ID работы: 12108559

Present

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
823
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
263 страницы, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
823 Нравится 74 Отзывы 338 В сборник Скачать

22 глава: The Chocolate Cake

Настройки текста
Бойд обладал смертоносным сочетанием повсеместно открытых дверей и супер неприметности. Хотя его грандиозный рост поначалу притягивал взгляды, тихий характер и стоическое выражение лица позволяли ему избегать лишнего внимания. О нем просто забывали, даже если он становился свидетелем важных разговоров. За годы работы с Бойдом, Дерек убедился, что тот способен выкорчевать такие сведения, к которым Дерек никогда не смог бы даже приблизиться. Бойд был никем иным, как волшебником. Поэтому Дерек не стал спрашивать, как Бойд получил информацию о Тео. Он просто принял ее с благодарной улыбкой и выслушал от начала до конца. Стайлз вместе с Дитоном занимался делами, связанными с ординатурой, так что дом был в их распоряжении. – Родился у матери-Альфы, унаследовал стаю Парадайз Спрингс, когда она умерла двадцать лет назад. У него была сестра, бета, которая работала с ним над делами в качестве напарницы. Она была убита на деле. С тех пор он работал один. Дерек пролистал отчет об убийстве молодой женщины, сестры Тео, Тары. Он побледнел от увиденных фото. – Люди, – догадался Дерек. Это объясняло вероятную вендетту Тео против Стайлза. Дереку приходилось постоянно контролировать собственную неприязнь к людям в реалиях своей работы, особенно после смерти родителей. Стайлз часто выступал в роли успокоительного от его худших мыслей и чрезмерных обобщений. – Преступление на почве ненависти, да, – Бойд медленно кивнул. – Есть еще кое-что: он был под следствием, по просьбе его собственной стаи, за злоупотребление своим статусом Альфы. Что-то касающееся его отца, беты. И он все еще жив. Эти записи засекречены, но если бы нам действительно было нужно, мы могли бы попытаться надавить на отца. – Черт, – Дерек прислонился спиной к дивану. – Джекпот. – Он блефует с Малией. Альфа, который однажды перегнул палку, не станет испытывать судьбу подобной фикцией. Только если он не хочет, чтобы началось еще одно расследование насчет его поведения. – Поверить не могу... Ну, могу, учитывая, что он явно взрывоопасный и жестокий. И все же, чтобы твоя собственная стая выдвинула против тебя обвинение? – Дерек покачал головой. Такое не может забыться, если произошло даже единожды. Альфам необходимо доверие для поддержания здоровой стаи. Он и раньше видел напряженные отношения между Альфами и стаями, и это было некрасиво. Это редко заканчивалось хорошо. – Его... не очень любят, – Бойд задумчиво провел пальцем по губам. – Насколько я понял, его скорее терпят, чем ценят. – Ну, в этом есть смысл. Вот же козел, – Дерек пролистал остальную информацию в папке, которую Бойд передал ему. – Ты говоришь как Стайлз, – Бойд ухмыльнулся. – Стайлз мог бы сказать что-то более красноречивое. – А вы двое… – Бойд поднял бровь, но не закончил предложение. Он мог читать настроение Дерека почти так же легко, как и Стайлз. Обычно Бойд не поднимал речь даже о самых очевидных проблемах, как, например, на прошлой неделе. – Мы работаем над этим, – Дерек пожал плечами. Через мгновение он добавил: – Он снова спит дома. – Хорошо, – Бойд снова стал суровым. – Нам нужно сосредоточиться, Дерек. Мы не можем облажаться на этот раз. – Да, – согласился Дерек, чувствуя себя подавленным. – Ты прав. Я буду лучше, обещаю. Я все улажу с ним. На самом деле… – Дерек рассматривал каменное лицо перед собой. Это была большая просьба, учитывая, что Международный совет был долгим, трудным и неприятным, но не было человека, которому Дерек доверял бы больше. – Ты сможешь отправиться с нами на Международный совет? Я подам прошение, чтобы ты выступил в качестве специального делегата. Думаю они не откажут. Есть встречи, на которые я должен ходить один, и я... не могу оставить Стайлза одного. Бойд откинулся назад, его брови нахмурились от замешательства, но потом приняли обычное положение. – Конечно. Ты хочешь, чтобы я присмотрел за ним? Дерек заколебался, прежде чем кивнуть. Бойд имел полное право спросить, почему – Стайлз был взрослым ликантропом, который мог сам о себе позаботиться. Но Стайлз еще не был готов распространяться о своей беременности. К счастью, бета только снова кивнул. – Я поговорю с Эрикой, но, думаю, она уже слышала о Совете от Стайлза на этой неделе. Она поймет. – Спасибо. Дереку сразу стало легче дышать. С Бойдом, присматривающим за Стайлзом, он чувствовал себя гораздо лучше, нежели Стайлз был бы один. Не решение проблемы, но это лучше, чем если бы они поехали только вдвоем. Бойд коротко улыбнулся и встал, чтобы уйти. Он положил руку на шею Дерека, молчаливо демонстрируя поддержку и помечая. Дерек пометил его в знак благодарности, прежде чем бета ушел.

———————————————

Почти сразу после ухода Бойда Дерек позвонил Тео по его личному номеру, который раздобыл для него его бета. Благодаря Стайлзу и его человеколюбивой политике, у них теперь была связь. – Кто это? – ответил Тео, звуча подозрительно. – Я говорил с Малией, – Дерек обошелся без вступления. – Она рассказала мне, что ты сказал ей на региональных. – ...Дерек Хейл, – тон Тео сменился на самодовольный, как будто ему нравилось, что Дерек позвонил ему вот так. – Да, она такая дерзкая. Мне это нравится. Думаю, я заберу ее обратно. – Я слышал, что ты уже знаком с судебной системой, – Дерек наслаждался тем, что знал слабое место Тео. Последовавшее за этим молчание подсказало ему, что он нажал на нужную болевую точку. – Так что, я не думаю, что это будет проблемой. Продолжающееся молчание все подтверждало. – Да, твой блеф раскрыт, мудак, – прямо сказал ему Дерек. – Держись подальше от Стайлза, или ты узнаешь, как много я о тебе знаю. И что я могу с этой информацией сделать, – это был встречный блеф, но кому-то вроде Тео было что скрывать, если Дерек копнет достаточно глубоко. Когда в ответ была только тишина, Дерек повесил трубку. Наконец-то победа.

———————————————

Он сразу же направился в клинику, где обнаружил Дитона и Стайлза одних в смотровой. Казалось, они болтают о медицинских образцах. Они синхронно повернулись к нему, Дитон выглядел озадаченно, а Стайлз чему-то улыбался. Было больно видеть, как улыбка Стайлза исчезает, когда он увидел Дерека. – Мне нужно поговорить с тобой. Дитон отпустил его, поэтому Стайлз снял медицинские перчатки и вышел вместе с Дереком на улицу, достаточно далеко, чтобы их не было слышно Дитону. – Я сделал кое-какие... приготовления, – торопливо выдохнул Дерек. Ему все еще было не по себе, но ему нужно было вернуть Стайлза на свою сторону. К тому же, он знал по опыту, что если он слишком сильно настаивает, это часто приводит к тому, что Стайлз ускользает, чтобы делать то, что ему хочется. Компромисс был лучшим вариантом в этом случае. – Приготовления? – спросил Стайлз, скрестив руки и выжидательно вскинув бровь. – Бойд мог бы поехать с нами… – начал Дерек. Он сделал паузу, когда Стайлз закатил глаза и сбросил свою оборонительную позу. – О боже, Дерек! – Стайлз замахал на него руками, что выглядело как отчаяние. – Ты! Ты такой предсказуемый! Он будет за мной следить? – Да, – Дерек скрестил руки в знак защиты. Это было вполне разумное решение. Стайлз прожигал его взглядом еще мгновение: он выглядел так, будто обдумывал варианты. Затем он снова закатил глаза, на этот раз с легкой улыбкой. – О, ради всего святого. Ладно. Ладно. Я позволю Бойду сесть мне на хвост. Тогда ты отстанешь, так? – Стайлз… – Это серьезно, Стайлз, – сказал Стайлз, пародируя его голос – Стайлз... – Твоя безопасность очень важна, – продолжал Стайлз подобием голоса Дерека, – и ты так много значишь для меня. Мне нужно, чтобы ты относился к этому так же серьезно, как и я. – Прекрати это, – но Дерек не мог не усмехнуться. – Я говорю совсем не так. – Ну да. Конечно, – сказал Стайлз уже нормальным голосом. – Я понял. Правда. Я знаю, что совсем так не выгляжу, но меня волнует... это, – он приложил руку к нижней части живота. – Я тоже не хочу рисковать, не тогда, когда все так ново и неопределенно. Ясно? И меня волнует и это, – его рука переместилась с живота на грудь Дерека. Дерек почувствовал как потерял дар речи и все аргументы от этого нежного жеста. Стайлз прильнул и мягко поцеловал его, ухмыляясь его удивлению. – Я знаю, что в тебе сидит заботливая мама-медведица, и я также знаю, что сейчас она на взводе. Это не такая уж... ужасная идея – иметь с нами дополнительную мужскую силу. Дерек улыбнулся и посмотрел вниз на руку на своей груди, накрывая ее своей. – Я люблю тебя. – Я знаю.

———————————————

Эрика была недовольна. В тот вечер она первой вошла в их дверь, за ней следовал Бойд. Айзек, как ни странно, вошел следом за ними. Затем вошла и Малия, бросив быстрый взгляд на Дерека и спрятавшись за Айзеком (Айзек выглядел весьма довольным). Наконец, Скотт и Кира вошли следом за ними, выглядя растерянными. Это не могло быть ничем хорошим. – Стайлз Халински, – начала Эрика, на что Стайлз тут же поправил. – Стилински. И этого все равно не произойдет, Эрика. Перестань пытаться заставить это случиться – это не случится, – Стайлз выглядел намного круче, чем, Дерек был уверен, он выглядит сам. Однако, когда он посмотрел на Дерека, в его взгляде промелькнуло недоумение. – Халинскис, – Эрика выжидающе выгнула бровь, глядя на них обоих. А они просто сидели на диване, удивляясь невероятному количеству людей в их гостиной. Эрика очень по-эриковски выпятила бедро и перекинула волосы через плечо. – Выкладывай немедленно. Что у вас двоих тут происходит? Стайлз хмуро посмотрел на Дерека. Перед парадом ликантропов через их дверь они планировали прижаться друг к другу у камина за чтением, а затем заснуть нагишом вместе. У Дерека было нехорошее предчувствие, что этот план вот-вот полетит к чертям собачьим. – Если ты действительно планируешь украсть у меня Бойда… на сколько? Три недели? Четыре? Что ж, тогда требую объяснений, – Эрика наставила на них указательный палец. Она не выглядела рассерженной: на самом деле, она выглядела так, словно злорадствовала, найдя слабое место, и была полностью готова использовать его в своих интересах. Судя по ее виду, Стайлзу нужно было готовиться вступить с ней в одну из их знаменитых перепалок. Хотя Эрика делила титул лучшего друга Стайлза со Скоттом, Стайлз и Эрика были абсолютно худшей парой людей, с которыми можно было бы застрять в комнате во время их спора, особенно если с ними была еще чуть ли не половина стаи. Дерек положил руку на руку Стайлза и сжал, чтобы остановить надвигающуюся бурю. Отвлечение было старым приемом Альфы, передаваемым из поколения в поколение. – Почему вы здесь? Сейчас? ...Все сразу? Айзек прочистил горло и протянул лист бумаги. – Я буду первым. Стайлз дал мне этот странный список еды, которую нужно приготовить, – Айзек прищурился на бумагу. – Шоколадный торт с... маринованным луком? – Да, нарежь его и запеки прямо в нем, – Стайлз кивнул, глядя с нетерпением. Айзек сморщил нос, а Дерек проглотил собственное отвращение. Очевидно, у Стайлза начались странные пристрастия во время беременности. – У меня есть не менее странный список запросов на человеческую еду для следующего визита, – Скотт протянул похожий лист бумаги, на котором очень явно были видны каракули врача Стайлза. – Где, блядь, я должен достать кальмаров в арахисовой пасте, Стайлз? И мороженое из сметаны с картошкой? Какого хрена? – Я здесь не по какой-то конкретной причине. Я просто должна была это увидеть, – Кира ухмыльнулась. – Папа уехал на какую-то конференцию, – объяснил Стайлз на болезненно скривленное выражение Дерека. – К тому же, я использовал свое последнее посещение, чтобы повидать Кору. Я сто лет не был в мире людей. – Ты мог бы попросить меня, – пробормотал Дерек, его инстинкты чрезмерной заботы вспыхнули. – Ты знаешь, что я бы достал все для тебя. – Я... Ты вел себя как дерьмо, помнишь? Я не собирался просить тебя выполнять мои хотелки, – Стайлз засмеялся и просунул свои пальцы между пальцами Дерека, чтобы успокоить его. Дерек возмущенно фыркнул. Он все равно бы сделал это. – Ты всегда можешь попросить меня, – настаивал Дерек, крепче сжимая руку Стайлза. Выражение лица Стайлза смягчилось и стало каким-то ласковым. – О боже, остановитесь! – Эрика замахала руками, чтобы привлечь их внимание. Затем она окинула их обоих долгим взглядом. – Здесь что-то происходит, и я хочу знать, что, – Эрика оживленным жестом указала на Скотта. – Разве мы не твои лучшие друзья? И Дерек, я, конечно, знаю, что вы с Бойдом те еще молчуны, но не до такой же степени! Или говорите, или Бойд никуда не поедет. Я не дам его использовать. – Он не использует, – сказал Бойд, его глаза расширились. – Милая. Дерек редко видел у Бойда такой панический вид, даже когда они выслеживали убийц. Бойд дорожил доверием Дерека, и часть этого доверия была слеплена из сверхъестественной чуйки, когда не следует задавать слишком много вопросов. Однако пара Бойда была полной противоположностью. – А, – Эрика подняла руку и сузила глаза на Бойда. – Они должны нам все рассказать. – Да, что происходит? – Скотт шагнул вперед, скрестив руки на груди. – Вы двое просто были... странными в последнее время. Мы твои друзья. Ты не должен хранить секреты от друзей. Стайлз все время витает в облаках. Дерек тоже ходит... – Скотт сморщил нос, – как сонный. Это странно – как будто вы только начали встречаться, только запечатлен теперь Дерек. – Мы не должны хранить секреты, ха? Тогда, думаю, можно поговорить о том случае на Рождество, когда вы с Кирой в прачечной... – тут же возразил Стайлз. – Хорошо, так, может быть, какие-то секреты можно сохранить! – Скотт быстро перебил друга, его голос был выше обычного. – Знаете что? В конце концов они нам расскажут. Пошли. – Стайлз! – зашипела Кира. – Они просто пытаются поставить нас в неловкое положение, чтобы мы ушли, – Эрика снова замахала руками, ее щеки покраснели от чистой силы ее воли. – Стойте на месте. Спокойно. Мы сможем разобраться с этим. – Дерек нес его сумки на региональных, – вспоминает Скотт, сузив глаза. – Я запомнил это, потому что это было не необходимо странно. Они весили около 9 кг, а мы можем поднимать, типа, почти 500. А потом у них была какая-то дурацкая ссора, и Стайлз вытурнул меня из моей собственной постели. – Бойд? Ты проводил больше всего времени с Дереком. Что-нибудь странное? Бойд выглядел каменным, но Дерек мог сказать, что это был лишь фасад. Чем дольше Эрика смотрела на него, тем сильнее ликантропу хотелось провалиться под землю. – Я не буду вам в этом помогать, – в конце концов выдавил из себя Бойд. – О! – Айзек внезапно поднял голову, внимательно изучая список продуктов Стайлза. – Еда! – Айзек, – Дерек почувствовал, как в его груди поднимается паника. Совет старейшин должен был стать их первой остановкой для новостей о беременности. Если об этом узнают вот так, то... технически ничего плохого не случится, но старейшины, вероятно, обидятся, и тогда Дереку придется с этим разбираться. – Так, – Бойд почувствовал его панику, и его голос стал железным. Он поднял Эрику с пола, взвалив ее на одно плечо. – Это действительно не наше дело. Ты опять перебарщиваешь. – Так что насчет еды? – спросила Эрика с плеча Бойда. Он попытался пройти в дверной проем, но девушка крепко зацепилась за его края. – Черт, ребята, – прошептал Айзек, глядя на них. Он выглядел обеспокоенным, не зная, что делать со всем этим вниманием. – Айзек, я буквально убью тебя, если ты не расскажешь прямо сейчас. Стайлз всю неделю издевался надо мной, и я готова сорваться, – потребовала Эрика, выпустив когти, когда Бойд безуспешно пытался выдернуть ее из комнаты. – Это не наше дело, – прорычал Бойд. Казалось, никто не обращал на него внимания. Малия смотрела на Айзека широкими любопытными глазами. Скотт и Кира подошли гораздо ближе, тесня Айзека к стене. – Вообще-то, он прав, – наконец заключил Айзек. Дерек почувствовал, что расслабился. – Всем на выход. – Айзееееееееек! – завыла Эрика. – Чувак… – слабо запротестовал Скотт. – Если вы, ребята, проявите немного терпения... – голос Стайлза был нехарактерно мягок. Он посмотрел на свои руки, стараясь не смотреть на них, – … мы скажем, когда так или иначе нам понадобится ваша помощь. Дерек притянул руку, за которую держался, на свои колени и придвинулся ближе к Стайлзу. Ему не нравилось, что в запахе его пары чувствовалось беспокойство. Из них двоих Стайлз был наиболее уравновешенным и логичным в отношении реальных рисков ранних сроков беременности и того, выживет ли плод в его мужском теле, но иногда Дереку казалось, что он просто лучше маскирует это беспокойство. По правде говоря, скорее всего, они оба сейчас были одинаково взвинченными и нервными, хотя и выражали это совершенно по-разному. Все остальные, казалось, почувствовали, что веселье закончилось, что для них это была действительно деликатная тема. Скотт подался вперед и будто извиняясь пометил Стайлза. Он слабо улыбнулся и сжал его колено. – Просто... расскажи нам поскорее, ладно? – Скотт мягко толкнул его. – Расскажу, – Стайлз кивнул. Бойд, наконец, протащил Эрику через дверной проем. Айзек ушел вместе со Скоттом, Кирой и Малией. – Не дай ей сломать тебя, Айзек! – обратился к нему Стайлз, когда Айзек закрывал дверь. – И... спасибо. – Эй, я испеку все странные шоколадные торты, которые тебе нужны, чувак. Они обменялись улыбкой через оставшуюся щель, прежде чем дверь полностью закрылась. – Вот тебе и уединение в этом месте, – Стайлз прислонился к плечу Дерека. Через мгновение он испустил длинный вздох от явного расслабления, после очень долгого и сильного напряжения, о котором Дерек и не подозревал. – Я просто... Я не знаю, смогу ли я справиться с этим. Что, если я... если я потеряю этого ребенка… которого уже будут ждать и остальные? Я просто не хочу никому говорить, пока все не станет более определенным. – Все будет хорошо, – заверил Дерек, целуя его в лоб. Он чувствовал себя странно спокойным, возможно, чтобы уравновесить неуверенность Стайлза. – Точно будет.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.