Во славу мою!

NC-21
Заморожен
507
4
автор
Размер:
192 страницы, 54 456 слов, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
507 Нравится 408 Отзывы 142 В сборник

Часть 5

Настройки
Я с хрустом вгрызся в сочное яблоко. Сладкое, с лёгкой кислинкой, оно походило на пищу богов. Его вкус заполнял каждую клеточку языка, и проникал прямо в мозг, взрываясь там сверхновой звездой. — Поттер, смотри не кончи, — кулак Дадли ткнул меня в плечо, вырывая из гастрономического транса — Поттеры не кончают, на что попало, — стукнул я его в ответ. — Не, серьёзно, у тебя было такое лицо… ну ты понял. Как в тех фильмах. — Каких фильмах? — сыграл дурачка я. Естественно, я пробирался в комнату Дадли, чтобы посмотреть запретные журнал, спрятанные под одним из ящиков стола. — Ну… — он стрельнул глазами в сторону кухни, где что-то напевала Петунья. — А, в тееех фильмах, — преувеличенно громко понял я. — Когда твои Уизли то прибудут? — Обещали в двенадцать, — я посмотрел на часы. — Через пару минут должны появиться. Снова тишина. Я похрустываю сочно мякотью, а Дадли подкидывает в руке монетку. За последние три недели он умудрился немного похудеть, и теперь одежда на нём сидела несколько свободно. Вернон убедил тётю подождать ещё несколько дней, прежде чем поехать за новой. — Мерлин, кто догадался заколотить камин? — раздалось вдруг из стены. — Тааак, — я повернулся к говорящему предмету интерьера. — Мистер Уизли, это вы? — Гарри, — обрадовались с той стороны. — Мы не можем выйти. Отойди, сейчас будем выбираться. — Мистер Уиз… Стена с грохотом вылетела, покрыв пылью всё в гостиной. — Охренеть, — Дадли с серым от пыли лицом, вытаращив глаза, смотрел на гостя. — Мистер Уизли, вы ведь сможете всё вернуть, как было? — кажется, у меня задёргалось нижнее веко. — А, это твой кузен, так понимаю, Гарри? — Ага, — кивнул я. — Это Дадли. Дадли, это мистер Уизли. — Что тут… — тётя замерла в дверях, расширенными от ужаса глазами созерцая уничтоженный ремонт гостиной. — Я всё исправлю за пару минут, — Артур и правда несколькими взмахами палочки очистил ковёр и починил разбитую стену, оставив не заделанным только камин. — Гарри, тебя отправим по сети, а сам я доделаю всё, как было и аппарирую, — пояснил он. — С чемоданом переноситься не очень то удобно. Инсендио Петунья всё ещё стояла, держась за сердце, глядя, как в дыре загорается пламя. Хорошо, что дядя не видел этого. Мог и сердечный заработать. — Тётя, мистер Уизли всё починит, — попытался я успокоить женщину. — Всё будет как до его прихода. — Я всегда говорила, что от ваших странностей добра не жди, — наконец смогла произнести она и, держась за правый висок, удалилась обратно на кухню. — Какой кошмар... Во что вы превращаете мой дом... — Кажется, мама не в духе, — прокомментировал происходящее Дадли. — Не могу её осуждать за это… — я подошёл к Дадли и протянул ему руку. — Бывай, что-ли. — Я побью тебя, когда вернёшься, — ответил парень на рукопожатие. Тяжёлый чемодан и клетка отправились в камин. А следом за ними в разведённое мистером Уизли зелёное пламя встал и я. — Нора, — всего одно слово, бросок щепотки пороха, и меня закружило в вихре. *** — Ненавижу камины, — пробормотал я, лёжа на спине посреди кухни Уизли. — Они тебя тоже, — надо мной нависла веснушчатая физиономия Рона. — Привет что-ли. Он протянул мне руку, помогая подняться. — Гарри, конфет хочешь? — тут же появился рядом Фред. — Не-не-не, — я выставил перед собой руки. — Больше никаких конфет от вас двоих! — Эти безопасные, — Джордж, сидевший за столом весело подмигнул. — Как дела, Гарри? — коренастый рыжий парень, сидевший рядом с Джорджем протянул мне широкую ладонь. По всей видимости, Чарли. Вторым незнакомым для меня человеком был Билл. Высокий, с клыком на цепочке в ухе и перевязанным кожаным шнурком конским хвостом. — Гарри! — зашедшая на кухню миссис Уизли прижала меня к груди. — Ты так похудел! Я не похудел. Я знал что не похудел. Без ссор с Дурслями я вполне нормально питался. Только освободившись от объятий я заметил улыбающуюся Гермиону и пунцовую от смущения Джинни. — Всё в порядке, Гарри? — с хлопком в коридоре появился мистер Уизли. — Гостиная твоих маглов, Гарри, как новая. Поверить только, магия способна чинить магловские штуки. Даже штепсель их камина как новенький! — Рон, — Молли повернулась к сыну. — Идите с Гарри и размещайтесь. А потом будем обедать. Переглянувшись, мы взяли сундук с клеткой и потащили это всё наверх. Гермиона с Джинни поспешили за нами, а Фред с Джорджем практически испарились — Как твои маглы? — спросил Рон, шедший передо мной. — На удивление вменяемы этим летом, — ответил я. — Мы даже не ругались. Разве что я большую часть дня проводил в парке… — А у нас был скандалище, — тихо произнёс Рон. — Мама нашла бланки заказов близнецов. Они хотят свой магазин открыть. — Их поделки опасны, — Гермиона осуждающе посмотрела в сторону комнаты рыжей парочки. — Их испытаний недостаточно, чтобы это кому-то продавать. — Что за шум? — из двери на второй площадке выглянуло помятое лицо Перси. — Привет, — ответил я. — Как дела? — Ааа, — парень только рукой махнул. — Это важно. Доклад о толщине стенок котлов. Импортные часто протекают. А это чревато взрывами. И смертями. — Это и правда важно… — никогда не думал, что такие унылые темы могут и правда много значить. — Тогда не шумите, пожалуйста, — он протёр лицо ладонью. — Я и так не спал всю ночь. Дверь перед нами закрылась и мы продолжили путь в комнату Рона. — Давно он так? — нарушил я затянувшееся молчание. — Как устроился в Министерство, так из бумаг не вылезает, — Рон поморщился. — И боготворит Крауча. Мистер Крауч это, мистер Крауч то. Бесит. — Но ведь проект с котлами действительно важен, — возразила Гермиона. — Вспомните Невилла! — У нас у девочек как-то загорелось зелье, — тихо добавила Джинни. — Профессор Снейп сказал, что это из-за тонких стенок. — Вот, — я легонько ткнул Рона в поясницу. — Твой брат делом занимается. — Да ну вас, — отмахнулся он. — Может сбросим вещи и пойдём полетаем? *** — Валим, валим, валим!!! — из-за угла вылетел несущийся на полной скорости Кевин. — Бобби! — Вот чёрт! — я рванул следом за промчавшимся мимо другом. Бобби во время таких облав сгребают всех без разбору. К чёрту такие развлечения! Позади слышался топот тяжёлых сапог и крики преследователей: — Стойте! — Именем Закона! — Держите вора! — Ату их! Ветер свистел в ушах, дыхание начало теряться, но нельзя останавливаться. Кевин свернул в переулок, а я помчался дальше. Так погоня может разделиться и тогда кто-то из нас точно не попадётся. Очередная подворотня приветливо маячила в сотне метров впереди. Болтающаяся на спине сумка с десятком украденных мной кошельков сбивала дыхание, выбивая воздух на каждом шаге. — Стой, парень, всё равно не уйдёшь! Пухловатому констеблю было тяжело за мной угнаться. Стоит мне свернуть, и я затеряюсь в переулках и дворах. Я обернулся, и это стало моей ошибкой. Подвернувшийся под ногу камень заставил распластаться на асфальте, колени и локти точно остались без кожи. Плохо. Теряя секунды, я вскочил на четвереньки и бросился вперёд. После падения меня начало мутить, и это стало той соломинкой, что ломает спину верблюду. — Попался, — констебль схватил меня за шиворот и повалил на спину. — Чёртов шкет. Где твой подельник?! — Какой подельник? — включил дурачка я. — Тот, который в подворотню свернул, — полицейский тяжело дышал. — Какую подворотню, дяденька, вы о чём вообще? — Сейчас узнаешь, какую, — бобби одним рывком поставил меня на ноги, сдёрнул с плеча сумку и поволок к тому повороту, где мы разминулись с Кевином. — Ну, веди, куда твой приятель мог побежать, — потребовал он, когда мы дошли до места. — Да какой приятель, дяденька, — я сморщил нос, пытаясь изобразить плач, но вышло откровенно плохо. — Рыжий, — бобби поволок было меня во дворы, но остановился. — Да и чёрт с ним. Тебя одного хватит. — На что хватит? — протестовал я. — Я просто мимо проходил, а тут беготня, и всё вот это вот! — Если от полиции бегаешь, значит есть причины, — резонно заметил констебль, не отпуская меня. Дзынь. С звоном по каске ударил крупный камень. — Что за… — мой конвоир обернулся, но я только этого и ждал. С силой рванувшись из захвата, я выдернул сумку из рук полисмена и побежал в переулок. Констебль быстро сориентировался и бросился вслед за мной. Частые повороты сильно замедляли бег, и я снова чувствовал приближающуюся к спине руку правосудия. Хлоп. Я споткнулся и с разгону врезался в кучу мусора. Готов поклясться, что миг назад здесь её не было. Судорожно обернувшись, я огляделся, но никого не было вокруг. Только в ушах звенело от громкого хлопка, а желудок яростно желал избавиться от содержимого. — Это как вообще? — спросил я, сам не зная, у кого. — Что за колдовство такое?
Примечания:
507 Нравится 408 Отзывы 142 В сборник
Отзывы (10)