Прямота единой речи.
13 мая 2022 г., 21:24
Примечания:
Приятного чтения.
21 октября 1986 года, 12:19, город Артбридж.
— Сначала зверяне создали науку.
А потом.
Они создали пиццу!
Разочарованию Габриеля Анжело не было предела. В какой-то момент он захотел поскорей окончить работу. Как же ему надоели эти бестолковые…
— Ну так как вам? — Два парня выдры, лет двадцати смотрели на него глазами, полными надежды и ожидания.
— Вон с моего офиса… — Мужчина даже не стал поднимать взгляд.
— Но мистер Анжело… — Один из парней осмелился заговорить.
— Ты хоть понимаешь как на этот лозунг все отреагируют?! — Габриель впал в ярость. — За такое идиотское объявление вас и меня в том числе засмеют! Как вообще вам в голову могло такое прийти? Вон отсюда! И больше не возвращайтесь!
Оба, явно расстроенные, они пошли к выходу. Тридцатипятилетний коричневый лабрадор даже не посмотрел им вслед, ему было все равно на этих бездарей. Он лишь сделал двенадцатую заметку в своем блокноте. Двенадцать бесполезных заявления к нему в кабинет. Неужели к нему сегодня не придет никто более менее толковый?
— Как думаешь если мы сразу покажем ему без лишних слов и введений наши наработки за всё это время, он будет впечатлен?
Филипп посмотрел на друга вопрошающим взглядом.
— Я думаю, нам всё же стоит сказать пару приветственных слов и очень краткое введение для того, чтобы он не решил, что мы чокнутые.
Чарли издал легкий смешок, но услышав заражающий смех друга тоже засмеялся.
Положительные эмоции сейчас были необходимы и не только из-за плохой и дождливой октябрьской погоды, но и потому что правильный настрой перед важной встречей — это пол дела к успеху.
— Двадцатая заметка. Круглое число. Какая прелесть!
Габриель был зол и расстроен. Ему приносили идиотские костюмы, предлагали бессмысленные лозунги, устраивали глупые спектакли… Кто-то даже умудрился принести какой-то механизм! И не успел он обрадоваться, как микросхема на механизме попросту перегорела, чуть не ранив своего создателя. За такую беспечность по отношению к собственной работе, Габриель был волен, что бы этого уникума вынесли на носилках... В любом случае, он уже слышал шаги в коридоре.
Значит, к нему идет двадцать первый.
Филипп и Чарли уже давно планировали представить перед кем-то, кроме своих вторых половинок и близких друзей с родными, свои последние наработки, но в одном случае они были заняты, как обычно, работой, а в другом — своей личной жизнью, так что на презентацию собственных трудов перед серьезными компаниями или рецензентами не было. Но на прошлой неделе Фил позвонил Чарли и доложил о том, что ему удалось добиться встречи с одним очень интересным зверянином. Им оказался Габриэль Анжело, достаточно известный в их городе организатор финансирования бизнесов, таких как кафетерии или места развлечений. В чем же он интересен? А тем, что он не финансирует скучные и бестолковые проекты типа кафешек с унылой музыкой или баров с контингентом, состоящим из байкеров и дальнобойщиков. Он ценитель всего необычного и нестандартного, но с умеренными нотками и без лишнего фанатизма. И вот к такому вот господину и сумел организовать встречу овчар.
Чарли некоторое время сомневался об этом решении, все же, несмотря на их проделанную и качественную работу, он чувствовал, что их проект пока не совершенен. Нет, он не преуменьшал их с другом работу, а даже наоборот, восхищался совместными усилиями, но «синдром мастера», как его называл Чарльз, не давал ему останавливаться в совершенствовании своих творений. И все же Фил сумел уговорить его на представление их последних разработок мистеру Анжело, аргументируя это тем, что лишнее внимание со стороны финансистов на данном этапе их работы будет только способствовать их дальнейшему прогрессу в исследованиях, и кто знает, может, это даже поможет им создать собственную компанию.
Так или иначе, сейчас Уотсон и Андерсон ехали на машине последнего к «Оуникс-стрит», где, собственно, находился офис Габриэля Анжело, предварительно подготовив и запаковав их презентационный материал в специальные боксы для транспортировки подобных грузов.
Не так давно у Филипа родился сын, и Анна уговорила его купить машину побольше для покупок и путешествия всей семьей. Пускай Андерсон и ворчал первое время после приобретения транспортного средства, но в последнее время он был благодарен своей супруге за эту идею, так как вместительность этого автомобиля играла не последнюю роль в его работе. Вот и сейчас все части их презентуемого проекта вместились в просторный багажник без лишних усилий.
Двадцать четвертый оказался необычайно нахальным типом. Придя в офис, он стал предлагать Габриелю, чтобы тот профинансировал его очередное похабное заведение, в месте с сомнительными развлечениями… Нет, не предлагать… Требовать!
— Вы хоть понимаете, какие возможности я вам предлагаю?! — Нахал продолжал свои бессмысленные доводы. — Вам нужно подписать всего лишь несколько бумаг!
— Я принимаю талантливых зверян, способных удивить меня. А не богачей, умеющих выгодно торговаться.
Ответ явно не обрадовал толстого бегемота в белом костюме со шляпой.
— Вы хотите, чтобы здесь начался скандал?! Вы променяете богатую жизнь на это маленькое, ничтожное дело, финансируя всяких сомнительных в плане идей клоунов, вместо того чтобы замечать возможность получить реально большие деньги от подобных мне предложений?!
Лабрадор улыбнулся.
— Зачем же тогда Вам тогда идти ко Мне, к тому, кто по Вашему мнению финансирует «клоунов без достатка идей»?
— Вас так сильно это волнует? Слушайте меня внимательно. Если вы не захотите финансировать мне мое заведение, я буду вынужден… — Начал было говорить бегемот.
— А теперь послушай Меня ты, дерзкий и жирный подонок! — Терпение Габриеля окончательно иссякло — Ещё раз ты явишься в Мое заведение ко Мне в кабинет, и я вызову охранников, которые хорошенько отдубасят тебя дубинками по твоей наглой морде! А если ты и ещё угрожать мне вздумаешь, то шериф местного департамента полиции с радостью закинет твою жирную задницу за решетку учитывая сферу твоей сомнительной деятельности.
Лоснистая морда нахала исказилось в гримасе бессильной ярости.
— Вы еще очень пожалеете об этом! Скоро вы станете банкротом!
С этими словами он вышел из кабинета, попутно осыпая Габриеля оскорбительной бранью.
Анжело лишь глубоко вздохнул, делая очередную пометку в блокноте.
Проезжая по мокрым из-за недавно прошедшего осеннего дождя, автомобиль двигался по направлению к невысокому зданию темно-голубого цвета, облицованному белым кирпичом с виднеющейся над главным входом золотистой табличкой с изящной надписью «Angelo Financing Company». Подъехав к парковочной площадке около здания, Фил припарковался и, осмотревшись вокруг, обратился к Чарли.
— Ну что, готов покорять новые вершины?
Уотсон улыбнулся
— Если только от этих вершин меня не закружится голова и меня не стошнит.
Снова посмеявшись над очередным каламбуром, друзья вышли из автомобиля.
— На улице значительно похолодало с момента нашего начало пути сюда. — Сказал Чарльз, застегивая красную ветровку на молнию.
— Это всё плаксивый октябрь. Самый противный месяц осени... — Ответил Фил открывая багажник автомобиля.
После непродолжительной беседы о погоде и раскладыванию на специальную тележку своих представляемых проектов друзья отправились ко входу в здание.
Зайдя внутрь через автоматические двери, перед друзьями оказался пост охраны с несколькими турникетами поодаль от двери. За столом в специальной кабинке сидел пожилой охранник-шарпей в очках и, по-видимому, разгадывавший сканворд. Заметив новоприбывших энтузиастов, он слегка поправил очки и, отложив ручку, спросил:
— Вы по записи к мистеру Анжело?
Филип зашедший первым, ответил.
— Да, у нас с моим другом запись на час дня.
Потратив ещё некоторое время на уточнение фамилий прибывших, охранник пропустил друзей через турникет.
Фил и Чарли отправились по выстеленном бежевым кафелем полу в кабинет встречи с Габриелем.
Чарли немного обогнал своего друга, который занимался транспортировкой их проекта к месту встречи, и поэтому он шел впереди.
Заворачивая за угол какой-то мерзкий тип столкнул его с дороги. Бегемот с огромным брюхом, лоснистой мордой в шляпе и тройным подбородком. Было видно, что он недоволен.
— Аккуратней, мужчина! — Чарли чуть не упал, и это вызвало у него раздражение.
Вдруг, тип подошел к ним.
— Вы… Вы собираетесь идти на прием к мистеру Анжело?
— Да — Ответил позади Чарли Фил. — Но как это относится к вашей неаккуратности?
Мужчина, словно не обратив внимание на вопрос, протянул Чарли лапу.
— Меня зовут Смит Джонсон. Я общался с мистером Анжело, и хочу сказать вам что он — тот еще собачий выродок! Я хочу, чтобы вы передали это ему. А на самом деле, не советую вам общаться с ним. Этот подонок, выгнал меня прежде, чем я успел ему что-то сказать!
Чарли нахмурился.
— Я знаю мистера Анжело как зверянина который никогда бы не стал оскорблять и тем более выгонять кого-либо без соответствующей причины. К тому же мы сами решим, идти мне к нему, или нет. Так что уступите нам дорогу!
Смит неодобрительно покивал головой и хотел было затеять очередную конфликтную ситуацию, но, завидев выходящего из комнаты персонала ещё одного охранника, который, в отличие от старенького шарпея, сидящего на входе в здание, оказался рослым и крепким белым медведем, несущим в обеих лапах по чашке с каким-то дымящимся напитком, решил по-быстренькому ретироваться, бубня себе под нос всякую ругань, еле протиснувшись через турникет.
Друзья переглянулись.
— Бесят эти скандалисты... Вечно только и ищут повод кого-нибудь выбесить и растянуть конфликт на долгие часы. —Сказал Чарли
— М-да уж... По крайней мере, в большинстве своём подобные личности сильны только на словах и, когда чувствуют настоящую угрозу, трусливо сбегают. — Ответил c усмешкой Фил.
Габриель заранее записал число двадцать пять, ожидая очередного уникума с каким-то дырявым костюмом или неработающей электроникой. Кто-то постучался в дверь.
— Заходите… — устало сказал Анжело.
В просторный кабинет с зелеными стенами и огромным окном, находящимся за спиной Габриеля, зашли двое, неся на специальной красной тележке несколько боксов стального оттенка.
— Добрый день мистер Анжело. — Сказал один из зашедших, который оказался серой рысью в очках.
Анжело оценил входящих взглядом и на первый взгляд они были такими же, как и большинство тех, то приходил к нему, с определенной искрой в глазах и желанием впечатлить лабрадора.
— Чарльз Уотсон и Филипп Андерсон? — Спросил для уточнения Анжело.
— Именно так сэр! — Ответил ему овчар, раскладывая боксы на пол.
— Ну, так чем вы будете меня удивлять? — Флегматично делая несколько пометок в журнале, спросил Габриель.
— О, сэр, то, что есть у нас сейчас может перевернуть ваше понимание об качестве и полете фантазии. — Сказал с усмешкой Фил.
— Именно! Скорее всего, вам приходилось до этого момента наблюдать, как вам пытаются всунуть красивую обертку с пышными и глупыми лозунгами, но которая сама по себе является лишь халтурой и небрежно созданными макетами для того, чтобы заполучить хоть какое-то внимание с вашей стороны. — Поддержал друга Чарли помогая Андерсону в разборе презентационного материала.
Габриель слегка улыбнулся. — А ведь они действительно правы. — Подумал он про себя. — Если они только сами не лукавят.
В момент размышлений финансиста оба друга начали, наконец, собирать то, что было в обоих боксах.
В одном из них находились стальные детали, похожие на какой-то каркас, опутанный механизмами и причудливой системой, похожей на спирали. А во втором были части, похожие на желтого цвета доспехи рыцаря.
С небольшим интересом наблюдая за процессом сборки, Габриель рассуждал о том, сможет ли вся эта конструкция не сломаться в первые несколько минут после сборки или все же эти парни знают, что делают.
В это время каркас наконец был собран и на него самого уже начали накладывать части рыцарских доспехов.
После окончания сборки. Чарли достал из бокса небольшой черный пульт и начал презентацию.
— Мистер Анжело, позвольте вам представить одно из наших творений, аниматроника Генри. Он указал пультом на уже готового полусогнутого желтого рыцаря. — Заметив интерес в глазах лабрадора, он продолжил.
— Представьте себе, что данный персонаж сумеет двигаться абсолютно самостоятельно двигаться, ходить и даже немного разговаривать.
Не отвлекаясь на уже вполне удивленную морду Габриеля, рысь кивнул своему другу и Фил покопавшись около шеи аниматроника привел его в ровное положение. При этом, из внутренней части костюма послышались стрекочущие звука, будто внутри у робота распрямлялись пружины царапая корпус.
Не церемонясь, Уотсон нажал несколько кнопок на пульте, тем самым заставляя Генри совершить приветственный жест своей правой рукой.
Уже не скрывающий своё удивление и интерес Габриель, остановившись на заполнении журнала на пол пути с ручкой в правой лапе, незабвенно наблюдал за процессом.
— Я вижу, что очень заинтригованы этим процессом мистер Анжело, но позвольте мне показать вам ещё кое, что. —Проговорил с заметной улыбкой Чарльз.
Рысь вновь нажал на пульте ещё одну команду, и Генри, пройдя несколько шагов к столу Габриеля, облокотился на стол и слегка наклонился к вполне впечатленной морде Анжело.
На мгновение в кабинете повисла фактически полная тишина, разбавляемая только гулом ламп в кабинете и работой механизмов аниматроника.
— Это… Я даже не знаю, что сказать. — Вымолвил наконец лабрадор, явно не обманывая на этот счет.
— Впечатляюще, правда? — Спросил Фил, подмигнув Чарльзу, который в свою очередь многозначительно вскинул свою голову и слегка щелкнув пальцами правой лапы.
— Это было… Чудесно! — Наконец собравшись с мыслями, сказал Габриель. — Я уже думал, что в очередной раз увижу, как нечто потенциально хорошее развалится прямо у меня на глазах, но это попросту порвало все мои шаблоны предыдущих кадров!
— Ну, вы сами говорили, что рано или поздно и самородок из-под земли достаётся. — Проговорил Уотсон.
Габриель в это время встал из-за стола и немного осторожно подошел к роботу.
— Вы позволите? — Спросил Габриель, осматривая персонажа.
— Да-да, конечно. — Ответил Филип тоже сделав несколько шагов в Генри.
Аккуратно сняв с головы рыцаря шлем, овчар показал Анжело все прелести и тонкости данного проекта.
— Сколько же времени вы потратили на всё это… — Было видно, что лабрадор в некотором замешательстве.
— Ну конкретно на систему считывания информации у нас ушло ровно два года и пять месяцев. — Закрепляя на шее робота специальный зажим, сказал Фил.
— Потрясающе…
Анжело продолжал осматривать робота, когда Фил подошел к Чарли и наклонившись к нему полушепотом сказал.
— Мне кажется победа у нас в кармане.
Чарли улыбнулся и тихо ответил.
— Видимо стоило нам заставить его войти прямо к нему в кабинет и совершить небольшой танец и когда бы он думал, что это оказался очередной идиот, который решил удивить его, одевшись в костюм рыцаря, то мы заставили бы Генри поднять шлем и показать ему свое истинное нутро. Тогда бы у него реально бы наступил шок.
Слегка хохотнув Андерсон проговорил пару каламбуров на эту ситуацию, но внезапно его окликнул Габриель.
— Можно у вас кое, что спросить?
— Да-да… Сейчас... — Оба друга подошли к стенду.
— Мне ещё на этапе сборки были интересны эти детали, которые, по моему мнению, были приведены в действие, когда вы нажали на этот механизм, находящийся на шее у данного экземпляра. — Сказал лабрадор, указывая на спиральные конструкции, плотно обвивающие эндоскелет Генри.
— О, это одна из наших недавних разработок. — Ответил Чарльз. — Мы назвали это альтблок система.
Анжело внимательно и молча слушал разъяснение.
— Понимаете ли, данные костюмы могут функционировать как в единой системе с эндоскелетом и, соответственно, быть полностью роботизированными, так и без него, допустим, когда механизм управления сломан и нужно, чтобы кто-то живой заменил техническую составляющую. Для того чтобы перевести аниматроника в «режим альтблока», вам потребуется специальный крепитель, находящийся как раз таки на шее у этого костюма, которая раздвигает эндоскелет и механические спиральные шестерни по бокам, оставляя достаточно места, чтобы кто-либо смог протиснуться внутрь.
Некоторое время Габриель слегка напряженно глядел на Чарли, после чего широко улыбнувшись и отойдя на несколько шагов назад указал пальцем на обоих друзей.
— Вы, ребята, честно вам скажу, гении! — Сказал он с явным преобладанием гордости в голосе.
— Я так давно не видел чего-то по-настоящему уникального и хорошо продуманного, после всех этих бесполезных костюмов, глупых реклам и упертых жадных придурков, ваше изобретение для меня, как громадный глоток чистейшего воздуха после вечности под днищем океана.
— Спасибо сэр! — Фактически в унисон сказали мастера.
— Не спешите благодарить меня, молодые люди, и давайте-ка рассказывайте мне, что вы удумали со всем этим великолепием сделать, ведь сдается мне, что вы не забавы ради сделали это, для того чтобы посмотреть на мою озадаченную и удивленную морду. — Проговорил с задором Анжело, садясь к себе обратно в кресло и заметно расправив плечи, глядя на товарищей рядом с ним.
— Видите ли… Начал говорить Филип, показывая лабрадору знаком на зарисовки их плана, находящиеся на дне одного из боксов, на котором они привезли Генри.
После некоторого времени разъяснений об их с Чарльзом идее Габриелю, Филип спросил.
— Ну, что думаете сэр?
Анжело всё ещё заметно улыбался, не теряя энтузиазма с показа потирая подбородок.
— Значит вы хотите основать собственный ресторан с применением данных аниматроников, а также создать компанию для изобретения им подобных вместе с мастерскими для их обслуживания и официальную линейку моделей для каждого нового поколения?
— Так точно сэр! — Ответил Чарли, явно вдохновившись ответами своего отца.
— Знаете парни. — Начал говорить Габриель, приподнимаясь с кресла. Я знал достаточно много хороших идей который были очень хорошими по описанию и выливались в полный провал на релизе, но также я знаю и много проектов прямо противоположного действия. В связи с этим моё расположение достаточно трудно завоевать, особенно если вы наглый и в то же время уверенный в себе тип, но то, что вы сегодня мне показали заставило, вновь наполнится мыслью, что в наше время ещё остались по-настоящему талантливые зверяне. И поэтому я говорю Kingdom Entertainment, да!
После этих слов Габриель протянул лапу обоим друзьям.
Пусть они и ожидали этого, но невероятная радость наполнила каждого из них.
Крепко пожав Анжело лапу и, Чарльз, и Филип благодарили финансиста за его решение в пользу их нового бизнеса.
— Вы даже не представляете, какой триумф нас может ждать в будущем. — Сказал ликующий Чарли, радовавшийся больше всего.
— Если бы я не представлял, я бы не стал тратить на всё это своё время, а, что самое главное, свои деньги. — Ответил по-доброму Габриель.
Спустя некоторое время Фил и Чарли складывали по боксам свой ключ к новой жизни, пока Анжело совершал звонки по агентам юридического содержания.
— Мы снова сделали это! — Проговорил Фил уже успокоившись после адреналина и радости.
— Да, это ни с чем не сравнимое чувство успеха... — Сказал мечтательно Чарльз.
— Теперь дело фактически закончено: чертежи начерчены, детали готовы и походу наша компания сейчас будет тоже реальна. — Ответил другу Андерсон.
В это же время закончивший говорить по телефону Габриель повернулся к друзьям.
— Господа, у меня для вас отличные новости! Я только что говорил со своим юридическим агентством, и они сказали, что уже направили на наш запрос одного хорошего специалиста по бумажно-правовым делам, парня зовут Алекс Хант, молодой и целеустремленный карьерист, первоклассный работник по делам организации, работе с документами и прочей мелкой бюрократией. Говорят, что за работу берется как настоящий профи. И такой ценный самородок будет помогать нам в нашем общем деле, не считая техников, менеджеров и риелторов помещений с моей стороны.
Оба друга были вполне удовлетворены данной информацией.
— Ещё раз спасибо вам сэр, что поверили в нас и наш успех. — Сказал Чарли.
— Да, это было необходимо нам и нашей общей цели. — Добавил Фил.
— Ну друзья. — Сказал Габриель, кладя лапы на плечи обоим товарищам. — Ваш талант и стремление к чему-то новому это, то, что заставляет меня чувствовать себя лучше от мыслей о том, как все-таки важно некоторым качественно и креативно делать свое дело, не превращая это в серую клейкую рутину или показушную и невежественную попсу.
После этих слов снова по пожав лапы друг-другу и попрощавшись, друзья вышли из кабинете Габриеля попутно унося с собой на тележке свой презентационный материал.
Попрощавшись с охранниками на стойке и выйдя из здания на улицу, где уже заметно потеплело из-за окончившегося дождя и вышедшего из-под туч солнца, они направились к автомобилю, попутно обговаривая свой новый триумф.
По пути Чарли попросил Фила высадить его около своего дома, попутно договорившись встретиться завтрашним днем в мастерской для утрясания некоторых технических дел и попутного празднования их нового успеха.
Проезжая по улице около центрального парка, друзья заметили знакомую броскую машину которую они видели на парковке около заведение Анжело.
Ещё большим удивлением для них было, что, оказалось, владельцем этого транспортного средства оказался их недавний тучный знакомый скандалист-бегемот, который, видимо, что-то нарушив, рьяно и с явной нервозностью что-то доказывал девушке-антилопе, офицеру полиции, которая еле себя сдерживала, чтобы не заломать придурку лапу и не запихать его задницу в полицейскую машину с последующей транспортировкой в ближайший участок, но на данном этапе она что-то записывала в своём блокноте, спокойно отвечая нахалу стандартные для полицейского фразы.
— Видимо, некоторые действительно бывают рождены для скандалов и выматывания чьих-нибудь нервов. — Сказал Чарльз.
— Пока по голове им не настучат, хотя таких мне кажется только могила, да и исправить. Типичные холерики. —Саркастично заметил Фил.
После времени, проведенного в поездке, Андерсон наконец высадил своего друга около его кирпичного двухэтажного дома с аккуратными газончиками зеленой травы с несколькими кустами разноцветных цветов и белой ровной заборной оградкой с аккуратно прикрепленным около калитки красным почтовым ящиком с автоматическим замком, который рысь сам и разработал.
Попрощавшись с другом и пройдя немного к своей входной двери, предварительно достав из ящика пару конвертов со счетами, Чарли открыл дверь ключом и со словами: «Любимая, я дома», зашел домой. В помещении было уютно, особенно в контрасте с мокрыми и промозглым улицами осеннего города.
— Привет дорогой. — Послышалось со стороны зала. — Как прошла встреча?
— Это было потрясающе. — Проговорил Уотсон, закатывая рукава рубашки и направляясь в ванную комнату для мытья лап и умывания.
Умываясь, Чарли показалось, что голос Вики был слегка взволнованный, причем не от мыслей об их сегодняшней встрече с мистером Анжело. Было это нечто иным. И это происходило уже не первый день.
Вытерев морду и лапы, а также немного поправив свою одежду он вышел из ванной.
Пройдя по коридору в зал, он заметил сидящую на зеленом, большом диване Викторию в красном свитере и серых домашних штанах.
Подойдя поближе, он улыбнулся и поцеловал её в губы присаживаясь и поглаживая по бедрам и слегка приобнимая.
— Ты говорил, что все прошло замечательно... — Слегка неуверенно спросила его девушка.
— Да, наше выступление произвело на него необычайный эффект, в результате которого, он не только одобрил на наш проект с бизнесом, но и пообещал помочь со специалистами в юридической и организационной деятельности. —Ответил, мягко улыбаясь Чарльз.
— Это… Это просто замечательно Чарли! — С улыбкой и радостью в голосе произнесла Вика.
— О, да! Я тоже это сказал, когда он выдал нам зеленый свет. — Смеясь, сказал Уотсон.
Они обнялись. После этого Чарльз взял Вику за лапу и, посмотрев прямо ей в глаза, сказал.
— Вик, я уже неделю вижу по тебе, что ты пытаешься мне, что-то сказать, но все время прячешь от меня истинную правду. — Он погладил её лапу тем самым давая понять о своем доверии ей.
— Я всегда поддержу тебя в твоем вопросе и проблеме, чем бы это не было, ведь именно доверяя друг другу мы сумеем быть дружной и крепкой семьей. — Чарли приложил свой лоб к её, не переставая смотреть в её голубые, как океан, глаза.
— Насчет семьи я и хотела поговорить... — Сказала неуверенно девушка.
В конце концов она выдохнула и, немного отстранившись от Чарли, но все так же смотря ему в глаза, сказала.
— У нас с тобой будет ребенок! Я беременна Чарльз! — На её глаза навернулись слезы радости. — Ты скоро станешь папой...
Некоторое время Чарли был в небольшом ступоре, но спустя несколько секунд он расплылся в улыбке с надвигающимися на глаза слезами.
— О Вика, это прекрасная новость! — Сказал радостно Уотсон крепко обнимая Викторию.
21 мая 1988 года, 6:30 утра, город Артбридж.
Часы показывали лишь 6:30, а Чарльз уже очнулся. К его собственному удивлению, вовсе не на кровати…
Мужчина поднял голову и обнаружил, что всё это время спал в мастерской своего дома, причем сидя, положив голову на свой рабочий стол. Рядом лежал почти полностью исписанный листок бумаги. Он еще раз убедился, что его почерк оставляет желать лучшего. В любом случае, нетрудно было догадаться, что там он написал план своей речи. Ведь сегодня в его жизни произойдет важное событие, и он вместе с Филиппом будет виновником этого торжества...
Недолго думая, котирец пробежался глазами по написанному и, свернув листок, сунул его в карман. «Главное, говори от чистого сердца», — мужчина вспомнил слова своего друга. Такое простое правило... Однако оно могло лишь показаться таковым. Чарли не любил публику. Он терпеть не мог, когда сотни глаз наблюдают за ним, подмечая любую ошибку, чтобы затем начать бестолковую и нудную критику. Он любил свое дело, свою работу, свою скромную мастерскую со своими мечтами и увлечениями. Он хотел сделать прорыв, который позволил бы человечеству ступить еще на шаг вперед. И он сам мог оценивать результат, находя даже самые мелкие ошибки. Однако он не хотел, чтобы на выходе из дома его ожидала толпа папарацци. И он тем более не хотел, чтобы от зрелища каждой присоединенной им детали все охали и падали в обморок, словно бы он изобрел лекарство от смерти, а затем писали об этом в газетах и разглагольствовали на ток-шоу.
Простыми словами, Уотсон был скромным зверянином, для которого подобное выступление было абсолютно нежелательным. И все же он чувствовал ответственность перед Филиппом, мистером Анжело и Алексом. Ведь именно они помогли его мечтам воплотиться в реальность. Вся эта помощь с организацией финансирования их бизнеса, вера в их проект и, что самое главное, искренняя поддержка. Ведь он тоже принимал в этом участие. Создавал дизайн и аниматроников, планировку пиццерии и даже руководил процессом обучения персонала в некоторых местах. И он относился к этому с пониманием. «Рано или поздно кто-то бы узнал об этом», — успокаивал себя Чарльз. «Ведь какой смысл от изобретения, если его никто не увидит? Филипп точно бы не стал бы приписывать всё себе... Он бы точно упомянул мое имя». В любом случае сейчас эти раздумья были лишними. Произойдет лишь то, что должно произойти. И с этими мыслями мужчина решил, что пора идти.
Дверь в подвал его мастерской была открыта, а значит, кто-то приходил к нему, пока он спал. Чарльз догадался, что, скорей всего, это была Виктория. Судя по всему, она решила не будить его и просто ушла, забыв закрыть дверь. Мужчина вышел из подвала и тихонько закрыл её за собой. Проходя около спальни, он вдруг заметил, как Виктория спит в их большой и удобной постели, обхватив своими лапами их ребёнка. Маленький Сэмми…
Этому крохе ещё не было и года, но, несмотря на это, он оказался на редкость тихим и не крикливым ангелочком. Когда они с Викторией только поженились, она любила говорить ему, что лучше бы им выкинуть свои будильники, так как после рождения малыша они будут попросту не нужны. Уотсон лишь улыбался и прижимал к себе свою супругу, поглаживая её растущий животик. Чарли прошёл пару шагов в сторону кровати и взглянул поближе на эту наполняющую его сердце теплом картину. Виктория, лежавшая, склонив голову над телом их сына, тихо посапывала, а маленький комочек в темно-голубой пижамке со звёздочками, казалось, видел невероятно приятный сон, так как его маленькая, пушистая мордочка выражала радостные эмоции.
У Чарли от всей этой сцены на глаза навернулись слезы радости. Вот оно, счастье. Жена и маленький ребёнок прямо у твоего носа наслаждаются сном, чтобы потом дарить тебе радость и надежду на лучшую жизнь. Это была его гармония и его собственный маленький мир. И даже его работа и хобби не мешали ему по-настоящему любить этих самых родных и близких для него зверян. Мужчина подошёл поближе к своим любимым и слегка чмокнул в темечко сначала свою жену, а потом и Сэмюэля. Смахнув слезинки с глаз и прикрыв немного дверь спальни, он, стараясь не шуметь лишний раз, пошёл готовиться к сегодняшнему великому событию.
Принимая душ и готовя себе маленький завтрак с кофе, он всё прокручивал у себя в голове, что же он скажет на представлении их проекта на публике. Казалось, что он знает, что говорить, но на самом деле Чарльз и понятия не имел, какого именно результата по презентации он хочет добиться. Вздыхая, он закончил пить кофе и с мыслями о том, что у Филиппа по этому переживаний было куда меньше, пошёл одеваться, попутно не забывая про подготовку речи. Закончив сборы, он ещё раз проверил своих спящих сокровищ и наконец выдвинулся на встречу своей мечте. Как и обычно…
Мужчина вышел из дома с мыслями о том, как же он будет представлять свой проект. Пришлось даже придумать ему название... Сам того не осознавая, Чарльз неожиданно кинул взгляд в сторону гаража. Это вызвало у него печаль. Он вспомнил, что ему было бы гораздо проще, если бы его бирюзовая и не так давно купленная Rivial Ponteo 3S до сих пор не находилась в ремонте. Какие-то ублюдки забросали её камнями, разбив заднее и боковые стекла, а также создав множество вмятин. К счастью, за это им пришлось оплачивать немалый штраф. И он даже не удивился, когда узнал, что это оказались те двое отморозков, которые когда-то попытались напасть на Виторию и которых он уложил мордами в мусор. Было забавно наблюдать, как эти уроды просили у него не поднимать это дело на звук, а обойтись только происшествием с машиной. Ведь если бы... Нет, нет, он опять отвлекся... Впрочем, на этот раз он точно не опоздает. И Чарльз не спеша двинулся в сторону заведения, продолжая обдумывать свою речь.
— Если вы разобьете это, от вас мокрого места не останется!
Филипп наблюдал за работой обслуживающего персонала и время от времени корректировал её. К девяти всё должно быть готово к выступлению, чтобы он успел отвести время на беседу с Чарли и Габриелем, который тоже сейчас был здесь и точно так же время от времени покрикивал на неуклюжих рабочих. Сейчас на сцену вынесли небольшой пьедестал, на котором, обернутый в багровую тряпку, должен был находиться их с Чарльзом полноценный аниматроник. По центру был расположен микрофон, по бокам — колонки для усиления звука. Украшений было не так уж и много: Филипп не собирался делать из этого выступления вычурный спектакль, как для оперы. Он знал, что Чарли не одобрит это. Холл уже был заполнен. Обычно там было всё битком забито рабочими и мелкими менеджерами, которыми они с Чарльзом и помощниками от мистера Анжело консультировали их по вопросам их действий. В этот раз свои места заняли весьма уважаемые зверяне, которые с нетерпением ожидали выставки. Филипп не упоминал при Чарльзе, что ему не менее страшно... Когда-то и у него были проблемы с публикой. Но, к счастью для него, его харизма и весёлый настрой помогали ему в похождениях на сцене даже в самые сложные случаи.
Наконец макет успешно разместили, а к тому времени часы показывали уже 8:49, и он побоялся, что Чарли может опоздать. До последнего овчар надеялся, что это не так, и его надежды оправдались, когда двойные двери наконец отворились.
— Фил? — голос заглушал шум толпы. — Я здесь! — мужчина махнул лапой. Чарли, толкаясь в толпе, все же добрался к нему.
— Мы будем обсуждать всё прямо здесь? — рысь с опаской кинул взгляд в холл.
— Нет, пойдем в гримерку. — Сказал Филипп. И они зашли…
Чарли тут же уселся за ближайший стул и достал из кармана белый платок, которым протёр свою морду. — Сможешь дать мне еще парочку хороших советов? — мужчина нервно усмехнулся. Никогда он еще не видел его столь напуганным…
Все это время Филипп пытался успокоить Чарли, давая ему некоторые советы и помогая с речью. Он был абсолютно уверенным в своем товарище, и все же, это странное чувство волнения не отпускало его. После к ним присоединился и Габриель, который тоже старался подбодрить их обоих, пускай и сам выглядит немного взволнованно.
— Ну и последний совет… Хватит так нервничать! — Габриель засмеялся, надеясь развеселить друзей. — Все будет хорошо, парни. Я уверен! Вы же проделали такой долгий путь и сейчас главное просто забыть обо всём и быть самими собой.
— Ладно... Тогда, думаю, нам пора… — мужчины глубоко вздохнули и было видно, что они набрались решимости.
— Тогда вперед, сэр. Мы постараемся как можно красочней представить нас!
Мужчины вышли на сцену. Габриэль прошёл в середину сцены, где стоял микрофон, и, сделав приветственный жест всем, кто собрался в зале, проговорил:
— Прошу внимания, дорогие гости! — Шум в холле улегся, и к нему обратилось внимание толпы. Он знал, что скоро эти взгляды будут сверлить Чарли и Филиппа, но, прокашлявшись, откинул эти мысли и продолжил:
— Как вы все прекрасно знаете, я являюсь одним из уважаемых зверян в этом городе, чьи благие намерения помогли многим малым предприятиям достичь определённых высот и влияния. Также для кого-то я филантроп, который заботится о страждущих и тех, кому нужна помощь. Однако, несмотря на то, что для многих я являюсь центральной личностью, не каждый сможет вспомнить тех, кто сейчас трудится на благо нашего общества. — Сделав паузу и повернувшись в сторону Чарли и Фила, он прервался лишь на секунду.
— Сегодня я хочу представить вам зверян, которые не получили известность и в то же время проделали не меньше работы, чем я. У меня была честь работать с ними в одной команде. И знаете что? Я на полном серьёзе считаю этих парней чертовыми гениями, и в моих словах вы не найдете ни капли лукавства. То, что они показали мне, не может не вызвать у вас ничего иного, кроме ошеломления и восторга. Хотите узнать, что именно? Что ж, тогда встречайте — команда Kingdom Entertainment. Чарльз Уотсон и Филипп Андерсон!
Зрители начали неустанно хлопать, а их морды наполнились смесью интереса и радости. Наконец, на сцене появятся те, кто должны произвести на них немалое впечатление. На сцену вышли Чарли и Фил, с улыбками на мордах. Пускай они и были одеты в свою повседневную одежду, они чувствовали себя словно бы, они были на презентации какой-нибудь премии и, что сейчас они выглядят богаче тех, кто сейчас сидят в зрительском зале. Габриель уже должен был уходить назад, в гримерку, и потому под конец кивнул мужчинам, подавая таким образом знак поддержки. Парни окинули взглядом весь холл. Чарли даже удивился, когда наткнулся взглядом на Смита Джонсона. Тот самый нахал, которого он уже видел ранее. Толстяк выглядел очень сосредоточенно, с какими-то листками бумаги, и в какой-то момент встретился взглядом с Уотсоном. Мужчина тут же отвел взгляд, прокашлялся, и начал свою речь.
— Дорогие гости… Я несомненно благодарю вас за то, что сегодня вы нашли время, чтобы прийти и посмотреть на результат нашей долгой, нелегкой работы… Толпа начала перешептываться и Чарли на мгновение кинул взгляд в сторону гримерки, откуда за выступлением наблюдали Анжело с Хантом. Лабрадор кивнул, рыси, пока Филипп продолжил:
— Я не хочу хвастаться, — он повысил тон, — однако нам пришлось более шести лет трудиться день и ночь в мастерской, чтобы достичь такого результата. Мы долго думали, как именно представить вам это изобретение. Однако затем, мы решили что бессмысленно тянуть интригу и… — Вдруг, дверь отворилась, и Филипп чуть не подавился от удивления, как и Чарльз, который хотел было поддержать друга. В холл зашли их жены, вместе с их детьми. Анне вела под руку двух очаровательных девочек Элизабет и Анастасию, а Виктория на руках несла маленького Сэмюэля. Все они улыбались. Только сейчас мужчина заметил, что среди толпы есть пустые стульчики, видимо забронированные его родственниками. Толпа снова начала перешептываться. Филипп сбился и находился на грани паники. Это стало для него большим сюрпризом, ведь Анна не говорила что они придут. Тут ситуацию спас Чарли, взявший речь в свои лапы.
— Как мы и говорили — толпа вновь умолкла — Я, как и мой товарищ по работе не собираюсь тянуть интригу и скажу все так, как оно есть, сразу. И мы не собираемся тратить время на рассказы о том, «как это пришло нам в голову», «что мы думали, когда создавал это», и все прочее в этом духе. Вы должны знать лишь то, что это, с нашей точки зрения, может продвинуть зверянство еще на шаг вперед. Возможно, если вся страна узнает об этом, и повсюду начнут наследовать эту технологию, мы еще на шаг приблизимся к всеобщей мечте! — Пауза, последовавшая далее, была запланированной.
— Дамы и господа… Мы представляем вашему вниманию «Рыцаря Артура»!
Ловким движением лапы, Чарли скинул с макета ткань. Толпа на местах удивленно ахнула. Их взору наконец предстало чудесное изобретение… Оба мужчины выдохнули. Пока гости будут изучать жёлтого рыцаря аниматроника, с ярко красным хохолком над его шлемом, у них будет время, чтобы придумать, что им делать дальше.
Они сразу решили, что не станут объяснять им структуру механизма, ведь вряд ли найдется много зверян, которые смогут его понять… Однако нужно было рассказать хотя бы про азы… Когда все утихли, Филипп решил перехватить мысли Чарльза.
— Я почти полностью уверен, что первой вызвавшей у вас вопросы деталью стали вот эти линии сцепления данного экземляра. — Мужчина указал на них.
— Итак, сейчас вы поймете, зачем они здесь нужны. — Из-за кулис к нему вышел рабочий и, вручив пульт управления, ушел обратно. Филип прокашлялся и ввел несколько комбинаций на этом пульте. Через несколько секунд робот изобразил, что-то вроде небольшого танца, вызвав у публики еще большее ошеломление. Вполне возможно, что эмоции были наигранными ради атмосферы шоу, или же ради поддержки. Однако мужчина пытался не думать об этом, надеясь, что это действительно сможет впечатлить зрителей. Он подошел к Артуру и принялся рассказывать, чем именно уникальна эта технология.
— Представьте себе, что данный персонаж сумеет абсолютно самостоятельно ходить и даже немного разговаривать... — Не отвлекаясь на уже вполне завороженных зрителей, рысь кивнул своему другу и Фил покопавшись около шеи аниматроника привел его в ровное положение. При этом, из внутренней части костюма послышались стрекочущие звука, будто внутри у робота распрямлялись пружины, царапая корпус. Не церемонясь, Уотсон, перехвативший пульт у своего товарища, нажал на нём несколько кнопок, тем самым заставляя Артура совершить приветственный жест своей правой рукой. Зал удивлённо ахнул и было даже видно, как у некоторых от переполнявшего их интереса, загорелись глаза.
— Я вижу, что вы все здесь очень заинтригованы этим процессом, но позвольте мне показать вам ещё кое, что. —Проговорил с заметной улыбкой Чарльз.
Проделав на пульте ещё одну команду и Артур пройдя несколько шагов к краю сцены, наклонился прямиком к сидящим на первых рядах зрителям и приветственно помахал им кистью своей руки. На мгновение в зале повисла фактически полная тишина, разбавляемая только гулом колонок и работой механизмов аниматроника.
На этом моменте Чарльз решил передать черед представления Филу.
— А теперь дамы и господа, самое интересное в этой истории! — проговорил пёс и подошёл к Артуру, после чего нажал на специальный механизм в костюме эндоскелета и в зале послышался скрежещущий звук, будто-бы что-то металлическое начало растягиваться. Наконец Фил с помощью Чарльза, снял верхнюю часть аниматроника, оголяя пружинную и спиралевидную конструкцию внутренностей робота.
— Итак. — Начал снова Андерсон.
— Понимаете ли данные костюмы могут функционировать как в единой системе с эндоскелетом и соответственно быть полностью роботизированными, так и без него, допустим, когда механизм управления сломан и нужно, что бы кто-то живой заменил техническую составляющую. Для того, чтобы перевести аниматроника в «режим альтблока», как мы его назвали, вам потребуется специальный крепитель, находящийся как раз таки на шее у этого костюма, которая раздвигает эндоскелет и механические спиральные шестерни по бокам, оставляя достаточно места, чтобы кто-либо смог протиснуться внутрь.
Снова последовала пауза, дабы зрители успешно обработали данную информацию.
— Конечно, — продолжил он. — это еще не конечная версия нашего совершенства. Этот аниматроник — лишь пример того, что мы можем достичь. Он станет шаблоном для создания более запрограммированных ботов в будущем, способного реагировать на окружающую среду и контактировать со зверянами, а в особенности с детьми... — Далее мужчина запнулся. Это было самым простым, что он смог донести остальным. Теперь мастера не совсем понимали, что им делать дальше. Ведь это лишь начало… Да, у них в планах было многое, но они и сами еще толком не знали, что конкретно из этого выйдет. Поэтому они решили, что пора заканчивать выступление.
— Я считаю, что пока стоит на этом остановится. — Сказал после кивка друга, Чарли. Мы не хотим слишком сильно загружать вам мозги, так что давайте мы дадим вам время на обработку этой информации. — После этих слов Чарли ухмыльнулся, а из холла послышались первые хлопки. Затем, каждый присутствующий встал со своего места и начал громко аплодировать. Некоторые даже фотографировали мужчин, на что те лишь молча улыбались и кивали. Габриель снова вышел из-за кулис, при чем он тоже хлопал. Чарли уступил ему место у микрофона, и тот занял его.
— Итак, дамы и господа! — начал Анжело. — Основная часть выступления создателей Kingdom Entertainment подошла к концу, и настал час рубрики «вопросы и ответы». Я прошу всех немного утихнуть. Пусть вот эта женщина задает вопрос пер…
— Будут ли другие аниматроники, кроме «Артура»? — перебил остальных мужчина кролик, чьё место находилось рядом со сценой. Большинство зверян поднимали лапы и пытались перебить друг друга, чтобы задать вопрос. С одной стороны, это было хорошо. С другой, большинство вопросов были нелепыми. Чарли и Филлипу приходилось отвечать на каждый… — Несомненно будут. На данный момент планируется около двух его «коллег».
— Будет ли массовое производство таких роботов? — следующим вопрос задал другой мужчина.
— Если сеть пиццерий в будущем расширится, то вполне возможно. Однако я сомневаюсь, что это производство можно будет назвать «массовым».
— А когда «Артур» будет полностью готов выйти на сцену? — торопливо спросила женщина в пёстром платье.
— Я не уверен насчет точного времени. Создание полноценного аниматроника планируется в течении нескольких месяцев. Такие сроки обусловлены довольно сложной и кропотливой работой. К тому же, мы уже заговорили насчет других аниматроников. А значит работа может затянуться даже на год. Но поверьте, это того стоит!
Мастера ответили уже на десятки подобных вопросов. И они успели чертовски устать за это время. Словно почувствовав это, Габриель решил перейти на следующий, заключительный этап. — Дамы и господа, прошу чуточку внимания! В холле всё затихло. Было слышно лишь перешептывания между сидящими. — Итак, господа Уотсон и Андерсон уже ответили на большинство ваших вопросов, и я считаю, что можно приступить к долгожданному осмотру этого чудесного механизма! Каждый находящийся в холле сейчас может подойти и осмотреть робота со всех его сторон, при этом находясь всего в метре от него! Единственные условия: не подходить слишком близко и ни в коем случае не пытаться трогать механизмы. Фотографировать разрешено.
Габриель отошёл от макета и сказал заключительное слово.
— Прошу. — Собравшиеся тут же сорвались со своих мест.
Толкаясь, каждый из них норовил занять лучшее место рядом с аниматроником. Анжело надеялся, что до драки не дойдет. И все же, это зрелище его радовало.
— Поздравляю, друзья! — воскликнул не менее радостный Алекс Хант и приобнял парней.
— Вот-вот вы появитесь во всех газетах и новостных лентах! Вас ждет большое будущее.
— Хех. Анонимность была на много спокойней... — Чарли вздохнул, слегка опечалившись. Волк лишь слегка засмеялся.
— Не волнуйтесь вы так! Наймём вам целую бригаду, и будете заниматься своим любимым делом ещё более интенсивней.
— Вы уверен, что сможете помочь нам? — Проговорил Фил, поднимая бровь.
— Конечно! — Втянулся в диалог Габриель, который сумел передать контроль над аниматроником, нескольким рабочим. У меня уже есть некоторый опыт, и я с удовольствием им с вами поделюсь. А вы пока идите к своим семьям. Думаю, они рады за вас, ребята.
— О, какой тогда был день...
Мы ведь даже не столько привлекли к себе внимание общественности, сколько самим себе доказали, что все те старания и усилия по построению наших проектов наконец принесли нам желаемый результат. Конечно, я всё ещё был достаточно смущён множеством вопросов, которые тогда меня засыпали восторженные зрители, но с поддержкой Филиппа и Анжело у меня, пожалуй, неплохо получалось на них отвечать. Ну а после всего того торжества и официального заявления о дате начала подготовки нашей первой пиццерии к открытию мы вновь занялись нашим любимым занятием. Работой. Как бы это для вас не звучало. Дата открытия была назначена на весну 1990 года, и к этому времени мы разработали дизайны ещё двух аниматроников, один из которых был «Генри», робот жёлтого, как и «Артур» цвета, только с изменёнными деталями его «брони» и иным строением шлема, а вторым оказался «Пурпурный Король», почти двухметровый, мощный робот, был нашей гордостью и величием инженерной мысли. В отличие от двух своих коллег по выступлениям, он был более крупным по сравнению с рыцарями, а корпус у него был похож на одеяние настоящих королей, которые жили когда-то на просторах далёкого Старого Света. У него, в отличие от Генри и Артура, не было шлема, и на всеобщее обозрение была выставлена его роботизированная голова, похожая на голову филина, с гордым, острым клювом, сделанного из прочного, но не тяжёлого материала, дабы в процессе шоу он мог открывать свой рот, якобы разговаривая. После были дела с планировкой пиццерии, программы выступления аниматроников и подбора рабочего персонала. В общем, казалось, что вот теперь наши мечты воплотились в реальность.
2 октября 1991 года, 9:35 утра, город Артбридж.
К зданию пиццерии подъехал бирюзовый седан. Проехав на территорию парковки, он остановился, а из его нутра показался мужчина-рысь. Несмотря на то, что ему было всего за тридцать, он уже походил на добротный, но хорошо сложенный диван. Нет, не то чтобы семейная жизнь и достаток сделали из него крикливого босса и мягколапого лентяя, но если бы Чарльз из восемьдесят седьмого года увидел себя в девяносто первом, то он, наверное, не поверил бы своим глазам. Теперь вместо обычных рубах и слегка мятых штанов на нём был надет добротный серый костюм с дорогой обувью, а сам он из поджарого мечтателя с вечно немного растрепанными и беспорядочными волосами превратился в упитанного и довольного жизнью бизнесмена.
И даже его нелюбовь к папарацци и журналистам ушла. Теперь, когда к нему приставали с кучей вопросов или когда ему не хотелось тратить на спрашивающего время, он с важным видом доставал из-под пазухи свою визитку и просил перезвонить позже. Только вот его любовь к зелёному цвету и его оттенкам никуда за это время не делась. Поэтому на его шее красовался галстук салатового цвета, а его обручальное кольцо имело посередине небольшой изумруд.
Мужчина вышел из автомобиля и, обернувшись в сторону входа, зашагал вперед по тропинке. На парковке было уже несколько иных автомобилей, однако, по-видимому, они принадлежали сотрудникам и, возможно, парочке гостей, которые, впрочем, обычно приезжали позже, если дело не касалось праздников, конечно. Подойдя прямиком ко входу в пиццерию, Уотсон с гордостью положил лапы себе на пояс и с видом скульптора осмотрел двухэтажное здание, стилизованное под замок времен Темных Веков, выкрашенное в ярко-красный цвет.
Над входом в заведение красовалась белая полу-готическая белая надпись Arthur and Henry Fantasy Land с изображением двух главных персонажей, рыцарей Артура и Генри, скрестив свои мечи около буквы N и приветственно махая руками.
Его идея. И реализована она была на ура.
От приятных размышлений об проделанной работе и её результатах его отвлек мягкий и дружелюбный мужской голос.
— Доброе утро, сэр. Ваше заведение уже открылась или вы только готовитесь к нескончаемым потокам посетителей?
К Чарли подошел высокий мужчина-олень, одетый в темно-бордовый костюм с красным галстуком. Он выглядел одновременно солидным и в то же время приятно утонченным, в нём явно чувствовались черты требовательного, но справедливого и мудрого начальника в каком-нибудь офисном центре.
Рысь приветливо одарил его своим оценивающим взглядом из-под очков и слегка поправив рубашку, ответил ему.
— Да сэр. Мои работяги уже как час приводят здесь всё в нарядное состояния, пока я приезжаю сюда чуть-чуть пораньше. Хе-хе.
Мужчина напротив него, понимающе кивнул и метнув свои оранжевые глаза в сторону пиццерии, одарил её изучающим взглядом скрестив свои лапы у себя за спиной.
— О, сэр. Точнее, мистер Уотсон, верно? Вы действительно такой же дружелюбный, каким вас описывают, не так ли? — Мужчина мягко улыбнулся и перевел свои глаза на Чарли. Приятно, что, несмотря на все ваши успехи в вашем бизнесе, вы по-прежнему остаетесь приятным в общении зверянином, а не превращаетесь в вечно занятого сварливого босса, за которого всю работу делают менеджеры. Я со своей позиции начальника, это весьма уважаю.
— О, большое вам спасибо, сэр. Я стараюсь оставаться честным и трудолюбивым независимо от ситуации! Видите ли, некоторые считают, что потакание другим это правильная мера, а я думаю, что это попросту глупо и несправедливо. Босс должен быть сильным, уважающим себя и других лидером, а не ленивым придурком! — Сказал Чарльз своим обыденным, приятным тоном.
— В конце концов, вы даже разработали специальную методику работы со своими сотрудниками, чтобы все были продуктивны и в то же время чувствовали, что вы о них хорошо заботитесь. Не так ли?
— О, вы слышали об этом? Да-а! Это моя идея. Я твердо верю, что если вы будете вознаграждать своих сотрудников за их тяжелую работу, они станут намного счастливее и более продуктивнее следовательно! Вам не нужно вознаграждать их по-особому, вам просто нужно вознаграждать их по-настоящему! Я люблю всех своих сотрудников, как вторую семью! Даже те, кого уволили или уволились сами, я все еще помню их тяжелую работу! И в этом я и вижу истинную морду коллектива.
Мужчина напротив Чарли внимательно слушал его и кивал при каждом данном тем утверждении.
— А если серьезно. — Сказал Уотсон подводя итог своей речи. — Чем я могу вам помочь? У вас есть ко мне какие-то вопросы? Задавайте мне их сейчас! Я всегда готов ответить! — Сказал Чарли и внутренне покраснел. Кажется он немного переиграл…
— Вообще-то, я хотел поближе познакомиться с этим местом.
Кхм…
В любом случае... Проводите ли вы мероприятия по случаю дня рождения детей? — Обратился после небольшой выдержанной паузы мужчина в костюме, отведя от рыси глаза немного в сторону.
— Что ж, сэр, это наша прямая специальность! Кстати, как вас зовут? Я не хочу казаться немного бестактным, но с вашим именем, мне будет намного проще наладить с вами диалог. — Приободрившись, сказал с улыбкой Чарли.
Олень вновь взглянул на Чарльза и улыбнувшись подал ему лапу для приветствия.
— Стефан Аллен, сэр.
Приятно с вами познакомится мистер Аллен. — Сказал Уотсон пожимая мужчине лапу. Так или иначе, мы устраиваем вечеринки по случаю дня рождения. Просто скажите нам, сколько персон, и какая пицца или скажем паста нравятся вашим детям, и если пицца, то какого сорта, с каким мясом, соусом и сыром. У нас также… Есть и экзотические варианты, например, ананасы в пицце. — Сказал Чарльз, состроив испуганную физиономию.
Стефан в это время вновь сложил лапы за спину и улыбнулся чуть более чем обычно. Видимо он оценил каламбур.
— Что ж, там будут двое моих сыновей, Август и Альберт, им обоим исполняется десять лет, и они очень хотели отпраздновать свой день рождения в вашем заведении.
— О! Я поздравляю их с этим прекрасным событием! Какую еду предпочли бы ваши мальчики? И хотели бы вы, чтобы у вечеринки была тема? — Обратился с широкой улыбкой к Аллену Чарли. Новый большой заказ. Просто прекрасно!
— Что же, Август просто обожает пиццу с большим количеством сыра, а Альберт предпочитает по большей части грибной микс с медовым соусом. А насчет тематики, то им просто невероятно нравится атмосфера рыцарей и всего темновекового, вот поэтому я и решил устроить им их первый юбилейный день рождение здесь. Прямо как понимающий отце. — Стефан театрально показал на себя пальцами и состроил блаженную морду
Чарли уловил шутку и немного хохотнул про себя.
— Звучит просто прекрасно! После того, как мы всё с вами обсудим я и мои работники начнут готовить меню и работать над украшениями в зале и подготовкой аниматроников к большому шоу. Мы также можем сделать пиньяту, если хотите. Мы можем положить в него конфеты или маленькие подарки, и пусть дети стучат по нему палочкой и радуются! Вас пока все устраивает сэр? Я просто проверяю, прежде чем мы перейдем к более обширным делам вечеринки.
— Да, это здорово. Я также дам вам номера телефонов других родителей, чтобы они могли рассказать вам о меню для своих детей. Ещё несколько семей будут приглашенными гостями на день рождения. А что-же касается пиньяты… Я думаю, это отличная идея! Пускай тогда она будет в виде дракона, а дети будут в роли рыцарей. Аллену явно была по вкусу эта идея.
— О, я понимаю вас. — Ответил мужчине рысь. Что же сэр, вам повезло! Так получилось, что у нас всегда есть драконья пиньята, готовая к встряске! К тому же она довольно прочная, так что не нужно беспокоиться о том, что дети слишком рано доберутся до угощения и подарков! У нас также есть пиньята дракона, пиньята рыцаря, пиньята принцессы, пиньята принцессы-рыцаря и пиньята единорога! Мы действительно серьезно относимся к нашим вечеринкам! Есть ли у вас еще какие-нибудь пожелания?
— Какие у вас есть развлекательные программы?
— О! У нас есть комната развлечений, наполненная различными мероприятиями, такими как: «Королевская викторина», «Темновековый кулинарный конкурс», где дети смогут попробовать свои силы в приготовлении ингредиентов для пиццы, и, конечно же, наш любимый: «Темновековый бой на мечах», самый веселый из всех! Дети достают пенопластовые и картонные мечи и сражаются друг с другом! Это настоящее испытание чести. Но не волнуйтесь, всё это будет контролироваться и никто из детей не пострадает, даю вам своё слово.
Стефан лишь кивнул и вновь обратился к Чарльзу.
— Я… О, мне очень жаль, извините. — Мужчина вдруг отвлекся на телефонный звонок и слегка посмотрел на Чарли. Одну минуту, сэр.
— Все в полном порядке, мистер Аллен. Не стоит извиняться. Это ваш телефонный звонок, а не мой. Вы можете ждать столько, сколько вам нужно, я возобновлю свои вопросы и ответы только после того, как вы закончите.
Аллен отошел в сторону и начал разговаривать с кем-то по телефону. Уотсон терпеливо ждал, не желая беспокоить его.
— Итак, сэр... — Обратился к Чарли мужчина, закончив говорить по телефону.
— К сожалению, сейчас я должен вас покинуть. У меня запланирована важная встреча на одиннадцать, поэтому мне придется немного поторопиться. Подводя итог, я хочу, чтобы все, о чем мы договорились для вечеринки по случаю дня рождения моих мальчиков, было готово к четвергу, к шести часам вечера. Будет ли это трудно для вас?
— Нисколько сэр. К тому времени у нас будут готовы декорации, аниматроники, программа для развлечений и еда. Кстати. Насчет тортика по поводу дня рождения…
Аллен уже было развернулся уходить, но остановившись, он вновь повернулся к Чарльзу.
— О я совсем забыл об этом. Можете ли вы испечь праздничный торт в виде огромного замка? Дети будут очень рады этому.
Естественно сэр! Это будет классический, старомодный замок с традиционными шпилями на вершине. А глазурь может быть оформлена так, как вам бы хотелось, в любом цвете или дизайне, который вы пожелаете!
— Пусть это будет претенциозный замок с красными шпилями и шоколадным молоком вокруг него, словно река вокруг настоящего замка.
— Да! Конечно. Я могу заверить вас, что замок будет просто потрясающим. Есть ли что-нибудь еще, чего бы вы хотели? Сэр, вы не подумайте, моя скромная персона не пытается заморочить вам голову, я лишь хочу сделать эту вечеринку идеальной для вас и ваших сыновей! Не бойтесь просить меня сделать все, что вы хотели бы, я могу гарантировать, что сделаю всё, что в моих силах, чтобы доставить вам удовольствие.
— Добавьте ко всему этому музыкальное сопровождение в виде фэнтези и не забудьте о спецэффектах.
— Вас понял! Мы подготовим звуковую систему, динамики и аудиосистему. А насчёт спецэффектов… Дымовые машины? Яркие голограммы? Световые шоу? Или, возможно, все три?
— Все варианты будут просто идеальными. — Сказал Стефан приглаживая свои темные волосы. Я думаю, того, о чем мы с вами договорились, будет пока достаточно. А теперь мне нужно идти. И кстати мистер Уотсон. Можете ли вы дать мне свой номер телефона, чтобы я или моя жена Маргарет могли связаться с вами?
— Конечно, сэр! Мой номер телефона — это — ****-****. Если хотите, вы вполне можете написать мне сообщение или позвонить. Я буду доступен большую часть времени, чтобы ответить на ваш звонок или сообщение.
— Отлично, мистер Уотсон, с вами приятно иметь дело, а теперь прощайте, мне пора. — Стефан пожал Чарльзу лапу и направился к своей машине припаркованной недалеко от места их разговора.
Чарли постоял, улыбаясь, прежде чем медленно подойти к пиццерии.
— Просто отлично! Похоже, мне предстоит много работы. — Сказал он про себя.
— Я не могу поверить, что с самого утра у меня появился большой заказ…
Мужчина слегка размял шею и немного пританцовывая вошел внутрь, чтобы наконец начать своей рабочий день.