ID работы: 12095509

Реакции Witch's Heart

Смешанная
R
В процессе
72
автор
Размер:
планируется Мини, написано 56 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
72 Нравится 24 Отзывы 6 В сборник Скачать

Ученица ведьмы

Настройки текста
Вас спасли от диких зверей, которые встречались в лесу. Одна женщина протянула руку помощи, и ты пошла вместе с ней. Ты росла под покровительством самой ведьмы Дороти. Она заботилась о тебе как о своей родной дочери и обучала магии. Спустя время женщина познакомила тебя с Клэр и Сириусом, новыми жильцами. Ты нашла с ними общий язык очень быстро, ведь была одного с ними возраста. Время шло и вам пришлось уйти из особняка, но кто же мог подумать, что все дороги приведут сюда вновь… Клэр Элфорд o Была удивлена что ты ученица ведьмы Дороти. o Просила показать волшебные фокусы. o Взмахом своей волшебной палочки наколдовала ей мир о котором мечтала Клэр. o Попрошайничала чтобы ты ей колдовала разные вещички и сладости. o Ты конечно делала то что девушка просила, но вот тратить свою магию попусту не хотела. - «Теперь я могу жить в мире, наполненном всем чем я хотела.» - Клэр крепко обняла тебя. – «Спасибо тебе большое, Т/и.» Эш Брэдли - «Ты ведьма? Я как раз искал одну из них, но чисто из научного интереса.» o Увы, но это не так. o Он просил тебя колдовать всё возможное и невозможное. o Ты успешно это делала. o Заинтересованность тобой в разы возросла. o Намекал на байки о том, что Сердце Ведьмы существует. o Ты лишь молча соглашалась, мысленно не веря в сказки. o Однажды пригласил тебя к себе в комнату, и с нездоровым взглядом смотрел на тебя во время чаепития. o Тебе было жутко неудобно от такого. - «Знаешь, Т/и. Я вот тут всё думал, над кое-чем.» - сказал Эш. - «И над чем же если не секрет?» - спросила ты. - «Передо мной сидит ученица настоящей ведьмы Дороти, а я слышал, что тут храниться Сердце Ведьмы. И раз слухи оказались правдивыми, то…» - парень подошёл к тебе вплотную и повалил на пол. – «Не одолжишь ли ты своё сердце?» o Сопротивлялась как могла, чтобы не причинить ему вреда, однако не вышло. o Маниакально кидался на тебя с ножом. o После нескольких часов обороны, всё-таки добрался до тебя. o Он убил тебя достав сердце. o Как только понял, что желание о котором он мечтал не сбылось, горько заплакал возле твоего тела, жалобно извиняясь за содеянное. - «Я не знал, я не думал… Глупый, глупый Эш. Я просчитался…» - взял твою руку в свою. – «Мне жаль... Мне жаль, что я такое совершил с тобой…» - сказал он продолжая плакать. Вилардо Адлер o Не придавал этому значения. o Пока ты не продемонстрировала свою магию, он не поверил. o Хоть и не просил тебя колдовать для него, но ты это делала. o Был удивлён, когда его комната вмиг преобразилась на ту что была у него в детстве. o Заинтересовался тобой после того как ты разнесла в щепки всех монстров на вашем пути. o Часто навещала его и приносила всякого к чаю. - «Т/и, мне тут не даёт покоя один вопрос.» - сказал Вилардо, отпив из чашки чая. – «И этот вопрос касается тебя.» - «Меня?» - вопросительно посмотрела на него. – «Можешь спрашивать меня что угодно, постараюсь ответить.» - «Ты ученица ведьмы Дороти, самой беспощадной ведьмы которая лишила людей жизни.» - выдержал определённую паузу. – «Значит ли то, что ты и нас убьёшь так же, как и твой учитель?» o Убеждала его что всё будет хорошо, да и твоя учительница это делала из благих намерений. o Вилардо тебе не поверил. o Он достал пистолет и направил на тебя. - «Я не допущу чтобы ведьмино отродье пришло ко мне ночью и убило. Поэтому, прощай.» - выстрел, и ты падаешь на пол от пулевого ранения. o Но так как ты не выкинула какие-то фокусы после своей кончины, парень тихо сожалел что убил ни в чём не винную девушку. Сириус Гибсон o Он узнал тебя, так как его глаза засверкали. o Не смотря на свою ворчливость, проявлял к тебе интерес. o Но не обольщайся, дальше расспросов и демонстрации твоей магии он не зайдёт. o Так думал и сам Сириус, пока не напросился к тебе в ученики. o Ты была очень удивлена, но его настойчивость убедила тебя. - «Так, а теперь руки выше и произнеси заклинание.» - сказала ты, ложа свои руки поверх его. - «Можно без прикосновений?» - спросил Сириус, на его лице уже виднелся румянец, и он всячески избегал зрительного контакта с тобой. - «Не отвлекайся.» o Признался, что восхищается твоими способностями. o Вместе практикуетесь в магии. o Устраиваете дуэли чтобы проверить кто сильнее. - «Спасибо что согласилась учить такого как я.» - почесал затылок, отводя глаза в сторону. – «Так хотелось, чтобы леди Дороти увидела, как я стал взрослее… вместе с тобой.» - последние слова были произнесены возле твоего уха и очень тихо, что заставило тебя покрыться краской. Парень лишь хитро улыбнулся, увидев такое. Ноэль Левайн o Он был удивлён тому что ты ученица той самой ведьмы Дороти. o Спокойно с тобой общался, не смотря на осуждающие взгляды Вилардо и Эша. o Колдовала ему в основном что-то простое, что непременно восхищало его. o Вместе делали жизнь в этом особняке лучше. o Он рассказал тебе что является не человеком, а демоном. o Тебя это поразило, но общаться с ним не перестала. - «Ты так умело управляешься с магией. Хотел бы я так же.» o Когда к тебе приставал Эш с расспросами о том, что ты настоящая ведьма, Ноэль защищал тебя, уводя подальше от этого парня. - «Мне так нравится, что ты делишься своими достижениями в магии.» - улыбнулся блондин. – «Надеюсь мы продолжим общаться с тобой, ибо ты невероятна.» - эти слова заставили стать красной как помидор и поспешно отвернуться, на что парень лишь легонько улыбнулся. Жизель o Заинтересовалась тобой. o Вместе тихонько подшучивали над Клэр, что девушке не нравилось. o Помогали другим демонам с их проблемами. o Была впечатлена твоим способностям. o Быстро отыскали договор между Клэр и Жизель. o Часто общались не о чём, показывая свои особые фокусы. o Культурно проводите время. - «Знаешь, даже не смотря на то что ты ученица, ты неплохо справляешься.» Шарлотта o Частенько подшучивает над тобой, а ты над ней. o Устраиваете чаепития вместе с другими демонами. o Пугаете жителей особняка. o Она убивает неугодных людей, которые ей переступили дорогу. o Ты же стараешься с помощью своей магии залатать и раны, но безуспешно. o У вас совсем разные подходы в магии, однако даже Шарлотту удивляет твоя лёгкость движений со сложными заклинаниями. - «Знаешь, тебе ещё учиться и учиться, колдунья.» - хихикнула девочка. - «Но я не колдунья…» - «Какая разница? Главное, что ты колдовать можешь, но со мной сравниться ты не сможешь.» - загадочная улыбка появилась у неё на лице. Лайм o Восхищается тобой и твоими способностями. o С помощью магии вы колдуете разнообразные образы для себя и своих подружек. o Подшучиваете над другими демонами. - «С тобой так весело Т/и-чан.» - сказала та, слегка приобняв за плечи. – «А теперь пойдём зачистим неугодных нам людишек.» o Ты никому не причиняла вреда, лишь старалась помочь нуждающимся. o Конечно Лайм не оценила подобное поведение, но это её настрой не сбило. Руж o Ей всё равно на тебя. o Пока ты не отбираешь у неё Ноэля, то ты ей не интересна. o Когда узнала, что ты ученица ведьмы, она всячески подначивала тебя причинить кому-то вред. o Ты отказывалась от подобного предложения. - «Ну же, Т/и.» - она почти шепчущим голосом говорила с тобой. – «Я же знаю, как ты хотела бы это сделать.» - «Руж, прошу прекрати.» - умоляя говорила ты, пытаясь не слушать. o Иногда она выходила за рамки дозволенного и причиняла вред людям вокруг тебя. o Ты её успешно останавливала. o Часто сражались показывая свои способности. - «А ты довольна сильна для ученицы, но это не повод чтобы быть добренькой ко всем. Вот увидишь, в один прекрасный день тебе придётся защищаться от своих же друзей.» - с этими словами она исчезла, оставив тебя одну в комнате Ноэля.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.