***
— Ну и? — Я должен прочитать книгу на древнеяпонском, чтобы убедиться, что могу вернуть тебя назад, там описан похожий случай. — И в чем проблема? — О, простите, мистер умник, но придётся подождать переводчика. — Ты не знаешь древнеяпонский, серьезно? В этой вселенной что, все мозги ушли на овладевание навыком полета с помощью красных тряпок?***
— Мистер Старк! Мистер Старк! — Что случилось, Эмили? — Там в нижних лабораториях заперлись доктор Стрэндж, мистер Паркер и доктор Беннер! Там квантовый компьютер, он нам позарез нужен, а они не открывают!***
— ЧТО ЗА ВЗРЫВ? — ЭТО ВСЕ ШЕРЛОК! ЕГО ИДЕЯ ПОДКЛЮЧИТЬ К МОЕМУ ИССЛЕДОВАНИЮ КВАНТОВЫЙ КОМПЬЮТЕР! — А что мне еще остается, если твоих магических ахалаев-махалаев не хватает?! — Магия и наука несовместимы! — Посмотрим!***
— Беннер, ты что тут делаешь? — Тс-с-с. — Я думал, ты работаешь с этими психами в лаборатории. — Я работал, но сбежал…***
— Прекрати так громко думать, Старк! — Ты у нас теперь телепатом заделался? Я думал, только один из вас колдун. — Ты так громко думаешь, что тебя даже труп услышит. И вообще, ты что тут забыл? Мы тебя в лаборатории не звали. — А ничего, что это мои лаборатории? И, кстати говоря, я с вами тут уже третий день. — Да? А я и не заметил. — Шерлок, сходи лучше за лупой, может разглядишь что. — Твои шутки понижают айкью всей башни.***
— Нет, это просто невозможно! — Пеппер отчаялась вытащить Старка из квантовых лабораторий для какого-то невероятно важного совещания. — Милая, они так уже две недели. Жаль, ты не застала всей истории… Просто какое-то трио заноз в заднице. По-моему, они решили устроить чемпионат по сарказму.***
— Старк, у тебя все работники умственно отсталые? — Холмс, прекрати оскорблять моих людей. И пугать их этим черепом тоже прекрати! Пойдем уже. — Нет, ну что ты делаешь с образцом! Старк, уволь этого идиота, моим глазам больно! — ХОЛМС!***
— Идут, идут! — Кто идет? — Старк, Паркер и Стрэндж! — Ну и что? Мы же просто стажируемся на этом этаже. — БАРРИКАДИРУЙТЕ ДВЕРИ!