, ты можешь надеяться», — заверила её Черён. Рюджин в очередной раз нахмурилась, да так сильно, что мгновенно задрожала. На секунду показалось, что Рюджин вот-вот взорвётся, так или иначе, но в конце концов она испустила долгий, усталый вздох и её черты лица снова расслабились. Она не ответила. Но Черён знала её достаточно хорошо, чтобы понять, что она должна что-то предпринять. Она обошла Йеджи и ободряюще сжала плечо Рюджин. Рука Рюджин легла на её руку и сильно сжалась, почти так, как будто искала утешения. Это длилось всего один вздох, после чего рука вернулась к Йеджи. Черён отправилась на встречу с Джису и Юной. Они должны были положить тело Хиджин рядом с телом Джихё и накрыть их до следующего дня.

<*>

Пожар, начавшийся в западной части Панамы, пробирался то в одном, то в другом направлении, по прихоти ветра. Не потребовалось много времени, чтобы опустошить своими огненными языками западную часть, которая уже к утру после вторжения почернела, и только клочья дыма возносились к безоблачному небу. Восточная сторона, естественно, горела гораздо, гораздо дольше; четыре недели спустя огонь по-прежнему теплился в домах торговцев. В первую ночь после набега Джису разбила лагерь рядом с трофеями «армии» пиратов на окраине города, которые выглядели как огромный костер; он окрасил ночное небо оранжевым сиянием, которое, казалось, билось, как небесное сердце. В ту ночь Джису не напилась по двум причинам: первая — Морган запретил, утверждая, что необходимо быть подготовленным к возможным контратакам, и вторая — ей самой не хотелось пить. Захват города длился три часа. Три долгих, тяжёлых часа сражаясь с пушками, заряженными мелкими пушечными ядрами и мушкетными пулями, под солнцем, которое, казалось, желало убить их всех. Она рано легла спать на мягком матрасе, украденном в городе, и подумала: «Боги, мне кажется, что я уже несколько десятилетий не спала по-настоящему». Когда она проснулась, то чувствовала себя отдохнувшей и здоровой, хотя некоторые мышцы болели. Она быстро соображала, и первое, что она намеревалась сделать, это прочесать остатки армии в поисках своих людей. Тех, кто остался в живых. Черён и Юна отправились в одном направлении, а Джису — в другом. Через час она собрала их всех. Пропавшие лица выделялись так же, как ожог на фарфоровой коже. Минджу, Чхэвон, Сынван, Хосок; их отсутствие нельзя было не отметить с частичкой горечи. «Вот почему нельзя привязываться к другим, чёрт возьми. Угодить в эту ловушку хуже, чем погибнуть в бою», — но сказать себе это было легче, чем сделать. С кем разговаривать, если не со своими товарищами, когда находишься посреди, казалось бы, бесконечного моря? С одиночеством нужно было как-то бороться. — «Или, по крайней мере, так было на «Dalla Dalla», — размышляла Джису. — «А потом на «Wannabe»», — верно, не то чтобы они собирались сразу же пожертвовать своей жизнью ради кого-то другого, но, возможно, после долгих проклятий они помогли бы тебе. На корабле, на котором находилась Джису, пока Йеджи работала официанткой, этого не хватало. Может быть, культура как-то связана с этим? Может быть, корейцы как-то отличаются? Хотя англичане, которые были с Йеджи, были точно такими же дружелюбными. Возможно, это потому, что Йеджи не позволяла гнить их душам, убивая невинных? Потому что, избежав вкуса зверства, в них остался проблеск человечности? Джису не знала, что ответить на этот чёртов вопрос. Может быть, в будущем ей следует похитить философа и заставить его думать за неё. Утром она навестила Рюджин и Йеджи. Навес из веток, под которым лежала Йеджи и другие раненые, обеспечивал прохладной тенью, но смягчить жгучесть этой среды было бы сложнее. Они разместили раненых рядами, на расстоянии семи метров друг от друга. Йеджи было легко заметить, потому что она была единственной, у кого была спутница. Джису замерла при виде её. Рюджин была в той же позе, что и прошлой ночью. Её глаза были закрыты, а правая рука покоилась на такой же безвольной руке Йеджи, как и её. — «Она так и спит?» — спросила Джису в воздух, вскинув брови под впечатлением. Что ж, лучше не беспокоить никого из них. Или только Рюджин, потому что Йеджи, может быть, уже мертва. А может и нет, чёрт возьми. Может и нет. Дабы усмирить собственные мысли, Джису осторожно приблизилась и взглянула на Йеджи. Её грудь вздымалась. Хорошо. Потом Джису ушла прочь. В полдень Морган отдал приказ снова продвигаться вглубь города. Джису была среди первых, кто вступил на главные улицы, которые теперь были не более чем призраками их былой славы. Близлежащие дома хорошо выдержали огонь, который к тому времени, как он достиг их, был уже слабым и робким, но тем домам, которые находились в глубине города, не так уж и повезло. Они обвалились сами на себя или на окружавшую их улицу, расшвыряв пылающие деревянные обломки по тротуарам, вынудив Джису идти вдоль каменной дорожки. Необычайно приятный аромат горящего кедра сменился естественным неприятным запахом крови. Вдалеке Джису видела дым, затмевающий небо. — «Этот несчастный случай — боль», — прокомментировала Карина, когда они бродили по разрушенным улицам. — «Несчастный случай?» — переспросила Винтер, наклоняясь, чтобы подобрать горсть пепла. Она вскочила на ноги. — «Я не знаю…» — «А что ещё это может быть?» — ответила Карина. — «Я хорошо знаю, что битва распространяет хаос повсюду». Винтер неубедительно хмыкнула и бросила пепел, который на миг создал серую завесу, унесённую воздухом. — «Ах, Винтер, ты идиотка… ты засыпала меня пеплом», — пожаловалась Соён. — «Я согласна с Винтер», — вмешалась Черён. — «Я считаю, что это был преднамеренный пожар». — «Но кто?» — спросила Карина. — «Если это был кто-то из наших, то он безумец и предатель. Он просто усложнил нам задачу». — «Я говорила об испанцах», — уточнила Черён. — «Сжечь их собственные хорошие дома дотла только для того, чтобы мы не забрали их вещи?» — Карина фыркнула. — «Я думаю, это ещё более странно». Черён замешкалась, а остальные приняли задумчивое выражение лица. Джису вспомнила место, где они обнаружили Йеджи. Перед горящими домами, те, что пылали бурным юным пламенем. У неё возникли подозрения, что Йеджи как-то причастна к пожару… Погодите минутку! Джису заметила ещё кое-что странное. Почему рядом с Йеджи не было ни одного тела? Маловероятно, что её последний противник мог нанести ей такие ранения и оставить её там, не доведя дело до конца. К сожалению, бывшего капитана не было рядом, чтобы ответить на вопросы. Джису держала свои подозрения при себе. К счастью, некоторые здания устояли. Каменные складские помещения, раскиданные по всему городу, подверглись лишь косметическим повреждениям, с их почерневшим камнем и дымчатыми окнами, как и бараки и воинские казармы, построенные из камня и дерева. Тем не менее, их было мало. Их занимали те, кто мог сражаться без проблем, а также те казармы, расположенные в стратегических точках западной части города. — «А теперь», — громко сказал Морган, когда все собрались на площади, — «Я хочу, чтобы два отряда по сто пятьдесят человек прочесали близлежащие окрестности в поисках сбежавших горожан. Ещё один отряд я вышлю в Святой Лаврентий, чтобы сообщить новости о нашей великолепной победе. А остальные будут следить за любыми испанскими сюрпризами! Нам всё ещё нужно обыскать это место, включая пепел, сверху донизу. Я предлагаю вам начать со складов. Раненых доставьте в уцелевшую церковь», — он издал гулкий хлопок в ладоши и спустился с повозки, где до этого стоял. Пираты в восторге разбегались с площади, и Джису рассуждала между желанием захлебнуться жадностью и присоединиться к своим товарищам по экипажу, или же сперва прихватить несколько бутылок спиртного. Прежде чем принять решение, её внимание привлекли крики. Пират волочил женщину — местную панамскую жительницу, судя по языку, на котором она кричала, — в сторону переулка. Вам не требовалось знать ни единого слова по-испански, чтобы понять, что женщина умоляла ничего с ней не делать. Что-то, что Джису обязательно выполнит. — «Эй!» — крикнула она, и её голос потопил все происходящие разговоры, разговоры, которые игнорировали чудовищное деяние, которое вот-вот должно быть совершено. Все мгновенно замолчали, с опаской поглядывая на Джису, как если бы вы смотрели на безумца. Однако пират, в котором она была заинтересована, — этот ублюдок — так же тащил женщину за волосы. Джису приблизилась и снова крикнула: — «Эй, ублюдок!», — мужчина остановился и оглянулся. — «Да, ты! Оставь её в покое». Пират, худощавый парень лет сорока, пристально посмотрел на неё своим злобным взглядом. На его губах блуждала ухмылка. — «Мы взяли этот город, и мы имеем право делать с ним и его жителями всё, что захотим», — сказал он, и его высокомерный тон, который он использовал, раздражал Джису. Джису подумала о том, чтобы сказать ему, что убьёт его без промедления, если он осмелится продолжать, но с трудом вспомнила, что не может этого сделать. Ты не мог убить другого пирата ни с того ни с сего, а нарушение такого правила вело тебя к изгнанию на любой заброшенный остров или, если не было великодушия, к казни. Посему был только один выход. — «Тогда дерись за неё», — сказала Джису, остановившись в десяти метрах от мужчины и его жертвы. Темноволосая женщина рыдала, икала, а в её больших глазах плескался страх. — «Я не обязан…» — «Ах, ты боишься, что женщина тебя победит», — с издевательским смехом прервала его Джису. Парень выпрямился, и на его лицо хлынул гнев. — «Я убью тебя, ты, иностранная шлюха», — выплюнул мужчина, освобождая женщину, которая в клубок скрючилась на дороге. Джису не сдержала веселой улыбки. Нет более действенного способа завести мужчин, чем намекнуть, что женщины могут превзойти их в чем-то. Джису и её противник перебрались на площадь неподалеку, где их обступили идеально очерченным кругом. Дуэль пиратов не была чем-то особенным: каждый на одном конце, с мечом или топором в руке, готовый наброситься на другого, когда третий выкрикнет разрешающий сигнал. Джису обнажила свою саблю, вес которой с легкостью позволял маневрировать её мышцам. Пират закричал, требуя боевой топор, и получил его; металл обоих оружий блеснул в свете зенита. Морган сам напомнил всем о правилах. — «Пистолеты и их разновидности запрещены. За исключением этого, действуйте как вам угодно. Нарушение правил приводит к победе другого, если он жив», — раздался смех, и Морган подождал, пока он утихнет. — «Если нет, то один из товарищей погибшего может отомстить за него, привязав нарушителя к палке и застрелив или отхлестав его. Вот и всё! Давайте посмотрим, что же, чёрт возьми, произойдет», — он подождал несколько секунд, а когда вновь заговорил, то уже рокочущим голосом: — «Раз, два… три!» Худощавый пират бросился на Джису, как будто подталкиваемый пружиной. Его топор, рукоятка которого была длиной с предплечье, угодил прямо в ребра бывшего лейтенанта. Джису приходилось держать меч обеими руками, чтобы выдержать удар, и он пронёсся вниз по обеим. Она отшатнулась, когда мужчина замахнулся для второго удара, который отсёк бы Джису руку, если бы она не была, ну, собой. Её сердце гулко стучало в груди. До неё доносился громогласный шум толпы, но это её нисколько не беспокоило. Наступила очередь Джису нанести удар по горизонтальной дуге, от которого её противнику пришлось отпрыгнуть назад. Джису не остановилась. Она совершила стремительный, мощный выпад, перенеся правую ногу вперед. Мужчина не смог остановить пришедшую с ним силу и пошатнулся назад, но устоял на ногах. Он был слишком далеко, чтобы причинить ему какой-либо вред с помощью сабли. С рёвом мужчина ринулся вперёд на Джису, которая была вынуждена отступить назад и отклонять удары. Она добралась до края круга и скользнула в сторону. Пираты закричали, когда чужой топор пронёсся слишком близко к ним. Кричали и зрители, хотя Джису уделила внимание только фразе, в которой было слово «женщина». Это была вся передышка, которую она получила от своего противника, который с недовольным лицом вернулся к ней. Джису ждала своего шанса, с холодной, как лед, сосредоточенностью. — «Нападай, шлюха, нападай», — злобно начал кричать пират, видя, что Джису только блокирует или отражает атаки. — «Ещё немного», — натиск потерял часть силы. Этого было достаточно для того, чтобы Джису успела взмахнуть саблей внутрь после удара топора, рассёкшего воздух перед ней. Рука с топором упала на землю с мясистым отскоком и металлическим звоном. Сабля Джису поднялась и опустилась с шипением. Она почувствовала удовлетворение, когда глаза мужчины широко открылись — на одну часть черепа стало меньше. Он медленно протянул руку к голове и коснулся собственного мозга. — «Я сдаюсь», — объявил он спокойно и четко. — «Теперь я пойду отдыхать». Он отступил назад, по-прежнему находясь лицом к Джису, кровь хлынула из его носа, и он рухнул лицом вверх. Джису выкинула мрачную картину со своей головы незаметным резким движением. Некоторые зрители умолкли, в то время как другие смеялись, а третьи смотрели на Джису недружелюбным взглядом. Джису показала им всем одну и ту же гримасу, оскалив свои зубы. Сукины дети, все они, желающие надругаться над бедными женщинами. Это было то, что для Джису, как и всех её женщины-товарищи, было не выносимо наблюдать или даже знать о том, что это происходит поблизости. Это было самое низкое оскорбление, которое можно было нанести женщине, и сама мысль об этом заставляла её кровь бурлить. — «Ого», — воскликнул Морган, с любопытством подходя к телу. — «Эй, не похоже, чтобы Франциско часто пользовался своей головой, но… Ну, такие вещи случаются, не правда ли? Отлично, эта женщина спасена. Но у меня есть сомнения в тебе, Джису», — он повернулся к Джису, и его тон был шутливым, насмешливым. — «Ты планируешь бросить вызов каждому мужчине, который попытается сделать то же самое? Ибо через него…» — он кивнул в сторону мертвого мужчины, под головой которого растеклась лужа блестящей крови — «… не все говорили», — окружающие пираты подтвердили слова Моргана со смехом. Насмехаясь над Джису. Джису стиснула зубы до скрежета и до дрожи в челюсти. Ох, как она мечтала медленно перерезать шею буйному, соленоголовому военачальнику. Увидеть, как он тонет в собственной крови… — «Если понадобится», — прорычала Джису. — «Я стану…» Рука на её плече заставила её замолчать. Она взглянула на обладателя этой руки и встретилась с большими глазами Черён. Заместитель едва заметно качнула головой из стороны в сторону, но именно её настороженный взгляд выражал настоящее послание: Нет. Джису фыркнула и начала говорить, но Черён оборвала её: «Не имеет значения, насколько хорошо ты владеешь мечом», — сказала она низким голосом. — «Рано или поздно кто-нибудь убьёт тебя. Если бы ты не сделала этого, я бы сделала это, но…» — она бросила хмурый взгляд на тех, кто их окружал. — «Послушай, меня это тоже очень раздражает, многое, что я позволяю им это делать, но мы не можем сражаться с, в буквальном смысле, всей армией, за исключением наших людей». Джису повернулась и посмотрела на Моргана, на губах которого плясала рассерженная улыбка. Она снова повернулась и окинула взглядом Черён и других женщин, отметив беспомощность в их лицах. Джису мысленно попросила прощения у Йеджи, затем прищелкнула языком. — «Выпотрошенная рыба», — пробормотала она, отстраняясь от Черён. Круг распался, когда стало ясно, что ничего интересного больше не произойдет. Джису прошла мимо Моргана, умышленно потоптав труп другого засранца, и направилась в сторону женщины, которая покорно сидела на земле посреди улицы, ведущей от площади. Узнав её, женщина бросилась к её ногам, хныча и лепеча что-то, чего Джису не понимала. Хотя она могла понять «спасибо» и что-то, касающееся «Бога». — «Теперь, сейчас же, заткнись», — сказала ей Джису на корейском. Она закатила глаза от собственной тупости и повторила по-испански: — «А теперь заткнись. Приветствую, что угодно». Женщина, которой, должно быть, было за двадцать, была стройной, с пухлыми щеками, раскрасневшимися от сильных переживаний, которые она, наверняка, переживала в последние несколько минут. Её кожа была загорелой, возможно, из-за солнца или же с рождения. Она встала, моргнула и, казалось, вновь вернула себе некоторое душевное спокойствие. — «По крайней мере, ты спала одну», — сказала Черён, ничуть не утешившись этим фактом, когда дотянулась до Джису. — «Слабое утешение», — с горечью сказала Джису. — «Отведи её обратно в собор, откуда её, наверное, забрал тот человек. Я должна пойти сказать Рюджин, что мы должны отнести Йеджи в церковь». Она слегка склонила голову в знак прощания и пошла прочь к окраине города. Лучше занять свою голову, чтобы не потерять её и не пойти за Морганом.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.