ID работы: 12099680

Чужой берег

Джен
NC-17
Завершён
167
Размер:
204 страницы, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
167 Нравится 218 Отзывы 65 В сборник Скачать

Глава 5 "Тебе не все равно"

Настройки текста
      — Добить девчонку! — выкрикнул разгневанный Арлонг, снеся одному из напавших матросов голову с плеч.       Широким взмахом стряхнув кровь со своего жуткого орудия, синекожий лидер с удовлетворением увидел, как его товарищи ринулись к раненой заложнице. Однако, их хлестким выпадом катаны отбросил назад Богарт, что решил взять на себя самую сложную роль в этой битве.       — Ророноа! — коммендант попытался перекричать шум выстрелов и лязг сабель на палубе, — Я буду их сдерживать! Арлонг на тебе!       — Так точно! — громко ответил ему фехтовальщик, ринувшись в сторону пиратского капитана.       Странноватого вида рыбочеловек с вытянутыми губами начал стрелять в лейтенант-коммандера водяными пулями прямо изо рта. Мечник не ожидал этого и первые несколько сгустков воды, выпущенных под колоссальным давлением, прошили его грудь. Сильно пострадало одно из легких, но это не помешало охотнику на пиратов отразить двумя катанами всю остальную воду. Сменив курс с Арлонга на стрелка, дозорный молниеносно сократил с ним дистанцию. Парный взмах клинков рассек вытянутые губы и лицо врага, заставив его закричать от боли и упасть на палубу. Если бы протеже Черной Клетки в данный момент был спокоен, то наверняка выдал бы шутку про то, что плеваться это некультурно. Но гнев пожирал душу юноши и он был неспособен думать о чем-либо кроме боя.       Арлонг, оглядевшись, понял, что больше его прикрыть не кому. Поразмыслив мгновение, он решил, что пора и ему начать выкладываться в полную силу. Зубатый клинок со свистом рассек воздух, намереваясь оборвать жизнь зеленоволосого парня, но был остановлен парными катанами. Жесткость поставленного блока удивила рыбочеловека, но он тут же начал размахивать клинком словно дубиной. Размашисто и быстро, нанося множество ударов с разных сторон.       «Он стал гораздо сильнее. И все же...» — подумалось мечнику.       Внезапно Арлонгу пришлось самому уйти в глухую защиту. Натиск со стороны жалкого человека впечатлил его. Едва успевая закрываться своим гигантским мечом, пират начал вынужденно отступать назад. Но в момент, когда Зоро уже решил, что ещё мгновение и он пронзит мечами гнилое сердце врага, старая сталь сдалась. Одна из катан с жалобным звоном раскололась.       «Чёрт!» — мысленно выругался фехтовальщик.       Воспользовавшись кратким замешательством дозорного, Арлонг резким круговым движением попытался разрубить его надвое. Тот же, не успев полностью закрыться от удара последней целой катаной, получил серьёзное ранение. Один из зубьев пропорол бок Ророноа, задев внутренние органы. Его сознание помутилось, но руки все так же крепко держали меч.       — Я наконец вспомнил, где я слышал твое имя! — усмехнулся пират, наклонившись сквозь скрещенные мечи к лицу своего противника, — Ты охотник на пиратов Зоро! С чего вдруг головорезу вроде тебя устраиваться цепным псом в Дозор?       — Я не пёс Дозора... — прошептал, закашлявшись кровью, мечник, — Я первый помошник в команде человека... который тебя сокрушил...       Внезапно давление меча зеленоволосого человека стало настолько тяжелым, что морская тварь была вынуждена отступить на несколько шагов. Вновь взмах гигантского орудия очистил его от крови, забрызгав палубу.       — Что за бред ты несёшь? — нахмурился Арлонг, выставляя меч для выпада.       — Прежде чем я тебя убью... — медленно произнес фехтовальщик, убирая клинок в потертые ножны, — Будь добр, скажи мне. Где сейчас Нами?       — Нами? — удивился рыбочеловек, слегка опустив меч, — Ты один из тех, кого она ограбила, пытаясь выкупить свою деревню?       — Нет, — хладнокровно ответил Зоро, приняв широкую боевую стойку, зажав катану в ножнах у плеча, — Я её друг.       Пробитое легкое, разорванный бок и кишки, что вот-вот вывалятся наружу. Кровь, обильно стекающая по груди, животу и ногам. Все это было неспособно остановить старпома пиратов Соломенной Шляпы.       — Ща-ха-ха-ха, — злорадно расхохотался Арлонг, бросаясь на врага, — Будешь в Кокояши, заноси цветы на могилку!       В другой ситуации эта фраза разбила бы вдребезги душу мечника, но сейчас это стало для него последней каплей.       — Ittoryu Iai, — тихо произнес выгоревший от переизбытка эмоций мужчина, — Shishi Sonson.       Старый клинок, чей хозяин был убит очень жестоким образом, взвыл в последний раз, покидая тугие ножны. Палубу, на которой продолжало бушевать сражение между разумными расами, залил синий, ослепительно яркий свет.       — Как же... — только и успел выдавить из рассеченной груди Арлонг, — Это...       Гигантский меч рыбочеловека, напоминавший ряд акульих зубов, был перерублен дозорным надвое, словно был сделан из бумаги. Могучий лидер пиратов тяжело рухнул на палубу, перестав, двигаться. Разрубленные ребра частоколом торчали из его груди, мерзко обтянутые ошметками разорванной плоти. Кровь морского народа обильно растеклась по просмоленным доскам палубы.       — Все готово, босс! — запрыгнул на палубу светящийся от счастья Хачи, — Я изменил течение! Водоворот уже разрастается!       И тут осьминог осознал, что капитан уже больше никогда не похвалит его.       — Босс? — тихо позвал Хачи, не желая осознавать случившееся, — БОСС!!!       Ророноа, что из-за обильной потери крови и тяжелых ран едва удерживал себя в сознании, ожидал, что морской человек нападёт на него ради мести. Но тот в итоге рухнул на колени рядом со своим лидером и тихо заплакал, не взирая на шум битвы, который уже плавно стихал. Часть рыболюдей обратилась в бегство, а некоторые начали сдаваться в плен. Решив, что впавший в отчаянье осьминог не опасен, дозорный удивленно взглянул на обломок меча, что держал в руках.       «Как же ты смог разрубить эту махину вместе с хозяином, если сам в итоге сломался?...»       — Зоро! — вывел его из глубоких мыслей Богарт, — Водоворот!       Пускай мысли путаются. Плевать, что тело стало тяжелым, словно было сделано из свинца. Увидев, насколько большое стихийное бедствие пытается поглотить бриг, Ророноа сразу отбросил желание лечь и отрубиться. Три сабли были грубо вырваны из рук мертвецов, устилавших палубу. Нагнав коменданта, что несся к левому борту, они вместе перемахнули через перила и устремились в темные глубины лазурной спирали. Засверкали клинки, высекающие пламя из воздуха и две могучие техники слились в одно гигантское торнадо из лезвий. Тайфун, родившийся из чистой силы двух дозорных разрушил скалу, притащенную по морскому дну руками Хачи. Водоворот потерял стабильность и быстро схлопнулся, увлекая в морские глубины потерявшего сознание Зоро.              Пробуждение было неприятным. Жуткая, тянущая боль в боку. И при каждом вдохе грудь словно пронзало тысячей игл. Мечник попытался приподняться, но это получилось не сразу. Он очнулся на одном из лежаков, разложенных по полу жилой палубы. Чтобы судовым врачам было сподручнее заниматься ранеными дозорными, часть свисающих с потолка гамаков были убраны.       — Лежите! — подбежал к фехтовальщику заботливый молодой медбрат в халате, небрежно натянутым поверх военной-морской формы, — Вам нельзя сейчас вставать!       — Раны зашиты? — поинтересовался лейтенант-коммандер, все же попытавшись подняться с лежака.       Так как его торс был полностью забинтован, он не мог оценить качество работы медиков. Чтобы встать ему потребовалось колоссальное усилие. Оглядевшись, притворщик не заметил среди раненых своего капитана.       — Все зашито и обработано, но... — робко попытался остановить Зоро юноша.       — Спасибо за заботу, но я уже выспался, — оттеснил рукой медбрата мечник и направился к выходу из импровизированного госпиталя.       Закатное солнце приятно ударило мягким теплом в лицо Ророноа. Сделав ещё несколько шагов по палубе, он едва не упал и вынужден был опереться на большой бочонок, что стоял у основания мачты. В голову, словно черви в яблоко, лезли мысли о словах Арлонга про Нами. Но юноша прогонял их прочь, не желая верить в услышанное.       — Тебе ещё рано вставать, — раздался чей-то доброжелательный голос из-за спины.       Неуклюже обернувшись, мечник оперся тазом о пустую бочку.       — А, Богарт, — тяжело дыша поприветствовал коллегу жестом Ророноа, — Ты меня из воды вытащил?       — Верно, — хмуро кивнул ему комендант, протягивая белые ножны с легендарным клинком, — Больше не расставайся с этим мечом. Он считает, что ты его предал.       — И правда, — согласился с ним Зоро, взяв в руки Вадо Ичимоджи, — Обиделся.       Несколько секунд повертев в руках свою верную катану, он вновь обратил взгляд на Богарта.       — Где Хина? — спросил мечник, — Внизу её нет, среди раненых.       — Она отдыхает в капитанской каюте, — пояснил дозорный, — Если хочешь с ней поговорить, могу помочь тебе туда добраться.       — Сам справлюсь, — отмахнулся мужчина.              — Привет, Зоро, — поприветствовала своего протеже Черная Клетка.       Вид у неё был неважный. Она лежала на постели у окна вся забинтованная и даже не курила. Настолько ей было плохо. И все же она была уже полностью в сознании.       — Добрый вечер, — кивнул начальнице фехтовальщик и аккуратно прикрыл за собой дверь.       — Подойди поближе, — попросила женщина, поманив подчиненного пальцем.       Дозорный подчинился и, взяв стул от письменного стола, поставил его рядом с кроватью. Стоять ему сейчас было тяжело и он решил не играть в героя.       — Досталось тебе, — заметила капитан, оглядев забинтованный торс лейтенант-коммандера.       — Пустяки, — махнул рукой мечник, закашлявшись, — Ты то как?       — Хина сейчас как отбивная из дерьма, — не стала сглаживать углы девушка.       Протянув руку к Зоро, Хина коснулась его кисти своей.       — Прости, что не верила в тебя, — серьёзным тоном извинилась розоволосая дозорная.       — В смысле? — не понял Ророноа и почувствовал себя немного неловко.       — Я видела, — пояснила капитан, — Ты разрубил сталь.       — Мне повезло, — попытался притвориться дураком мечник.       — Нет, — улыбнулась девушка, — Ты стал очень сильным.       — Тебя словно подменили, — склонил голову на бок Зоро, — Даже непривычно видеть тебя такой... сентиментальной.       — Что-то не нравится? — нахмурилась леди, сжав его руку так, что ему стало больно.       — Нет-нет, — отрицательно качнул головой Зоро, — Я просто удивился.       — Вот и молчи в тряпочку, — огрызнулась Хина, а потом её взгляд на мгновение стал отречённым, — Спасибо.       — За что? — сдвинул брови к переносице фехтовальщик, искреннее не понимая, за что его благодарят.       — За то что я сейчас жива, — прямо ответила ему начальница, посмотрев в глаза, — И за то, что убил того засранца в кимоно. Это он надо мной надругался.       Фехтовальщик взглянул на своего командира с ещё большим уважением чем раньше. Пройти через такой кошмар и так спокойно об этом говорить, это признак нерушимой стальной воли. Такая бывает у одного человека на миллион. И все же его насторожило, что бывшая заложница в этот момент сказала о себе не в третьем лице.       — Я просто сделал то, что должен был, — почесал в затылке парень.       — Ты как всегда скромен, — улыбнулась Хина, — Вот бы ты с такой же скромностью смотрел на алкоголь...       Девушка закашлялась в кулак, слегка заляпав его кровью.       — Все хорошо? — на всякий случай поинтересовался мечник, с тревогой взглянув на своего руководителя.       — Да, — кивнула та, устроившись на кровати чуть поудобнее, — Тебе, к слову, тоже положен постельный режим.       — Обойдусь, — зевнул Ророноа, — Это не самое тяжелое ранение из тех, что я получал.       — Разве? — изогнула бровь девушка.       «Опять сболтнул лишнего, забывшись. Ну вот почему именно я оказался в такой ситуации?»       — Как-нибудь расскажу, — пообещал парень.              Путь от гигантского рифа до базы занял больше времени, чем предполагалось. Сражение на палубе и водоворот сильно повредили военный бриг и управлять им стало гораздо сложнее. Так же сказался неполный состав экипажа, солидная часть которого была либо мертва, либо не в состоянии подняться с лежака из-за тяжелых ранений. Омраченный въевшейся в древесину кровью корабль добрался до Семьдесят Седьмой ветви уже после заката. Всех раненых, включая капитана Хину, транспортировали в госпиталь, расположенный на базе. Что же до сдавшихся в плен рыболюдей, то их немедленно конвоировали в отделение временного заключения. Деньги, что удалось сохранить, вернули в резерв базы и раздали обратно тем, кто жертвовал суммы на выкуп капитана у пиратов.       На следующий день, прежде чем за преступниками прибыл корабль, дабы отвезти их в тюрьму, Богарт успел провести тщательный допрос каждого из них. Удалось выяснить место расположения базы и координаты места, где был уничтожен водоворотом корабль коммодора. Пуддинг-Пуддинг и его экипаж были переведены из статуса без вести пропавших в погибших при исполнении долга.       — Вызывали? — спросил фехтовальщик, приоткрыв дверь кабинета командующего базой.       — Добрый вечер, Зоро, — поздоровался Гарп и жестом попросил лейтенант-коммандера присаживаться, — Как твои раны?       — Терпимо, — сел напротив дозорного юноша, чуть закашлявшись, — Чем могу быть полезен?       — Вот твоя премия! — торжественно объявил старик, протянув зеленоволосому моряку небольшой льняной мешок, — За победу над Арлонгом.       — Я же дозорный, а не охотник за головами, — с сомнением произнес Ророноа, открывая мешок и разглядывая пачки денег, лежащие в нем, — Почему мне заплатили?       — Тут всего десять миллионов, — зевнул Гарп, — К награде за голову Арлонга даже не близко. Богарт за тебя попросил. Говорит, стандартное вооружение тебе уже не сгодится. Поэтому я решил выделить тебе эту сумму. Будешь в крупном порту, посети оружейный магазин.       — Спасибо, — поблагодарил вице-адмирала пират, — Так и сделаю. Могу быть свободен?       — Торопишься куда-то? — улыбнулся пожилой военный.       — Не то чтобы... — почесал в затылке парень, — Но хотелось бы успеть до заката заскочить в лазарет к капитану.       — Понятно, — усмехнулся дозорный и извлек из под стола ещё один льняной мешок, но гораздо больше, — Вот ещё пятьдесят миллионов.       — А это за что? — впал в ступор Зоро.       — А это не тебе, — расхохотался вице-адмирал, — Раскатал губу! Это для жителей деревни, что была в рабстве у рыболюдей. Выдели старосте, или кто у них там главный, деньги на восстановление разрушенных построек. И распредели остаток между всеми жителями в качестве моральной компенсации.       — Мой капитан ещё плохо себя чувствует, — нахмурился мечник, — Мы пока не сможем отплыть.       — А кто говорит про Хину? — широко заулыбался мужчина в возрасте, — Ты у нас провинился. Важные данные скрыл от начальства. Так что будешь пахать за десятерых.       — Понятно, — кивнул Ророноа, смирившись со своей участью, — Можете перечислить по порядку что от меня требуется? Я запишу, чтобы не забыть.       По приказу раненой начальницы фехтовальщик обзавелся небольшим блокнотом. Это был разумный ход со стороны Черной Клетки, так как многие вещи с трудом откладывались в памяти её протеже.       «Плыть куда-то в одиночку? Надеюсь, я умудрюсь не наделать глупостей. И хотя бы не потеряюсь...»       — Завтра утром в доках тебе выделят тяжелый грузовой корабль с экипажем, — перешел на более серьёзный тон ветеран, — Твоя задача будет организовать подъем обломков корабля Пуддинга-Пуддинга с морского дна. Ну и его останков, как и команды, соответственно. Как разберешься с этим, посети ту несчастную деревушку. Выдели деньги на восстановление того, что было разрушено Арлонгом. Остаток подели между жителями. Вот, собственно, и все твои задачи.       — Будет сделано, — кивнул Зоро, записавший все блокноте, — Прежде чем я уйду, можно у вас кое-что спросить?       — Конечно, — откинулся в кожаном кресле седой мужчина, — Что тебя интересует?       — Вы уже рассказали капитану о том, что я знал кто был предателем? — спросил Ророноа.       — Рассказал, — подтвердил Гарп.              Отнеся мешки с наличностью в свою временную комнату в казарме, мечник запер её на ключ. Попытавшись затем добраться до лазарета, он потерялся, хотя эта база и была достаточно маленькой. Пришлось просить помощи у часового. Наконец добравшись до медицинского отделения, Зоро прошел меж забитых ранеными матросами коек и остановился рядом с той, на которой лежала Хина. К счастью, она ещё не легла спать.       — Что можешь сказать в своё оправдание? — сразу перешла к делу начальница.       — Я не буду оправдываться, — отрицательно покачал головой подчиненный, — У меня были причины не раскрывать личность предателя. Но сейчас я не смогу их тебе озвучить.       — Ты изменился, Ророноа, — нахмурилась женщина, приподнявшись на кровати, — И Хина хочет знать почему. Хочет услышать от тебя хоть что-нибудь, что сможет объяснить все эти внезапные перемены.       — Ты не представляешь как я устал уходить от ответов на твои вопросы, — вздохнул юноша, присев на край больничной койки.       — Так не уходи, — попросила его Хина, — Вывали все как есть. Без прикрас.       — Давай так, — предложил фехтовальщик, — Я съезжу по поручениям вице-адмирала Гарпа. Не думаю, что это займет больше пяти-шести дней. А потом я все тебе расскажу. Идёт?       — А почему не сейчас? — приподняла одну бровь девушка.       — Не хочу чтобы нас кто-то услышал, — пояснил парень, непроизвольно оглянувшись по сторонам.       — Всё настолько серьёзно? — спросила Черная Клетка.       — Да, — подтвердил Ророноа.       — Ладно, — согласилась капитан, — Только одно условие. Притащи пачку сигарет и зажигалку. Мои отнял Богарт.              На следующее утро погода была безупречная. Большая часть личных вещей и одежды фехтовальщика пошла ко дну вместе с бригантиной капитана Хины. Сдав грязную и дурно пахнущую одежку в прачечную базы, Зоро пришлось одеться как обычный рядовой матрос. Впрочем, его это не смущало. Что же до ран, полученных в бою с пиратами Арлонга, то бок юноши ныл, но не мешал ему в отличии от поврежденного легкого. Кашель с кровью иногда причинял некоторые неудобства.       Взойдя на борт тяжелого грузового барка вместе с верной катаной в белых ножнах, юноша познакомился с экипажем и отдал им первые распоряжения. Вскоре массивный парусник покинул доки Семьдесят Седьмой ветви и вышел на курс к островам Кономи.              Тем временем в генеральном штабе Морского Дозора.              — Такой запрос поступил впервые лет за десять, — поправил на широкой переносице очки бюрократ, — Какие будут указания, вице-адмирал?       — Сделайте все согласно уговору с представителями Сайфер Пол, — приказал Момонга, с интересом разглядывая не слишком грамотно заполненный бланк, — Передайте им информацию.       — Есть! — отдал честь седой мужчина, — А что насчет самого запроса? Отправим данные?       — Чин того, кто запросил информацию, соответствует необходимому уровню допуска? — хмуро поинтересовался вице-адмирал с ирокезом.       — Соответствует, — кивнул работник канцелярии.       — Ну так давай работай и не задавай глупых вопросов, — огрызнулся явно уставший за день высокопоставленный военный.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.