ID работы: 12097144

Наследование

Фемслэш
Перевод
NC-17
В процессе
1031
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 546 страниц, 55 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1031 Нравится 2749 Отзывы 287 В сборник Скачать

Наследование 1.5

Настройки текста
Среда, 6 апреля 2011 г.       «Another one gone, another one gone,» — пропела Щёлочь.       «Another one bites the dust!» — подхватил Нокаут.       Я стояла на крыше здания, глядя, как пламя полностью охватывает моё последнее завоевание — большой склад, принадлежащий АПП. Это было именно завоеванием: я захватила приличную сумму денег и много оружия — ещё чуть-чуть, и я с полным правом смогу начать звать себя миллионером.       О моей нынешней ситуации довольно красноречиво свидетельствовало, что я едва вздрогнула, когда внутри склада с грохотом взорвалось что-то горючее, обвалив значительную часть крыши.       «Burn baby burn! Disco inferno!» — захихикала Пироманка.       «Который это объект АПП на нашем счету?»       «Седьмой, если считать тот бордель в понедельник, — ответил Стратего. — Скоро тебе придётся переключиться на локации Империи. АПП почти уничтожена, остатки разбегутся без нашего вмешательства».       «Хочешь довести счёт до восьми до завтрака?» — предложила Гниль.       Быстрый взгляд на часы показал, что уже десять минут четвёртого. Прогулы в школе пошли удивительно впрок моей геройской деятельности, позволяя работать практически круглосуточно. Результаты говорили сами за себя. Я разведывала места, принадлежащие банде, днём в гражданской одежде, а ночью наносила по ним удары. Такая стратегия показала себя лучше всего. Дополнительным плюсом шло то, что это удерживало меня от убийства Сучьего Трио.       «Думаю, нам хватит времени на разведку, но для атаки придётся подождать, пока папа не уйдёт на работу».       «Тьфу! Просто иди и бей!» — потребовал Мясник.       Я приподняла бровь под маской.       «Мне только что послышалось, что кто-то просит меня напасть на Зубы?»       Коллектив шумно взбунтовался против этого предположения, заставив меня рассмеяться. Это было частью соглашения, к которому мы пришли за последние несколько дней. Они не мешают мне геройствовать, а я избегаю трогать их драгоценные Зубы, пока в Заливе остаются другие банды. После этого мы бы пересмотрели наш договор. До сих пор это работало довольно неплохо, и если они становились слишком стервозными или пытались подтолкнуть меня к пересечению установленных границ, я просто угрожала им так же, как только что сделала.       Вдали послышался вой сирен, что означало, что мне пора уходить. В данный момент мне не хотелось иметь дело с ночной сменой Протектората, поскольку в последние несколько встреч Мисс Ополчению успешно удавалось вывести меня из себя, и я не горела желанием выслушивать очередную лекцию о применении чрезмерной силы.       Я уже нащупывала подходящего жука для телепортации, когда чувство опасности внезапно толкнуло меня в спину. Выбрав цель наугад, я телепортировалась на крышу далеко в стороне и обернулась, чтобы сориентироваться в пространстве. С новой точки обзора мне было хорошо видно, как осыпалась в пыль фигура, пытавшаяся проткнуть меня ножом.       «Они Ли! Говорите по делу».       «Целился в почку, с самого начала намеревался убить», — отозвалась Щёлочь.       «Значит, мы должны сделать то же!» — закричал Саблезуб.       «Я имею в виду стратегию! — мысленно заорала я и снова телепортировалась, на этот раз от грёбаной гранаты. — Слабые места. Что-нибудь!»       «Не ссысь. Тебя не ранить ножом», — усмехнулся Мясник, и я вытолкнула мудака в пустоту. Словно в подтверждение его слов, рядом материализовался Они Ли и тут же ударил меня остриём, но не сумел даже прорезать костюм из паучьего шёлка. Я поймала его за руку и попыталась использовать на нём силу Гнили, но он почти мгновенно рассыпался в пепел.       Разумеется, он тут же переместился мне за спину, но моя задержка телепортации успела сброситься за это время, так что я прыгнула на соседнюю крышу и выхватила собственный нож. Это был не самый лучший образец тинкертеха Дамаск, поскольку я всё ещё использовала низкокачественные материалы и инструменты, однако он был достаточно смертоносным для подобного рода задач.       «Ну же, народ, я уверена, что вам уже приходилось сражаться с Они Ли!»       «Можно сделать ставку на удачный удар, — предложил Железнобок. — Предвидение Дамаск…»       «Наш противник хорошо знаком с ограничениями моей силы после наших предыдущих боёв», — возразила технарь.       Сработало чувство опасности, и я, не задумываясь, взмахнула ножом назад. Они Ли всё-таки ударил меня, однако мой клинок зацепил его руку достаточно, чтобы потекла кровь. Он рассыпался пеплом раньше, чем капли крови коснулись земли; несмотря на это, я почувствовала, как под маской мои губы расплываются в ухмылке.       — Значит, его можно ранить.       «Разумеется, можно, — саркастически откликнулся Нокаут. — Неуязвимых нет».       «Кроме Александрии, — добавила Стамеска. — Помнишь Филадельфию?..»       — Заткнитесь к чёрту, — пробормотала я. — Ладно, новый план… — я замолчала, когда несколько насекомых почувствовали запах крови, и это были не те, что скрывались у меня в волосах. На самом деле, они находились через несколько крыш от меня, и секундная концентрация дала мне знать, что рядом с ними был только один человек — и он телепортировался, стоило рою подобраться слишком близко.       Так мы играли в кошки-мышки ещё несколько минут. Я пыталась незаметно подсадить на него насекомых, а он испарялся, как только обнаруживал их. В конце концов мне удалось заставить нескольких жучков зацепиться за его костюм, и я с удивлением обнаружила, что они переместились вместе с ним. Этого было достаточно, чтобы вовремя развернуться и столкнуться лицом к лицу с безумным телепортёром, когда он попытался возникнуть у меня за спиной. Я ударила его своим ножом, и он отшатнулся от неожиданности. На этот раз мне не удалось его ранить, но он всё равно исчез.       «Ненавижу этого уёбка!» — зарычал Саблезуб.       Остальные выразили согласие, и я также кивнула, изо всех сил стараясь окружить Они Ли большим количеством насекомых. Он атаковал ещё дважды, и оба раза предчувствие позволило мне отразить удар — один раз с помощью силового поля, а другой — с помощью ножа.       Однако на третий раз, стоило мне поймать его лезвие своим, раздался протестующий скрежет металла, и мой нож распался на две части. Я едва успела телепортироваться, не позволив его новому оружию коснуться моей брони. Паучий шёлк хорош, но против лезвия, разрезающего сталь…       «Какого хера у этого ублюдка один из моих ножей?!» — возмутилась Дамаск.       «Если у него был один из них, почему он не использовал его сразу?» — озадачилась Щёлочь.       «А ты точно уверена, что это твой?» — спросил Сангвиний. Технарь только огрызнулась на него в ответ.       Всплеск гнева со стороны коллектива слился с моим собственным уже довольно значительным чувством разочарования по поводу этой драки.       — Хорошо, хорошо, я верну нож.       Не успела я закончить фразу, как Они Ли возник прямо надо мной. Я развернулась и ударила его кулаком в грудь.       Мгновением спустя клон взорвался.       Подорваться на гранате было совсем не весело. Взрыв отбросил меня назад, и пусть я и не чувствовала боли, прокатиться через всю крышу оказалось крайне неудобным и дезориентирующим. Стоило мне затормозить, как ещё один клон бросил вторую гранату. Я едва начала подниматься на ноги, когда она взорвалась, опрокинув меня на спину.       Сумасшедший бомбист достал третью гранату, и я использовала мой собственный телепорт, чтобы переместиться в тёмное нутро старого кирпичного здания, которое мы использовали в качестве поля боя.       «Твои жуки очень кстати», — пророкотал Стратего.       — Угу, — буркнула я, поморщившись, когда слух с хлопком восстановился.       Снаружи Они Ли как сумасшедший телепортировался вокруг дома, описав полный круг за несколько секунд. Стоило ему на секунду остановиться, я воспользовалась возможностью, чтобы подсадить на его костюм ещё несколько насекомых. Любопытно, что он избавлялся от всех, что попадали на его маску.       «Думаете, он сдался?» — поинтересовалась Щёлочь.       «Нет, — Стратего покачал воображаемой головой. — Он явно ищет вход».       «Тогда почему он просто не телепортируется?»       Я на мгновение задумалась над вопросом Щёлочи, а затем огляделась в темноте. Теперь, когда моё зрение восстановилось, стало ясно, что недостаток освещения не является результатом ослепления вспышкой.       — Я думаю, он может телепортироваться только в зоне прямой видимости.       «Это… имеет смысл, — признала Свара. — Почему мы не подумали об этом раньше?»       Позволив Мясникам погрязть в очередной перебранке, я перемещала рой, пытаясь найти способ действительно справиться с угрозой. Заставить насекомых обнаруживать людей поблизости было относительно просто, и вскоре они окружили группу бандитов в цветах АПП, неизвестно зачем болтавшихся возле их горящего склада. Бандиты бросились бежать, и я поняла, что мне необходимо что-то сделать, чтобы Они Ли оставался в пределах моей досягаемости.       Так что я оплатила ему его же монетой, телепортировавшись на него сверху.       Удар в область почек, к сожалению, снова достался клону, однако подначка была очевидна. Мы снова начали танец, я наносила удары ножом, он одновременно бил ножом и бросал гранаты мне под ноги. Гранаты, в частности, приносили огромное количество разрушений, которых я избегала, пока оставаясь на ногах. В своей необъяснимой, целеустремлённой ярости, он, казалось, не замечал, что я продолжаю собирать рой на его костюме.       Конечно, он заметил, когда я заставила насекомых жалить и кусать его в глаза.       Отдав приказ, я сразу постаралась телепортироваться как можно дальше — правильность этого решения стала видна сразу, как только он бросил в меня несколько гранат и переместился в последний раз. Я не ожидала, что он так быстро потеряет зрение, но, учитывая сколько сопутствующего ущерба он причинял, лучше было закончить этот бой раньше, чем позже.       «Тейлор, ты точно уверена, что не хочешь быть суперзлодеем?» — я немедленно отправила хихикающего Мародёра в темноту.       — Как ещё, по-вашему, мы могли его остановить?! — коллектив зашёлся смехом, поэтому я просто дождалась последних нескольких укусов в глазные яблоки и переместилась к корчащемуся на земле убийце. В памяти непрошенными всплыли воспоминания о борделе, который я разрушила в понедельник ночью — я поняла, что их подсовывает мне Гниль. Я знала, чего она хочет, и знала, что это плохая идея, но…       «Подумай, Тейлор, что бы сказала твоя мама?»       Проклятье. Гнили не было нужно показывать мне воспоминания о маме, чтобы я могла предположить, как бы она отреагировала, по крайней мере, в студенческие годы. Девушки, наркотики…       Я обрушила взрыв боли на ублюдка-работорговца, и очень старалась не улыбнуться, пока он корчился на земле.       Когда я закончила, Они Ли уже был без сознания. Я забрала у него действительно хороший нож Дамаск и вложила его в ножны, простыми действиями отвлекая себя от мыслей о том, что только что сделала. Я своими глазами видела беззакония, которые творили АПП, и всё же не была до конца уверена, насколько соразмерны были мои действия. Тем не менее, безумный убийца был остановлен, и получил в некотором роде достойное возмездие.       «Ты поступила правильно, — сказала Щёлочь, пока я несла его к месту, где оставила связанных паутиной других бандитов. — Благодаря тебе с АПП покончено. Гордись этим».       Хор присоединился к её словам. Было приятно получить признание за то, что я сделала что-то хорошее в той клоаке, которой являлся город. АПП были работорговцами, и я уничтожила их менее чем за неделю. Это всё благодаря мне.       Я только собиралась спуститься, когда внизу на улице затормозил мотоцикл Мисс Ополчения. За ней следовало два автомобиля СКП. Из одного высадились Наручник и Батарея, а из второго вышел целый отряд солдат. Что ж, полагаю, мне следует сдать этого засранца героям.       «Оставь этого ублюдка живым, и он ещё вернётся и укусит тебя за задницу, — захихикал Мясник. — Не могу дождаться, чтобы посмотреть, как это произойдёт».       Разумеется, я опять отправила его в пустоту. Чёртов мудила.       Я перекинула Они Ли через плечо и спрыгнула с крыши. Свободное падение длилось всего несколько секунд, но я ещё не привыкла к этому ощущению, и мои инстинкты отчаянно требовали завизжать. Я приземлилась на обе ноги с грохотом расколотого асфальта, и по тротуару во все стороны побежала паутина трещин. Мисс Ополчение развернулась, и её сила сформировала в руках впечатляюще большой ручной пулемёт, который она тут же нацелила прямо на меня. Я невольно сглотнула.       «М240, не самый мой любимый, но всё же неплохой вариант вооружения», — отметила Пиро.       «Мне не хватает нашего минигана…» — вздохнул Железнобок.       «Как думаете, где он? — задумалась Щёлочь. — В СКП или у наших ребят?»       — Не стреляйте, — крикнула я. — У меня тут Они Ли, и я хочу сдать его властям.       Мисс Ополчение не опустила оружие. Когда она заговорила, её голос не допускал возражений.       — Медленно положи его на землю и отойди, Шелкопряд!       Я нахмурилась под маской, но сделала, как она сказала, подняв руки и отступив назад. Из унаследованных воспоминаний я знала, что получу мгновенное предупреждение, если она переключится на что-то действительно опасное для меня, но всё равно не хотела рисковать. Ополчение подала сигнал, и отряд начал медленно приближаться. Она и все члены отряда, на ком не было медицинских повязок, продолжали отслеживать меня через прицелы, пока я отходила в сторону. Что чувствуешь, когда один из кумиров детства направляет на тебя оружие? Уж точно ничего приятного. Особенно учитывая, что я не сделала ничего, чтобы это заслужить.       «Добро пожаловать в реальный мир. Ты можешь сделать всё правильно, и всё равно отхватить пиздюлей», — сказал Железнобок.       Отряд окружил покалеченного убийцу и сваленных в кучу бандитов. Медики немедленно принялись за работу. Я точно поняла, когда они сняли маску — не только потому, что под ней всё ещё оставались насекомые, но и по их реакции на увиденное. Одного вырвало на месте. Другой разразился отчаянными воплями в рацию, но я не могла разобрать слов.       В этот момент я почувствовала быстрое приближение насекомых, которых посадила на костюм Наручника. Я посмотрела на него собственными глазами, и мне не потребовалась сила Стратего, чтобы по его походке и позе понять, что он готов к бою. У меня не было намерения сражаться с героями, так что я изо всех сил постаралась расслабиться и выглядеть мирно, в том числе скрыла все видимые признаки присутствия роя… Пусть даже это всего лишь означало, что он прятался в густых тенях на улице.       Герой остановился примерно в шести футах от меня.       — Шелкопряд, мы можем поговорить? — его голос разительно отличался от того, как он звучал в пятницу.       «Ни намёка на легкомысленность в тоне, — отметил Стратего. — Он очень взволнован. Вероятнее всего, ему сказали, что ты попала под наше влияние».       «Не то чтобы он был совсем неправ», — хмыкнул Мясник.       «Ах, если бы», — буркнул Саблезуб. Я толкнула в темноту обоих.       «Придурки. Когда уже запомнят», — Стамеска покачала головой.       — Чем могу быть полезна, Наручник? — мой голос дрожал сильнее, чем мне хотелось бы, поэтому я вытеснила больше эмоций в рой. Насекомые носились и умирали в темноте.       К счастью, мой ответ, кажется, успокоил героя.       — Ты была занята.       Я кивнула.       — Да, сэр. Просто делаю, что могу для своего города, знаете там, уничтожаю наркопритоны, спасаю девушек из борделей…       Наручник попытался сжать пальцами переносицу, но наткнулся на стекло. Это заставило голоса захихикать — ну, тех из них, кто уже не смеялся над словом «сэр». Он что-то пробормотал себе под нос, и снова обратился ко мне.       — Ты правда не видишь никаких проблем в том, что делаешь?       Я честно попыталась придумать что-нибудь, хоть что-то, чтобы понять, к чему он клонит, но мне так ничего и не пришло в голову.       «Так, ладно, у кого-нибудь есть предположения?»       Внезапный гомон хора почти оглушил меня, и я рефлекторно отбросила всех в пустоту.       «Ладно, попробуем ещё раз… Железнобок?»       «Ёпт, не ожидал, что мы все так вскинемся. Что я думаю? Разница в методах. Ты была чрезвычайно прямолинейна в своих действиях, и очень эффективна в том смысле, в котором они просто не могут быть благодаря их обожаемой бюрократии».       «А-а».       — Полагаю, я добилась результатов способом, который вам не совсем нравится?       — Это очень мягко сказано, Шелкопряд. Начнём с того, почему ты сочла необходимым искалечить Они Ли.       Я издала крайне недостойный фырк.       — Этот ублюдок пытался меня зарезать с помощью одного из тинкертех-ножей Дамаск. Мне это не слишком понравилось. Кроме того, как ещё я должна была остановить кого-то, телепортирующегося в пределах прямой видимости? Он уже перешёл на гранаты, когда я наконец смогла с ним справиться… И, ну, я вспомнила тот бордель.       Наручник долго молчал, обдумывая сказанное.       — Моё начальство сочтёт это чрезмерным.       «Количество правительственных членов, которые ты отсасываешь, чрезмерно!» — рявкнула Свара. Мародёр покачал головой:       «Ёбаный стыд. А ведь когда-то Сумасброд был забавным парнем».       Я растерянно моргнула, когда он вытолкнул вперёд серию воспоминаний: Мародёра отправляли в Птичью Клетку? Наручник был злодеем? Это открытие затеплило надежду в моей груди. Если герои смогли простить его, возможно, они смогут работать со мной.       — Шелкопряд? — обсуждаемый герой вернул меня в настоящее.       — Прошу прощения. Я, эм-м. Я просто хотела остановить его навсегда. И потом, почему это вас так волнует? Он поступал со своими многочисленными жертвами гораздо хуже, и теперь АПП не будет отправлять девушек в сексуальное рабство.       «Твоя мама гордилась бы тобой», — тут же ввернула Гниль, но я её проигнорировала.       — Не могла бы ты хотя бы попробовать действовать мягче? — почти умоляюще проговорил Наручник. — Я вижу, что ты совсем не похожа на прошлых Мясников, но моя начальница жуткая зануда и совершенно не убеждена. Мне нужно что-то, на что я мог бы указать, чтобы стало ясно, что ты всё контролируешь, и что не было бы связано с поджогами и машинами скорой помощи на каждом шагу.       Я закатила глаза — не то чтобы он мог это видеть.       — Дайте угадаю, уничтожение Империи тоже не улучшит её мнения обо мне?       Наручник лишь покачал головой.       — Может быть, если ты вместо этого разгромишь Зубы… Это, по крайней мере, продемонстрирует, что ты не действуешь в их пользу.       Я автоматически оттолкнула все голоса, но их вопли всё ещё доносились на заднем фоне.       — Они последние, — веско сказала я. — Часть соглашения с коллективом. Они не ноют по поводу моего героизма, я не выбиваю им Зубы.       Очевидно, что это было совсем не то, что он хотел бы услышать.       — Я могу найти какие-то слова, которые заставили бы тебя передумать?       — Не-а. Что-нибудь ещё? Мне нужно начать разведку территории Империи.       — Нет, всё, — сдался он. — Береги себя, Шелкопряд.       Я улыбнулась: он был одним из немногих, с кем было приятно иметь дело. И теперь, узнав кое-что о его прошлом, я понимала, почему.       — Спасибо, я рада, что есть хоть кто-то на моей стороне.       Завершив таким образом разговор, я нацелилась на жука в квартале отсюда и телепортировалась. Короткая пробежка, чтобы забрать деньги, экспроприированные мною сегодня вечером, и вскоре я прокладывала цепочку телепортов к своей базе. Следующие несколько дней я буду занята, а затем свергну Империю.       Не могу дождаться!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.