ID работы: 12098780

Восьмой Артефакт

Гет
NC-17
Завершён
1307
автор
Gidra_M бета
Марина 1516 гамма
Размер:
508 страниц, 34 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1307 Нравится 1182 Отзывы 703 В сборник Скачать

Глава 17

Настройки текста
      Гермиона торопливо свернула записку и стремительно вышла из кабинета, направляясь к Брустверу.       «Что могло случиться у министра, что такая срочность в понедельник? — думала она с досадой. — Трейси без меня может ошибиться в элементарном, придётся перепроверять за ней потом.»       Секретарь Кингсли вскочила со своего места, увидев её: — Мисс Грейнджер, доброе утро, министр ждёт вас!       Гермиона кивнула на ходу и вошла в кабинет. — Доброе утро, мистер Бруствер, вы вызывали меня? — она прошла к креслу для посетителей. — Доброе утро, мисс, — на лице министра было написано удивление. — Прибыл дипломат из Арабских Эмиратов, — он кивнул куда-то в сторону.       Гермиона повернула голову и не поверила своим глазам. Во втором кресле сидел Джарван ибн Ахмад и улыбался ей.       В первую секунду Грейнджер не узнала его. Он был одет совсем не так, как в Эмиратах, где его одеждой были традиционные белые одеяния на встречах.       Сегодня он был в идеально подогнанном костюме чёрного цвета. Белая рубашка оттеняла его смуглую кожу, чёрный тонкий галстук подчеркивал элегантность одежды. Он выглядел, как типичный деловой магл. — Добрый день, мисс Грейнджер, — он встал, когда она его заметила, и протянул руку для рукопожатия. — Добрый день… — вымолвила Гермиона в растерянности и пожала его ладонь. Видимо, только находясь в Эмиратах, арабы не пожимают женщинам руки.       Министр, окинув их настороженным взглядом, проговорил: — Мисс Грейнджер, Джарван ибн Ахмад прибыл, чтобы принести свои извинения вам, а также разъяснить некоторые вопросы, которые возникли у них по поводу артефактов.       Гермиона поглядела на Джарвана. Тот улыбался. В его глазах не было привычной сальности. Наверное, при министре он опасался смотреть на неё, как на лакомый кусочек. — Арабский дипломат прибыл сегодня утром и попросил моей аудиенции. Мы всё обсудили, и вечером у нас состоится деловой ужин в ресторане. А, вот и вы, мистер Малфой, проходите.       В кабинет зашёл Драко. Ни один мускул не дрогнул на его лице при виде Джарвана. Дипломат сделал движение ему навстречу и протянул руку. Малфой смерил взглядом протянутую ладонь, поднял глаза и посмотрел на гостя в упор. Затем пожал его руку. Это было незаметно со стороны, но Джарван понял это намеренное промедление и слегка ухмыльнулся.       Драко обернулся на Гермиону и медленно кивнул. — Итак, раз все в сборе, то я сразу обозначу наши планы. Сегодня у меня до самого вечера расписан день, поэтому я назначаю деловой ужин в ресторане, где мы обсудим все наши дальнейшие действия по вопросам дипломата Арабских Эмиратов, — подытожил Кингсли.       Министр ещё раз пересказал Малфою цели визита Джарвана, и, договорившись о времени и месте встречи, он отпустил их, попросив своего дипломата задержаться. Короткий взгляд, который кинул на неё Драко, ей совсем не понравился.       Гермиона вышла из кабинета с Джарваном. Секретарь услужливо распахнула перед ними дверь. Они вместе шли по коридору к лифтам. — Как у тебя дела, Гермиона? — вдруг спросил арабский дипломат. — Очень хорошо, — сухо ответила она. — А как у тебя? — Лондон встретил меня туманами, — загадочно улыбнулся тот.       Гермиона кивнула, не зная, что на это ответить. Она ощущала неловкость. Ей было неприятно думать, что сейчас чувствует Драко — вот уж кто совершенно точно не одобрил бы их милую беседу. Хотя, видит Мерлин, в их разговоре не было ничего личного, лишь дежурные слова и общие фразы, сказанные из вежливости. — Могу я зайти к тебе в кабинет? — спросил Джарван. — Поговорить по поводу цели моего визита, это займет не больше пяти минут, — равнодушно добавил он. — Конечно, — проговорила она, запнувшись.       Мерлин, но что она могла сказать? Что её мужчина запрещает или что? Гермиона разозлилась: не домой же к себе она его приглашает, а в рабочий кабинет. Она не будет из-за этого испытывать угрызений совести и чувствовать себя виноватой.       Они спустились в лифте и в полной тишине дошли до её кабинета. Трейси с огромными глазами вскочила из-за своего стола и засуетилась: — Мисс Грейнджер… Мистер… Хотите чай, кофе? — Нет, спасибо, — сказала Гермиона. — Чай, пожалуйста, — одновременно с ней ответил Джарван, мило улыбаясь Трейси.       Гермиона прошла в кабинет и жестом указала на стул для посетителей. Джарван сел. Её помощница услужливо принесла чай и плотно закрыла за собой дверь, когда выходила.       Гермиона смотрела, как Джарван неторопливо делает глоток и улыбается ей. Как будто у неё нет работы, Мерлин! Наверное, пять арабских минут существенно отличаются от английских в большую сторону.       Наконец он поставил чашку на стол и снова посмотрел на неё. Его взгляд обжигал. Гермиона откинулась на спинку кресла и сцепила пальцы в замок на столе. Она не покажет, что нервничает. Пусть не думает, что может смутить её. Она не пегас на рынке, чтобы так её рассматривать. — Гермиона, прежде всего я хотел бы принести тебе извинения от себя и от имени моей матери.       Она ждала, что он скажет дальше. Не дождавшись её реакции, мужчина продолжил: — Мы, скорее всего, неправильно друг друга поняли. Очень бы хотелось загладить вину перед тобой, — он чуть склонил голову. — Понимаешь, в нашей стране так принято, если мужчина испытывает интерес к девушке, его мать разговаривает с ней об этом. Мы, конечно, отличаемся от магловской восточной культуры, женщины у нас вполне могут находиться с мужчинами, ведь есть омут памяти, с помощью которого можно посмотреть произошедшее в случае подозрений. Но все же подобное не одобряется и не поощряется, ведь особо сильные маги могут подменить свои воспоминания. К тому же, многие родители сами настаивают на том, чтобы не компрометировать девушку подобным разговором, поэтому на переговоры отправляется мать. — Я знаю, что сначала ты разговаривал обо мне с нашим дипломатом, — резко сказала Гермиона. Этот холеный напыщенный индюк рассказывает ей про свои традиции, а про самое обидное тактично молчит. — Это я тоже могу объяснить, Гермиона, — проникновенно сказал он. — Ты простишь мне мою выходку? Я хотел узнать, имеет ли он на тебя виды… Потому что в один момент мне показалось, что он заинтересован в тебе, не как в коллеге. Поэтому, каюсь, я выбрал не самый лучший способ.       Гермиона нахмурилась. Что-то было не так. — Я спровоцировал его. А он высказал предположение, что обменивать тебя не придётся, намекнул, что ты сама будешь не против. Я сделал вывод, что ему всё равно, ведь любящий человек не отозвался бы о девушке подобным образом, — он с сожалением покачал головой. — Видимо, он ввёл меня в заблуждение относительно тебя, и я отправил к тебе свою мать утром.       Гермиона почувствовала, что внутри что-то оборвалось. Как будто какая-то часть её резко оторвалась и с размаху, грузно упала в черную воду, разбрызгивая вокруг себя холодные, безразличные капли. В следующий момент она взяла себя в руки и сдержанно ответила: — Я поняла тебя, Джарван. — Знаешь, всё, что говорила моя мать, — он вдруг погрустнел, — это правда.       Гермиона уставилась на него, не в силах что-то ответить. «Только не это!» — вихрем пронеслось у неё в голове. — У нас говорят: в любви не принуждают и не просят. Ее дарят, — он посмотрел на неё, словно поняв, о чём она думает. — И вот я приехал, чтобы просить у тебя прощения, Гермиона. Знаешь, я бы мог отправить своего представителя, но, признаюсь, мне очень хотелось увидеть тебя и поговорить. Тогда, две недели назад, я на какой-то миг забыл, что ты получила западное воспитание, и тебя может напугать мой напор, — он смотрел на неё открыто и мягко. — Я же, как серьёзный человек, искренне говорю тебе о своих чувствах. Знаю, вы думаете, что вам отказали из-за этого инцидента, но это не так. Мы, арабы, очень уважаем политику и бизнес. Это не связано с личными мотивами, поверь.       Гермиона слушала его невнимательно. На душе камнем лежало сказанное Джарваном. Ведь Драко ей рассказывал всё по-другому. Неужели он врал? По его словам, он защитил её, а если верить арабу — он дал понять, что она… не будет против.       Джарван вопросительно смотрел на нее. Грейнджер вынырнула из своих мыслей и попыталась уловить, что он от неё хочет. — Так как, Гермиона? — тихим голосом спросил Джарван. — Я думаю, да, Джарван, конечно, — выдала она, не очень понимая, на какой вопрос отвечает.       Улыбка сверкнула на его смуглом лице. — Ты прощаешь меня и мою мать?       Ах, вот он о чем. Гермиона закивала: — Да, конечно, я принимаю ваши извинения.       Джарван встал и кивнул ей на прощание: — Увидимся вечером.       Дверь за ним закрылась. Гермиона тупо смотрела перед собой. Букет нежных роз молчаливо напомнил, что вечером они хотели встретиться с Драко, она обещала ему ужин. Теперь все отменяется из-за этой вынужденной деловой встречи.       Гермиона ощущала странное, противное чувство. Неужели Драко в самом деле сказал так о ней? Конечно, они тогда не встречались, но слышать такое было неприятно. Получается, что Драко сам спровоцировал всё произошедшее — что Джарван подошел к ней у конюшен, прислал Фатиму. Если бы он защитил её так, как говорил, этого не было бы?       День пошёл своим чередом. Кабинет для исследований, защитный костюм, артефакты. Трейси, жужжавшая про восточную красоту и невероятные глаза арабского дипломата. — И всё же, зачем он приходил, Гермиона? — Трейси болтала, и это раздражало её. — Ты знакома с ним? Он был на принимающей стороне, когда ты была в командировке? — Да, — односложно отвечала Гермиона, — приходил, что бы уточнить некоторые вопросы. — И у вас деловой ужин вечером? Жалко, что с вами будет ещё и министр с Малфоем, правда? — загорелись глаза Трейси. — Но может, он пригласит тебя куда-нибудь после встречи! Не вздумай отказываться, Гермиона! Не каждый день тебя зовёт куда-то настоящий эмир! Мерлин, да у него наверняка золота в банках больше, чем у Малфоев!       Гермиона, стиснув зубы, молчала. Трейси тем временем продолжала болтать: — Кстати! Недавно встретилась в бухгалтерии с Паркинсон, мы поболтали. Только представь себе, Малфой с кем-то встречается! Но Пэнси не знает, кто эта девушка. Говорит, что сам Малфой об этом не распространяется. Но я, конечно, кое-что подозреваю!       Гермиона резко вскинула на неё глаза. Трейси с таинственным видом наклонилась к ней и доверительно заговорила: — Я слышала, что его родители сватают ему какую-то Сьюзен Адамсон, она пока еще студентка Хогвартса. Но я думаю, что он встречается со своей секретаршей! Ты знаешь, хоть она и работает здесь, но по происхождению настоящая принцесса? Я не помню подробностей, но она откуда-то с востока, может Аравия или Египет! Уверена, это она — его тайная пассия! Ему же надо продолжать свою чистокровную династию, а среди наших немногие горят желанием с ним связываться из-за его прошлого!       Гермиона прочистила горло: — Трейси, на востоке не блюдут чистокровность… У них нет такого понятия. — Вот как? — глаза Трейси округлились. — Но всё равно!       Гермиона отвернулась, делая вид, что увлечена работой. — О, кстати! Я забыла тебе рассказать, — хлопнула себя по коленке Трейси, — услышала забавную историю от той же Паркинсон!       Гермиона напряглась. Когда этот поток сплетен уже иссякнет? — Помнишь Кормака Маклаггена? — Гермиона кивнула. — Так вот, он встречается с девочкой из сектора патентов на волшебные штуки. И представь, Маклагген говорил, что по воскресеньям посещает джентльменский клуб в центре Лондона, который принадлежит… забыла, как его имя… Нотт! Принадлежит Теодору Нотту. И каждое воскресенье он уходит на весь вечер туда. Она верила ему, пока как-то не встретила самого Нотта и не спросила про своего парня, а тот выдал, что не видел его уже полгода! Оказалось, что Маклагген врал ей, а сам ходил к своей любовнице!       Ее глаза сверкали от осознания того, что она просвещает Гермиону о таких пикантных новостях. — Как удобно они устроились! Создают какие-то джентельменские клубы для прикрытия, а сами ходят к любовницам! — продолжала возмущаться Трейси. — Теперь я буду знать, если мой молодой человек скажет мне однажды, что идет в мужской клуб, нужно быть начеку!       Гермиона отмахнулась и призвала её закончить болтовню и присоединяться к исследованиям. Та со вздохом приступила к работе.       Грейнджер не могла не признать, что всё услышанное сегодня очень подкосило её доверие к Малфою. Родители, сватающие ему какую-то Сьюзен… Он никогда об этом не упоминал. По всей видимости, это та девочка, с которой он был тогда в ресторане, он вроде говорил, что её зовут Сьюзи. Что если… и он ходит далеко не к Нотту? Нет, какие глупости. Какой-то сегодня странный день. Всё пошло не так. Не заладилось с самого утра с приездом арабского дипломата. Разговор с ним посеял в ней неприятные чувства. Кто из них врет? Попросить воспоминание у Драко о той беседе? Но это считалось верхом неприличия и недоверия, просить залезть в чужую голову.       Неприятная ситуация. И самое обидное, что они не могут обсудить её.       А хотя, почему нет? Ей нужно поговорить с ним прямо сейчас.       Гермиона решительно встала, оправила блузку и двинулась к выходу из кабинета. — Подожди! — окликнула её Трейси, — Вот здесь ещё не заполнено… — Начни без меня Трейси, — бросила на ходу Гермиона, — я скоро подойду.       И она стремительно направилась в отдел международных отношений. — Добрый день, мисс Грейнджер, — секретарша Латифа вскинула голову, поправляя стильные очки, — мистера Малфоя нет на месте, он отбыл в посольство полчаса назад. Ему что-то передать?       Гермиона в раздумьях смотрела на девушку. — Мисс Грейнджер? — голос секретарши вывел её из ступора. — Нет, не нужно, — проговорила она, и, попрощавшись, выскочила из дверей.       Она быстро шла по коридору, погруженная в свои мысли, когда услышала, как кто-то её окликает. Её догнал запыхавшийся Гарри. — Вот ты где, я как раз ищу тебя, — он выглядел удивлённым, протягивая ей какой-то исписанный пергамент. — Что это, Гермиона?       Она машинально взяла документ, пробегая глазами по строчкам, и её брови изогнулись в удивлении. Это была заявка на имя Гарри Поттера, составленная по всем правилам, о том, что… Гермионе Грейнджер требуется усиленная охрана и наложение защиты уровня «А» на её дом. Есть основания полагать, говорилось в заявке, что ей грозит опасность, поэтому необходимо принять срочные меры уже сегодня. Бумага была подписана Малфоем.       Гермиона оторопело подняла глаза на Гарри. Тот подозрительно смотрел на неё. — Гарри, я не знаю, что это, правда. — Я не застал Малфоя, поэтому отправился к тебе. Почему он требует особой защиты для тебя? — нахмурился Гарри.       Гермиона лихорадочно перебирала варианты. Из-за Джарвана? Но у неё хорошие охранные чары, она сама их ставила. Стало вдруг не по себе. — Защита уровня «А»! Это очень серьезно! Практически фиделиус. Порт-ключ в безопасное место, — качал головой Гарри, — и это безопасное место — его дом в Хемпшире. Скажи, что случилось? — потребовал он. — Я не видела его, поэтому тоже не знаю.       Гарри нахмурился, снова просматривая бумагу. — Не могу проигнорировать это, тут наложены особые чары, я должен дать ответ на заявление, — вздохнул он, — но мне надо знать почему. И нужна твоя подпись, что ты не возражаешь.       Гермиона зажмурилась от головной боли, которая вдруг обручем сковала её голову. — Гарри, я не против, — устало проговорила она. — Я не считаю, что мне нужна защита такого уровня, у меня стандартные чары, достаточно сильные, но не буду возражать, если ты поставишь дополнительную защиту.       Гарри внимательно смотрел на нее, качая головой. — Хорошо, я дождусь самого Малфоя.       До конца рабочего дня Гермиона выполняла работу на автомате, пропуская мимо ушей болтовню помощницы.       Трейси рвалась домой, поэтому она отпустила её пораньше, а сама отправилась в свой кабинет, нужно было разложить артефакты по футлярам.       Внезапно за дверью она услышала шаги, и та без стука распахнулась. На пороге стоял Малфой. Бросив на него лишь мимолётный взгляд, Гермиона поняла, что он не в самом лучшем расположении духа. Что ж, ей тоже нечему радоваться. — Привет, — она сворачивала какой-то пергамент в трубочку. — Привет, — он медленно прошёлся по кабинету и остановился у полок, рассматривая несколько безобидных артефактов, которые там были расставлены. — Что ты здесь делаешь? — спросила Гермиона. Получилось резче, чем хотелось.       Он развернулся, и его взгляд впился в неё. — Ты же принимаешь без записи, как я понимаю, — прозвучало отстранённо, — любой может свободно зайти и побеседовать.       Ах, вот оно что. Видимо, он узнал, что у неё был Джарван. Интересно откуда. — Или может… — он сделал медленный шаг вдоль полок у стены, — только мне нельзя? А остальным можно? Поттеру, Уизли, Блэру, арабским дипломатам… Всем, кроме меня. — Зато остальным нельзя то, что можно тебе, — веско ответила Гермиона, ловко упаковывая очередной артефакт.       Он резко развернулся к ней и замер, как хищник перед прыжком. — Вот как, — хрипло процедил он. — Значит, у меня есть привилегии.       Гермиона откинулась на стул, скрестив руки на груди. Ей не нравился этот разговор. — Тайный любовник с привилегиями, как звучит! — поцокал он языком. — Или это потому, что я бывший пожиратель смерти? Конечно, это нужно скрывать. Ты же стыдишься меня?       Он подошёл и сел напротив на стул для посетителей, нарочито лениво расстегнул пуговицы на манжетах, не сводя с неё взгляда, и принялся закатывать рукава рубашки, обнажая еле видимую метку на руке. Гермиона молчала. Ярость разгоралась в ней. — Молчишь? — проговорил он, отзеркалив её позу. — Ты права, я не достоин того, чтобы со мной быть открыто. Это с Блэром можно было напоказ зажиматься в министерстве, а со мной нет.       Провоцировал. Бесил. Специально, чтобы она вышла из себя. И у него это получилось. — О, ну конечно, — ядовито прошипела она, — я же «восьмой артефакт», верно? Зачем меня обменивать, если я и так буду на всё согласна, м-м? Да, Драко?       Оглушающая тишина повисла в комнате. Было так тихо, что Гермиона, казалось, слышала, как этажами выше срабатывают камины от покидающих министерство волшебников. — Что. Ты. Хочешь. Этим. Сказать? — он вдруг поставил руки на стол и подался вперёд.       Гермиона вскинула голову: — Только то, что есть две версии того вечера. — И ты, конечно же, безоговорочно веришь версии арабского эмирчика? Браво, Грейнджер. Признаться, этого я не ожидал.       Он медленно поднялся, опираясь руками о край стола и не сводя с неё глаз. — Легилеменс, — услышала она, но не успела закрыться.       Перед глазами замелькали картинки воспоминаний. Не её воспоминаний.       …Загоны с пегасами, возле которых стоит она в компании с Амирой и другими арабами.       Обзор меняется, и теперь она видит перед собой Джарвана. — Мистер Малфой, — деловито говорит тот, — я хотел бы с вами поговорить.        Пауза. Затем она слышит голос Драко, намеренно растягивающего слова: — Разумеется. Разговор приватен, как я полагаю?       Джарван смотрит в сторону загонов и кивает: — Знаете, мистер Малфой, мой отец уже принял решение отказать вам. Его заинтересовало всего несколько ваших артефактов, но кольцо Царя Дария оказалось лишенным магической силы, а одного кулона Билкис мало за тиару с такой историей, сами понимаете, — проникновенно глядя в глаза, говорит Джарван. — Быть может, арфа тоже интересна, но этого всё равно мало, — он сочувствующе качает головой, — для дипломата весьма и весьма плохо возвратиться с незавершённой миссией, не так ли? — Всё зависит от обстоятельств, эмир Джарван, — звучит холодный голос.       Эмир оборачивается и смотрит в сторону, где стоит Гермиона. Его глаза хищно блестят.       Гермиона почувствовала ярость, которая определенно принадлежала Драко. — Мистер Малфой, у меня есть к вам предложение, — Джарван снова принимает деловой вид, поворачиваясь. — Допустим, я смогу повлиять на отца, и ваша миссия закончится весьма успешно, как и должна. Но у меня есть небольшое дополнение. — Итак? — голос был почти не слышен. — Ваша коллега, мисс Грейнджер, — Джарван делает кивок в сторону конюшен, — Мы могли бы согласиться на обмен вместе с ней. Скажем, ваше министерство направит её к нам. Для неё это будет выглядеть, как длительная командировка с последующей сменой места жительства. Я готов заплатить любую цену, мистер Малфой, — Джарван смотрит на него свысока. — Мы можем оформить её в наше посольство. Нужно лишь ваше содействие.       Гермиона ощутила первобытную злость Драко. Такую чистую, огненную ярость, что даже испугалась на мгновенье, что сейчас он бросит непростительное, но вовремя вспомнила, что она в воспоминаниях, и перевела дух. Поистине, у Малфоя железная выдержка. — Правильно ли я вас понимаю, что вы хотите, чтобы мисс Грейнджер считала, что стала кем-то вроде иностранного посла в вашей стране, но на деле принадлежала вам, эмир Джарван?       Это было сказано таким спокойным голосом, что Гермиона поразилась, как он может говорить так, одновременно испытывая сильнейший гнев.       Джарван гипнотизирует его взглядом, словно раздумывая. До нее доносится его тихий смех: — Вы быстро схватываете, Мистер Малфой. — Эмир Джарван, напоминаю вам, что мы с мисс Грейнджер находимся здесь, как представители Британского министерства магии. Подобные высказывания могут дорого обойтись вашей репутации. И я сейчас не о деньгах, — чеканит его холодный голос.       Что-то мелькает в глазах араба. — Знаете, как говорят у нас на востоке, мистер Малфой? Ветры дуют не так, как хотят корабли. — В нашей стране женщины сами решают, чего они хотят, а чего нет, — лениво протягивает Малфой в тон ему. — Почему бы вам не спросить саму мисс Грейнджер об этом? — голос становится язвительным. — Даже не знаю, понадобится ли вам обмен после этого, — Гермиона слышит насмешку в его голосе.       Джарван окидывает его долгим взглядом и ухмыляется. — А это мысль, — говорит он с издевкой. — Пожалуй, я воспользуюсь вашим советом. Быть может, мне она не откажет, как считаете? — Ветры дуют не так, как хотят корабли, эмир Джарван, — бесстрастно отвечает Малфой.       Дальнейшее Гермиона смотрела со смешанным чувством стыда и сожаления. Она видела, как Джарван подходит к ней, и она улыбается ему. Он кладёт ей финик для пегаса на ладонь, явно умышленно задевая её руку с нарочитой проникновенностью.       И при этом она ощущала, что Драко чувствовал в этот момент. И это было неприятное чувство. Смесь ревности, разочарования, безысходности и прочих чувств, которые сплетались в какой-то невероятный узел. Это было больно.       В следующий момент Драко вытолкнул её из своей головы. Она поняла, что он старался сделать это как можно деликатнее, но все равно ощутила легкое головокружение и дезориентацию.       Он стоял так же, как и до сеанса легилименции, и смотрел на неё в упор. На его лице была написана какая-то непонятная ей эмоция. Он ждёт? Но Гермиона потеряла дар речи. Она глубоко вздохнула, пытаясь унять дрожь голоса и рук, и сказала: — Драко, я…       Он ждал, что она скажет. — Я всё поняла, — выдавила она.       Он еще несколько мгновений пронизывал её взглядом, затем оттолкнулся от стола и сделал несколько шагов к выходу.       Сердце вдруг сжалось. Он вот так просто возьмет и уйдет сейчас? — Это ведь не всё, что ты накрутила себе сегодня, так? — его голос звучал хрипло. — Я вижу, есть что-то ещё.       Гермиона сглотнула. Неужели её мысли для него как раскрытая книга? Неужели у неё на лице все написано? — Не всё… — тихо ответила она, его взгляд метнулся к ней. — Но… это такие глупости.       Она оперлась локтем на стол и обхватила пальцами лоб. Внезапно всё стало таким сложным. Как просто было себя накрутить, поверить всякой ерунде, и как сложно потом все это разрешить. Она вдруг почувствовала, что слезы жгут ей глаза.       Он настолько перед ней открылся, что пустил в свою голову и показал то воспоминание. Не побоялся, что она ощутит его чувства, которые он испытывал в тот момент. Потому что ему нечего скрывать.       Джарван просто преподнёс его слова в таком нелицеприятном свете, со смыслом, которого в помине не было. Просто фраза, вырванная из контекста. Видимо, араб считал, что Драко не станет показывать ей свои воспоминания, или что она не попросит его об этом.       «А я и не просила» — вдруг подумала она, и волна отчаяния затопила её. Он был ей нужен, а она своими руками отталкивает его, демонстрируя недоверие.       Внезапно она почувствовала, как его руки поднимают её со стула, и он мягко говорит: — Успокойся.       Она прислонилась к его груди лбом и постаралась подавить рвущиеся наружу рыдания. Он не ушёл. Он обнимает её и успокаивает. А она, как всегда, подумала о нём плохо. — Я не хочу, чтобы ты плакала, — шептал он, обнимая её.       Эти ласковые слова только ухудшили ситуацию, и слёзы хлынули из глаз. Драко сел в её кресло и посадил Гермиону к себе на колени, прижимая сильнее, и она затихла, уткнувшись носом в его плечо. — Я понимаю, — услышала она, — что, учитывая наше прошлое, в частности моё… — выделил он, — ты не можешь мне полностью доверять. Я не прошу тебя об абсолютном доверии. Потому что я хочу его заслужить, как бы пафосно это ни звучало, — его руки еще крепче сжали ее. — Но… с твоей стороны тоже необходимо участие. Помнишь, — он чуть отклонился, пытаясь поймать её взгляд, — я говорил тебе, что я хочу слышать. Это значит, что если ты хочешь что-то узнать, спроси у меня. Ты можешь задавать мне любые вопросы, и я постараюсь ответить тебе на них максимально честно. Иначе мы с тобой рискуем просто потерять наши отношения.       Гермиона понимала, как всё это глупо звучит. И она уже раскаялась в своих подозрениях, но решила идти до конца. — Трейси, моя помощница, сказала сегодня… что ты встречаешься с кем-то, — она хмыкнула, по-прежнему пряча лицо у него на груди, — и она сделала предположение, что это Латифа. Но до этого она сказала, что твои родители… в общем, про Сьюзен Адамс. — А. — коротко ответил он. — Вот именно поэтому я и сказал о тебе своим родителям сразу. Чтобы от меня отстали с этой Сьюзен. — Это… — Да, — ответил он, сразу поняв, что она хочет спросить, — у меня с ней ничего не было. В тот день она сама навязалась с нами в ресторан. — Его руки крепко держали её, и ей было так спокойно в его объятиях.       Гермиона кивнула. Затем посмотрела ему в глаза: — Драко… Я… — она набрала в грудь воздуха. — Трейси рассказала, что Кормак Маклагген говорил своей девушке, что ходит в клуб к Теодору Нотту, а потом выяснилось, что он в это время был у любовницы… Я понимаю, как это глупо, ведь мы встречаемся всего неделю, но хотелось бы знать, не стала ли я вторым номером.       Он вдруг засмеялся, так искренне и громко, что она вздрогнула. — Ты подумала, что я хожу к Сьюзи вместо клуба Нотта? — Мне показалось, что наши отношения такие хрупкие, и ты … вероятно, могли остаться старые связи. — То есть, я могу просто взять и пойти к кому-то ещё? — он положил ладонь на ее щеку и прямо посмотрел в её беспокойные глаза.       Она не нашлась, что ответить и просто пожала плечами. — Этого не будет, — серьёзно сказал он, — запомни, этого не будет.       Гермиона кивнула. И в этот момент она действительно верила ему. — Я заходила к вам в отдел сегодня. — Что? — Драко выглядел очень удивлённым. — Латифа не сказала тебе? — Гермиона оторвалась от его плеча. — Я еще не был у себя, — он отвел глаза, — я прибыл в министерство в конце рабочего дня и в лифте услышал болтовню этой твоей Трейси. Она рассказывала всем желающим, что твой скромный кабинет посетил сегодня блестящий арабский эмир и двадцать минут сидел с тобой за закрытыми дверями, распивая чаи, — он поморщился. — Так что было, когда ты пришла ко мне? — Латифа сказала, что тебя нет, и я ушла, — она помолчала и добавила. — Она так спокойна, а ведь Джарван, её брат, здесь. Наверняка он, как и отец, не в восторге от того, что она сбежала. — Я же говорил, она под защитой министерства, — ответил Драко, — здесь ей ничего не угрожает. У неё есть аварийный порт-ключ, который моментально активируется, если она захочет покинуть министерство. Где она живет, никто не знает. На её дом наложен фиделиус, а хранитель — министр. Конечно, эта информация не для всех, сама понимаешь. — Кстати, — вдруг вспомнила Гермиона, — я видела Гарри сегодня. Зачем ты… попросил для меня защиты?       Малфой нахмурился: — Мне не нравится внезапное появление этого эмира. Это подозрительно. — Ты попросил защиту уровня «А»! Гарри был в шоке. — Да, я виделся с ним, когда вернулся из посольства, он назвал меня ревнивым придурком, — поморщился Малфой, — но я в итоге выбил для тебя защиту, пусть не уровня «А», но всё же, — произнес он с сожалением, — Поттер обещал после работы лично заглянуть к тебе и поставить её. Кстати, — он достал из кармана мантии бумагу, — распишись, что ты не возражаешь. — Драко, подожди, ты рассказал Гарри про Джарвана? — ахнула она. — Не в подробностях, но в целом дал понять, чего можно ожидать, — проговорил Малфой. — Он не поверил мне, но я настоял, и Поттер нехотя уступил. Подпиши, и я отнесу это ему, пока он еще в министерстве.       Гермиона осуждающе покачала головой: — Он принёс мне извинения, всё закончилось… — неуверенно сказала Гермиона. — Не спорь, Поттеру это не сложно, — ответил Малфой и поцеловал её, больше для того, чтобы она наконец перестала возражать.       Было так странно сидеть у него на коленях и целоваться в собственном кабинете.       Малфой отстранился и вложил ей в руку перо, придвигая документ.       Она покачала головой. — Просто поставь подпись. Не защита уровня «А», конечно, — снова повторил он и картинно вздохнул. — Но по крайней мере сигнальные чары тебе поставят.        Гермиона обреченно вздохнула и поставила подпись. Хорошо, она уступит. Ему же невозможно отказать, чего бы он ни просил! Впрочем, ей вдруг показалось, что подобные меры не будут лишними.       Он, довольно улыбаясь, убрал свиток в карман мантии. Она вдруг спросила: — Драко, ты… ревнуешь?       Он чуть помедлил, но ответил: — Да. Я шёл от Поттера к тебе, услышал, что там болтает твоя помощница, а ты встретила меня так равнодушно. Как будто… мы вернулись на исходные позиции, на месяц назад.       Гермиона, немного подумав, сказала: — Драко, насчёт того, что мы скрываем… — Я всё понял, не обращай внимания, просто вспылил, — устало произнёс он. — Мы будем держать всё втайне, втайне будем встречаться, втайне поженимся, а если появятся дети, то мы и их будем скрывать. — Драко! — она уставилась на него, осознавая, что он только что сказал.       Он сделал какой-то невнятный жест рукой, как бы отметая её мысли. — Не обращай внимания, просто к слову пришлось. Я не тороплю тебя с этим. Наверное, и правда, трудно решиться открыть свои отношения с бывшим пожирателем смерти. — Нет, дело не в этом, — медленно произнесла она. — Я же говорила тебе, что не люблю, когда о моей личной жизни сплетничают. Вот та же Трейси. Только представь, сколько всего она расскажет Паркинсон. — Паркинсон никогда не будет говорить плохо обо мне, — произнёс он уверенно. — Но обо мне будет. — Нет. Но даже если она это сделает, поверь, я найду рычаги давления на неё, — усмехнулся он и посмотрел на часы. — Ужин, на который ты меня пригласила, к сожалению, переносится. А вместо него у нас сегодня весьма спорное удовольствие деловой встречи с арабским эмиром и нашим министром. До неё, кстати, осталось всего полчаса. — Ой, — Гермиона вскочила с его колен и бросилась к сумочке, выуживая из неё зеркальце и поправляя волосы, а Малфой поднялся. — Я пойду. Встретимся там, — он сделал шаг к двери. — Драко, подожди! — Она уже привела себя в порядок и схватила сумочку. — Мне нужно сдать артефакты и… мы можем пойти вместе.       Он мгновение смотрел на неё, затем довольно ухмыльнулся. — Не сегодня. Я должен заглянуть к Поттеру вот с этим, — он постучал рукой по карману, где лежал пергамент с её согласием на защиту. — Встретимся у каминов.       Он стремительно ушел, а Гермиона направилась в хранилище и сдала сонному дежурному аврору артефакты.       Вместе они прибыли в ресторан раньше назначенного времени. Ни министра, ни Джарвана еще не было.       Они сели за стол, ожидая остальных, и Малфой, хранивший молчание до сих пор, вдруг проговорил: — Я договорился с Поттером, пока мы здесь, он установит защиту.       Гермиона согласно кивнула. — И ещё я попрошу тебя внимательнее следить за тем, что и как ты говоришь арабскому дипломату. Напоминаю, что тормоза у него отсутствуют. — Хорошо, — ответила Гермиона рассеяно.       В ресторане вспыхнул камин, и из него вышел министр. — Вы уже здесь! — обрадовался Кингсли, подходя к ним. — Отлично!       Он сел за стол и знаком попросил официанта принести меню. — Мисс Грейнджер, — внимательно рассматривая список блюд, сказал Бруствер, — эмир Джарван будет приносить вам свои извинения, прошу вас выслушать его внимательно. — Но он уже принёс их, министр. Всё в порядке. — Вот как? — удивился Кингсли. — Ну что ж, вероятно, инцидент исчерпан, — пробормотал он себе под нос, а Малфой хмыкнул, показывая, что это весьма спорное утверждение.       В этот момент из камина вышел Джарван. Он подошёл к столику, пожал руки министру и Малфою и кивнул Гермионе, легко улыбаясь. Рядом с ней было свободное место, которое он с удовольствием занял.       Они сделали заказ. Мужчины предпочли огневиски, Гермиона не хотела пить алкоголь и заказала свежевыжатый сок. Она думала, что и Джарван откажется от спиртного, но потом вспомнила, что говорил о нём Драко — его жизнь в Монако была далеко не скромной и уж точно не традиционной. Видимо, обычаи Джарван соблюдал только на территории своей страны. Лицемер.        Разговоры за столом велись весьма пространные, Кингсли прекрасно держал нейтралитет и ловко направлял беседу в нужное русло. Острых тем явно избегали и даже не обсуждали злободневные артефакты.       Но все же огневиски сделал своё дело, и Малфой с Бруствером вступили в какой-то околополитический спор, в котором Джарван участия не принимал. Намеренно или нет — осталось не ясно.       Гермиона почти весь вечер молчала, погрузившись в размышления. Ей пришла в голову одна мысль, и хотя она подозревала, что Драко это будет неприятно, но… Она должна была знать. — Эмир Джарван, — обратилась она к нему, пока двое мужчин были увлечены обсуждением внешней магической политики Европы, — как поживает ваша семья? — Они передают привет, мисс Грейнджер, — ответил он и улыбнулся.       Гермиона поймала настороженный взгляд Драко, но остановиться не могла: — Как Амира? — О, она часто вспоминает вас, мисс Грейнджер, — сказал он, развернувшись к ней больше, чем этого требовали приличия. — А как поживает, м-м-м… Лейла? Да, Лейла! Она просто так хотела забеременеть, так переживала… И я запомнила, и вот… Хотела узнать, как у неё дела, — Гермиона лепетала этот вздор, чувствуя, как нелепо все это звучит. — А! — арабский дипломат ободряюще кивнул, как будто такие вопросы ему задавали каждый день. — Буквально перед моим отъездом она приходила к нам и плакала, что забеременела. — Но почему она плакала? — как можно будничнее спросила она, игнорируя сдвинутые брови Малфоя, который пытался поддерживать дискуссию с министром и одновременно слушать их разговор с эмиром. — Я не вдавался в подробности, кажется, у них опять будет девочка, а её муж хочет наследника, — пожал плечами Джарван, пригубив огневиски.       Внутри Гермионы что-то оборвалось. Но она шла напролом. — А еще мне запомнилась одна из ваших родственниц, — она мучительно старалась припомнить имя, — такая красивая женщина, с длинными черными волосами, — она запнулась, потому что это определение подходило почти ко всем особам женского пола в доме Ахмада. — Халима! Да, кажется, её зовут Халима!       Джарван по-прежнему делал вид, что эти вопросы его не удивляют. Он вдруг покачал головой и серьезно сказал: — Халиму недавно обокрали! Прямо в магловской части города посреди дня! Она любит ходить на рынок в одиночку, вот и будет ей уроком, — он снова сокрушённо покачал головой, как будто не понимая, как женщина вообще может в одиночку куда-то ходить, тем более на рынок.       Гермионе резко расхотелось спрашивать его о чём-либо. И вообще, вдруг захотелось домой. Лечь спать и ни о чём не думать.       Джарван говорил что-то еще, но она уже не слушала, в ушах шумело.       »…И схлестнутся в битве лев и дракон. Взметнётся песок пустыни, зелёные молнии прогремят над их головами. Один из них падёт поверженным…» — вдруг всплыло из укромных уголков памяти. Так четко, словно старуха шептала это ей на ухо. Гермиону передернуло. Она нервно схватила стакан с соком и сделала несколько глотков под пристальным взглядом Драко. — Извините, мне нужно выйти ненадолго, — она встала, пробираясь к выходу, и стремительно пошла в женский туалет.       В дамской комнате Гермиона плеснула холодной водой себе в лицо и уставилась в зеркало на свое отражение. Нет, она совершенно точно не хочет оставаться этой ночью одна. Не сегодня. Она попросит Драко переночевать у неё дома. Он отвлечет её, будет шутить, рассказывать какие-то истории, и все её страхи уйдут на второй план. Да, она так и сделает. Гермиона выпрямилась и, убрав с помощью волшебной палочки капли воды с лица и одежды, вышла из туалета и направилась к их столику. — Мисс Грейнджер, — радостно воскликнул Бруствер, — мы как раз обсуждаем планы на завтра.       Гермиона села на своё место и украдкой взглянула на Драко. Его лицо было непроницаемо. Он не смотрел на неё. — У эмира Джарвана возникло несколько вопросов касательно артефактов. Он бы хотел их осмотреть и еще раз ознакомиться с заключениями, — при этих словах Малфой чуть поджал губы, а Кингсли продолжал говорить, — поэтому завтра после обеда вы с ним встречаетесь в комнате для исследований и предоставляете всю необходимую информацию. Разрешение на выдачу артефактов вы получите завтра утром.       Гермиона сидела прямая, как жердь. Она боялась даже посмотреть на Драко, зная, какую реакцию на него произведёт это решение. Она с облегчением подумала, что с ней будет Трейси. И тут же стушевалась: завтра они с помощницей должны были подготовить письменный доклад по последнему исследованию, который нужно сдать уже в среду, и Трейси должна будет заниматься им. Планировалось, что они будут делать его вместе, но раз Джарвану так уж нужно ещё раз перечитать все их документы, Трейси придется готовить его в одиночку. — Хорошо, министр, — проговорила она. — Я всё поняла и сделаю в лучшем виде.       Тот удовлетворённо кивнул. Тема была исчерпана. — Эмир Джарван, вам нужен переводчик? — вдруг подал голос Малфой. — У нас есть человек, который свободно владеет арабским, — при этих словах Кингсли с неудовольствием покосился на Драко. — Мы готовы предоставить его вам, если возникнут трудности с переводом. — Спасибо, но не думаю, что возникнут сложности, — улыбнулся ему Джарван. — Я свободно владею английским, французским и знаю монегасский диалект. К тому же, — он вдруг мазнул взглядом по Гермионе, — если у меня возникнут сложности, мисс Грейнджер поможет мне, ведь так? — Сделаю всё, что в моих силах, — ровно ответила Гермиона, глядя на Драко. После того, что она сегодня видела в его воспоминаниях, она имела представление, что творится под маской этой холодной учтивости. — Вот и отлично, — подытожил Кингсли.       Их деловой ужин подошел к концу. Когда все поднялись и направились к камину, она обогнала Кингсли, деловито попрощавшись со всеми, и постаралась кинуть незаметный, но красноречивый взгляд на Драко. Это должно было означать, что она ждет его у себя.       Она бросила горсть пороха под ноги и перенеслась к себе. Выйдя из камина, она в изнеможении села на диванчик. Гермиона почувствовала, что защитные чары её дома были усилены. Гарри побывал здесь и оставил на журнальном столике пергамент с описанием чар и рекомендациями. Так же она заметила памятку «Что делать, если вам грозит опасность. Общие рекомендации магам». Гермиона застонала, откладывая бумаги в сторону. Она прочитает это позже, сейчас она не в состоянии сосредоточиться.       Это предсказание преследовало её и не давало спокойно жить. На мгновение она подумала рассказать об этом Драко, но устало отбросила эту мысль: он наверняка отнесётся к подобному со скептицизмом, и она только выставит себя дурочкой, которая постоянно придумывает себе всякие ужасы.       Вспыхнул камин, и из него вышел Драко. Он остановился посреди её гостиной, внимательно наблюдая за ней. — Ты хотела меня видеть? — Да, — она подняла глаза на него, — я бы хотела, чтобы ты сегодня остался у меня.       Малфой замер, пристально глядя на неё. Он пригладил волосы. — Защитные чары установлены? Ты чувствуешь их? — Да, Гарри тут побывал, — кивнула она. — Отлично, — он вдруг вышел в коридор и распахнул входную дверь. Гермиона увидела искрящиеся сигнальные и защитные чары снаружи. Гарри постарался.       В следующий миг Малфой вскинул свою палочку и ударил по защите каким-то сильным заклятием, от чего она содрогнулась, и мелкие вспышки звёздами рассыпались по её поверхности.       Гермиона одним прыжком пересекла гостиную и оказалась рядом с ним в коридоре. — Драко, зачем? — она задохнулась от удивления, глядя на дрожащую стену защиты.        Он же, удовлетворенно оглядев неповрежденную поверхность чар, задрал рукав и смотрел на часы, как будто засекая время. — Драко, что… — начала она, но в следующее мгновение раздался треск аппарации, и посреди её гостиной возник взъерошенный Гарри в наспех накинутой мантии поверх домашней пижамы, в форменных сапогах и с палочкой на изготовку.       Ему понадобилась доля секунды, чтобы оценить происходящее. — МАЛФОЙ! КАКОГО ЧЁРТА! — Пятнадцать секунд, Поттер, — ответил тот спокойным тоном. — Пятнадцать. За это время можно аппарировать за пределы Лондона, а порт-ключом и вовсе перенестись на континент.       Гарри схватился за голову: — Гермиона, усмири этого безумца. Я уступил ему, хотя толком не понял причин, установил защитный купол на твой дом, с сигнальными чарами, которые приходят лично мне, а он… он… — Гарри не находил цензурных слов. — Гарри, прости, пожалуйста, — Гермиона кинулась к нему. — Хочешь чай или стакан воды? — НЕТ! — отрезал он. — Малфой… — он явно проглотил крепкое словцо, покосившись на Гермиону. — Это что было сейчас? — Я проверял твою защиту, Поттер, — Драко невербально закрыл входную дверь и как ни в чём ни бывало развалился на диване в гостиной, взял со столика памятку «Что делать, если вам грозит опасность» и лениво листал её. — Какого… хрена! Я укладывал сына спать… Тут почувствовал, что защиту в доме Гермионы ломают, и сразу же аппарировал сюда! — Всё правильно, Поттер, так ты и должен поступать впредь, это же твоя работа, — ухмыльнулся Драко. —Только нужно делать это быстрее. — Быстрее? — Гарри растерянно уставился на него, не находя нужных слов. — Ты даже не повредил защиту, у меня была фора в секунд тридцать как минимум! — Десять, Поттер, — лениво протянул Малфой, отбросив памятку, — я действительно не смог её повредить. Но если бы я использовал тёмную магию, я бы прорвался за десять. — О, ну конечно, ты же у нас спец по тёмной магии, куда нам, обученным аврорам против тебя, — иронично процедил Поттер, усаживаясь за барную стойку и невольно взъерошивая волосы. — Можешь попытаться использовать тёмную магию, увидишь, что эту защиту за десять секунд не сломаешь. — И потом писать кучу рапортов Кингсли, объясняя, от чего в истории моей палочки засветилась тёмная магия, — насмешливо протянул Малфой, лёгким кивком приглашая Гермиону присоединиться к нему на диване. — Сейчас что от меня требуется? — устало спросил Гарри, наблюдая, как Гермиона нерешительно опустилась на диван, а Малфой небрежно привлёк её к себе. — В целом, я доволен твоей работой, Поттер, — проговорил Драко, ухмыльнувшись. — Вот спасибо, Малфой! Я могу отправляться домой? — с иронией проговорил Гарри. — Давай ты будешь сидеть в своём отделе, строчить отчётики и не мешать мне выполнять мою работу, идёт? — Идёт, — милостиво кивнул довольный Малфой. — Только имей ввиду, если вдруг будет нападение, то начнут сразу с тёмной магии. Времени на сантименты уже не будет. — Не учи меня работать… — начал было Гарри, с неудовольствием глядя, как эти двое бесстыдно обнимаются на диване. — Избавьте меня от этого, — закатил он глаза, вставая со стула. — Я пошёл… И это, Малфой, больше так не делай, хорошо? — Обещаю, больше не побеспокою главного аврора магической Британии по пустякам, — ответил Драко, встал и пожал Поттеру руку на прощание. Гарри с треском аппарировал.       Малфой развернулся к ней. — На чём мы остановились? — На том, что я хочу, чтобы ты остался сегодня у меня? — Это из-за Джарвана? — резко спросил он, усаживаясь рядом. — Нет, Драко. Просто я… соскучилась. — Ты что-то не договариваешь. Я чувствую, — он испытывающе смотрел на неё. — Нет, все в порядке, правда, — Гермиона прятала лицо у него на плече. — Хочешь чай? — Да.       Она легко встала и наколдовала две чашки чая, переместившись за барную стойку. — Это из-за того твоего разговора с этим арабчиком? — его нельзя было так просто увести от темы. — Что? Да нет… — Гермиона честными глазами смотрела на него. — Я просто спросила у него про нескольких женщин из его семьи, мне они запомнились, и стало интересно. — И поэтому ты с белым лицом помчалась в туалет сразу после разговора? — Меня поразило то, что у них девушки считаются вторым сортом, — возмущенно проговорила она, надеясь увести его от опасной темы. — И, кстати, ты в качестве переводчика предлагал Латифу? — Да. — Ты не считаешь, что это не очень-то хорошо с твоей стороны? Зная её историю, вот так сталкивать лбами брата и сестру? Не думаю, что Латифе это было бы приятно. — Но он отказался, Грейнджер, — прорычал Драко, внезапно обнаружив клокочущую в нём ярость. — И теперь ты будешь с ним одна в комнате исследований. Или это именно то, что тебе нужно?       Он резко встал и отошёл к окну, пытаясь успокоиться и взять себя в руки. — Драко, — сдавленно сказала она, — неужели ты считаешь, что я могу… что позволю ему… — Нет! — он резко обернулся к ней. — Я так не считаю, — добавил он мягче. — Но мне неприятна одна мысль о том, что ты проведешь с ним несколько часов наедине. Какими взглядами он будет тебя облизывать и какие слова говорить. И я ничего! Ничего не могу поделать с этим!       Он раздраженно вернулся за стол и сел. — Драко, мы будем в комнате для исследований! При мне будет моя палочка. Он ничего мне не сделает! — Я еще раз повторяю: он без тормозов, Грейнджер! — с яростью проговорил Малфой. — Напоминаю, что этот человек из-за какой-то своей прихоти решил дать мне бешеного пегаса и отправить летать в бурю! И ладно я — просто иностранный дипломат, но он вывел в небо ничего не подозревающую сестру и друзей! Просто потому, что ему так захотелось! И пусть буря была относительно слабой, и пусть у всех был опыт в обращении с пегасами, но случиться могло всё, что угодно! Малейшая ошибка — и кто-то мог погибнуть. И это могла быть как его сестра, так и друг, а не только я! Но его это не волновало, Грейнджер! Потому что, я повторю это ещё раз, он без тормозов, поехавший придурок!       Он с размаху впечатал кулак в стол так, что зазвенела посуда на кухне. Гермиона вздохнула и положила на его кулак свою ладонь. — Драко, я прошу тебя, успокойся. Ничего страшного не произойдёт. Он не у себя дома, поэтому не думаю, что у него есть возможность провернуть что-то подобное… Успокойся. Сегодня был тяжёлый день, давай пойдем спать… — Не надо меня успокаивать, — он был все еще взвинчен, но когда она потянула его за собой, без сопротивления пошёл за ней.       В спальне она повернулась к нему и спросила, улыбаясь: — Примем душ вместе?       Довольная ухмылка растянула его губы. Он схватил её в охапку и потащил в ванную комнату.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.