Через край

R
Завершён
353
2
автор
Размер:
93 страницы, 34 276 слов, 19 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
353 Нравится 121 Отзывы 149 В сборник

Глава девятая. Огни Святого Эльма

Настройки
- А ты уверен, что действительно хочешь с этим связываться? – поинтересовалась я, подозрительно косясь на очередной бесценный артефакт. – Забыл, что было с проклятым ацтекским золотом? - Тьфу на тебя! – в сердцах выдал пират, бросив на меня яростный взгляд. – Прекрати каркать! Не для того мы столько таскались по морям, чтобы я отказался от своей идеи из-за твоих дурацких предубеждений! Я с сомнением посмотрела на вещицу, над которой с таким благоговением склонился Джек. Это был медальон из неизвестного мне металла, лишенный каких-либо украшений, угольно-черный и на цепи с крупными звеньями. С медальона скалилось выдавленное на нем изображение черепа (куда же безо всей этой атрибутики, если имеешь дело с пиратами, пронеслось у меня в голове). Вещь была явно старинной, но о её подлинной ценности было известно только Джеку, мне же оставалось лишь гадать о предназначении волшебного предмета – если он действительно являлся таковым. Впрочем, в последнем я и не сомневалась – от медальона так и веяло старинной магией, тяжелой и устрашающей. А может быть, дело было действительно только в моем чересчур богатом воображении. Во всяком случае, медальон пробуждал во мне память о нехорошем. Я поёжилась и, отведя взгляд от пирата – все равно, если Джек вбивал себе что-то в голову, переубедить его было делом непосильным, - еще раз осмотрелась вокруг. Мы находились в огромной пещере-сокровищнице, о которой Джек, как всегда, узнал только сам Бог ведает откуда. На данный момент команда рассыпалась по всему периметру пещеры, жадно набивая карманы всем, что попадало под руку. Было от чего потерять рассудок: пещера была буквально под завязку завалена драгоценностями, и чего тут только не было - начиная драгоценными камнями всех цветов радуги и украшениями и заканчивая горами монет из всех уголков мира. Кем бы ни был настоящий владелец этого клада, он определенно повидал весь свет – по награбленным сокровищам можно было изучать географию. - Мисс Айрин, вы ничего себе не возьмете? – окликнул меня мистер Гиббс. Я полюбовалась на пирата пару секунд – на шее бесчисленные жемчужные нити, на каждом пальце – по десятку колец, голову венчает огромная диадема, а карманы оттопырились и провисли под тяжестью золота – и хмыкнула про себя. Нет, пиратские клады, нажитые грабежом и насилием, не особо меня привлекали. Вслух же произнесла: - Как видите, нет. Здесь, - я обвела пещеру широким, размашистым жестом, - столько всего, что брать нужно либо все – что невозможно, либо ничего. Выбрать что-то конкретное я не могу. Всегда терпеть не могла делать выбор. Гиббс заговорщицки мне подмигнул и отправился дальше. Я еще раз обвела взглядом пещеру. Нет, ни к чему мне вся эта дребедень. Вот если бы среди всего этого бесценного хлама скрывался какой-нибудь артефакт, открывающий проходы между мирами… Я вздохнула. И подумала, что Джек неспроста не взял себе ничего, кроме того медальона. Наверное, эта штучка тоже не так проста, как кажется на первый взгляд… - Гордая! - хмыкнул Джек. - Держи, возможно, эта безделушка тебе придется по вкусу? Она не из пиратского клада. Я окинула подозрительным взглядом протянутую мне брошь. Вещица была не вычурной и не излишне броской, но очень необычной: серебряная двустворчатая раковина, сквозь приоткрытые створки которой виднелась жемчужина. Черная. - Какая хорошенькая. Точно не пиратская? - с сомнением протянула я. А потом решительно взяла предложенное мне украшение и приколола его к отвороту рубахи. - Что и требовалось доказать, - ухмыльнулся пират. - Всегда найдется что-то, перед чем невозможно устоять. Я не слушала его, любуясь новым приобретением. Когда-то, думала я, мне удастся вернуться домой. И тогда эта брошь будет напоминать мне о "Черной Жемчужине". Почему Джеку вдумалось преподнести мне этот подарок? Пусть брошка большой ценностью явно не обладает, пират ничего не делает просто так. Может быть, не стоило ее принимать? Крошечный червячок сомнения точил мое сознание, но что сделано - то сделано, и я предпочла отложить эти беспокойные мысли на потом...

~***~

Прошло еще где-то около месяца; для меня, занятой рутинной корабельной работой, дни под Карибским солнцем сливались в один, так что ход времени я отмечала для себя лишь очень приблизительно. Пробуждение в то утро было весьма эффектным. Еще не открыв глаза, я поняла, что на судне творится что-то неладное. А потом раздался такой оглушительный пушечный залп, что я в буквальном смысле подскочила на койке. Флот Его Величества или другая пиратская шайка? И то, и другое было не сильным утешением. Я молниеносно оделась. Будь то пираты или гвардейцы, предстать перед врагом без одежды было для меня равносильно смерти. … Я приподняла макушкой тяжелый люк в палубе и осторожно выглянула наружу. Окутанные пушечным дымом, «Жемчужина» и какой-то незнакомый корабль шли бок о бок, а на палубе уже вовсю кипела схватка. Все-таки пираты, опять Джек что-то с кем-то не поделил... дело в общем-то неудивительное и почти привычное. Я быстро огляделась, ища взглядом знакомые лица. А, вот и Джек! Двигается, как всегда, ловко, словно танцуя. И я даже ненадолго залюбовалась им… И в этот самый момент, кроша дерево в мелкую щепу, в правый борт врезалось пушечное ядро. Нужно заметить, что в морских баталиях именно эти щепки были едва ли не страшнее пушечных ядер: они разлетались в разные стороны по самым непредсказуемым траекториям, как шрапнель. Весь этот ужас вкупе с пушечным дымом поглотил и Джека, и тех, кто дрался рядом с ним. Я завизжала от ужаса, уверенная, что на сей-то раз уж точно его потеряла, и кинулась в том направлении, где только что видела его. Вот сейчас клубы дыма рассеются, и я увижу его безжизненное тело… Как вдруг дорогу мне преградил высоченный пират с чужого судна – с огромной абордажной саблей в руке. - Куда так торопишься, крошка? – полюбопытствовал он издевательски, скаля крупные зубы. В нормальной ситуации я, разумеется, тут же развернулась бы на сто восемьдесят и припустила прочь. Но сейчас меня волновало лишь одно – жив ли Джек. А противник был всего лишь досадной помехой на пути к цели. Мое сознание словно заволокло кровавым туманом ненависти к этой помехе. Я выхватила из ножен шпагу и лихо замахнулась… Я ведь уже упоминала о том, что фехтовальщик из меня вышел никчемный? Противник легко блокировал мой удар – более того, он отшвырнул меня прочь, легко, как котенка. Я отлетела к основанию мачты, с размаха треснувшись об неё спиной. От удара у меня перехватило дух. Пират не спеша подошёл ко мне. - Даже как-то глупо сражаться с такой пигалицей, зря ты вмешалась не в своё дело, - произнёс он и замахнулся. В следующий момент его клинок столкнулся с другим прямо у меня над головой. От сильнейшего удара металла о металл посыпались искры. - Оставь её в покое, - произнёс спокойный голос Джека. – Ты, как погляжу, отчаянный храбрец – решился на поединок с девчонкой. Лучше попробуй силы в борьбе с достойным противником. - Джек?! – я обалдело крутила головой. Хорошенько же меня приложило, коли на мою защиту встал пират, которого я только что собиралась оплакивать, как погибшего! Тем временем этот самый “восставший из мертвых” сражался весьма лихо, но при этом, пожалуй, чересчур небрежно. Мне оставалось лишь сидеть, хватая ртом воздух, и наблюдать за ходом схватки. Пару раз – я была абсолютно в этом уверена – Джек пропустил удары противника, но абордажная сабля, вопреки всем здравым ожиданиям, кровью отчаянного капитана не обагрилась. Говоря откровенно, возникало ощущение, что металл проходил сквозь него, не оставляя на пирате ни царапины! - Что за… - прошептала я, протирая глаза кулаком. Тем временем бой на борту “Жемчужины” подходил к концу. Нападавшие – те, кто был еще в состоянии передвигаться, - отступили обратно на свой корабль. Экипаж “Жемчужины” ликовал. Преследовать проигравших пираты не стали.

~***~

На Карибское море опустился душный, туманный вечер. Насколько я могла судить, где-то за горизонтом собиралась гроза. Атмосфера в капитанской каюте, впрочем, тоже была далека от мирной и тихой. Я сидела на стуле в углу и засыпала Джека вопросами. Воробей нервно расхаживал по каюте и вяло огрызался, когда мой натиск становился совсем уж раздражающим. - Джек, что происходит? – наседала я на пирата. – Я действительно видела то, что видела, или… - Я не имею никакого понятия о том, что ты видела, - огрызнулся капитан. – Пока не научился читать мысли, да будет тебе известно. - Н-но… ты был, как призрак, в смысле… ты же не был ранен, хотя я своими глазами видела… - Советую тебе позабыть о том, что произошло во время того боя, - Джек зло зыркнул на меня, его смоляные глаза вспыхнули недобрым огнем. Я прикусила было язык. Вот сейчас Джек действительно был очень похож на кровожадного головореза, который вполне способен и по доске заставить прогуляться, и на корм рыбам пустить… Словом, инстинкт самосохранения требовал, чтобы я немедленно заткнулась, но любопытство взяло свое. Я не узнавала саму себя – всего пару месяцев назад одного взгляда, подобного тому, каким одарил меня Джек, хватило бы, чтобы я моментально ударилась в слезы. Но сейчас… - Слушай, это же не связано с тем медальоном, правда? – пискнула я, сжавшись в комок. – Не смей больше соваться туда, куда не просят, - отрезал пират. Взбешенная тем, что со мной считаются не больше, чем с корабельной кошкой, я открыла было рот, но… Снаружи явно что-то происходило. К обычным корабельным звукам прибавились одиночные тревожные выкрики. Не сговариваясь, мы с капитаном одновременно кинулись по направлению к двери и устремились на палубу. - Ух ты… - вырвалось у меня. Я ни разу не видела воочию это явление. Хотя, разумеется, читала о нем. Судно светилось, как новогодняя елка, острые концы такелажа «Жемчужины» украсились светящимися кисточками. Более того, эти снопы пламени не стояли на месте, а перемещались, спускаясь все ниже, и их становилось все больше. Казалось, что призрачный огонь занялся на вершинах мачт и постепенно перебирается на палубу. Прислушавшись, я уловила в наступившей на палубе тишине негромкое шипение и потрескивание, подобные звуки можно услышать при горении сухой травы. Джек резко изменился в лице. То, как он побледнел, стало заметно даже сквозь густой тропический загар. Вся пиратская братия начала медленно пятиться прочь, многие крестились или шептали молитвы. - Что с вами со всеми? – недоумевала я. - Огни Святого Эльма… - пробормотал Гиббс. - Ну и что? Красиво ведь. Кроме того, это же вроде хорошая примета, разве нет? – рассуждала я. - Только если они не спускаются на палубу, - Гиббс поймал меня за плечо. – Не приближайся к этим огням! - Так, с меня хватит. Чего вы все так боитесь? Это всего-навсего коронный разряд, - выпалила я. - Снова твои штучки из будущего? – поинтересовался Джек отсутствующим тоном. - Это наука! – обиделась я. - Коронный разряд – это… это всего лишь электричество! Это означает, что атмосфера сильно наэлектризована… - Звучит слишком мудрено… - покачал головой Гиббс. - Другими словами, скоро будет гроза. Или она уже идет где-то неподалеку. Вот, видите? – я указала на горизонт, где как раз очень кстати сверкнула яркая вспышка. – Я не могу объяснить лучше, всегда терпеть не могла физику. - А по-нашему – это души погибших моряков хотят нас предупредить о чем-то. Я говорил, что идея с этим проклятым амулетом – не самая удачная, Джек, - переключился мистер Гиббс на своего капитана. – Очевидно же, что вреда от него больше, чем пользы. - И что Вы предлагаете? – упавшим голосом поинтересовался Джек. Я молча внимала, не вмешиваясь более в разговор и пытаясь сообразить, что здесь происходит. - Тебе ничего больше не остается, кроме как обратиться к ней. Заодно и «Жемчужину» после недавнего боя подлатаем.
353 Нравится 121 Отзывы 149 В сборник
Отзывы (2)