ID работы: 12109101

Рябь снежинки

Слэш
Перевод
R
В процессе
201
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 164 страницы, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
201 Нравится 84 Отзывы 51 В сборник Скачать

Chapter 3: Снегопад

Настройки текста
Примечания:

Ранее:

Жизнь Джека спасает Снорёк, чудище, которое объясняет, что Кромешник всё ещё в этом мире.

Снорёк также сообщает Джеку, что, хотя он будет иметь доступ к своим силам, пока светит Луна, днём он будет смертен.

Пока Джек выздоравливает, он знакомится с Валкой, драконьей линчевательницей, и Авророй, Дневной фурией, которая привела его в Святилище. Он решает, что, пока он ищет Кромешника, он хочет помогать спасать драконов.

Это был первый раз, когда Джека выпустили на улицу под постоянным присмотром Валки и Грозокрыла, поэтому неизбежно должно было что-то пойти не так. Не то чтобы это была вина Джека. Это должна была быть обычная поездка на Ледниковый остров за чистой ледниковой водой. Хотя они могли собирать лекарственные растения на близлежащих островах, вода с этого острова оказала неоценимую помощь в лечении его собственных ран, а также увечья различных драконов. Из всех мест, которые Джек мог выбрать для одиночного дальнего путешествия, Ледниковый остров был местом, которое, как он утверждал Валке, было максимально безопасным. В конце концов, метель не помешает ему, если он отправится в путь ночью, и он подружился с большинством драконов на острове; драконы, связанные со снегом, похоже, особенно любили его — или, может быть, они чувствовали родство с магией Снорёка. Не говоря уже о том, что очень немногие викинги были настолько глупы, чтобы отправиться туда и рискнуть расстроить Снежных призраков — драконы сейчас в спячке, но он был уверен, что никто об этом не знает — так что вероятность того, что Джек вообще кого-нибудь встретит во время путешествия, была практически нулевой. В конечном счёте, Валка уступила, согласившись, что это будет хороший опыт самостоятельного путешествия (ну, или с Авророй, но само собой разумеется, что он будет с ней), и что он доказал, что может позаботиться о себе в борьбе с охотниками на драконов, с которыми они столкнутся. Поэтому, конечно, прибыв на остров и направившись к пещере, где зимовали снежные призраки, Джек обнаружил, что смотрит на костёр, возле которого сидит темноволосая девушка. Но не просто темноволосая девушка, а та, которую Джек узнал по имени «Хизер» — член одной из самых больших групп охотников на драконов в округе, возглавляемой Райкером и его братом Вигго. Она и её собственный брат, Дагур, были грозной командой, которую Джек изо всех сил старался избегать. — «Если она здесь», — подумал Джек, позволяя снегу скрыть место, где они с Авророй находились над Хизер и её Розой Ветров. — «То это не ведёт ни к чему хорошему». Прежде чем Джек успел решить, что делать, вдалеке появился ещё один дракон — синий Злобный Змеевик. — «У него есть наездник», — заметил Джек, наблюдая, как Змеевик приземляется на хребет. Наездницей была блондинкой в обтягивающей голубой рубашке с доспехами и красной верхней юбке с шипами. Она спрыгнула с дракона, вытащив свой топор, Хизер сделала то же самое со своим двойным топором. — «Враги?», — поинтересовался Джек, внимательно наблюдая за тем, как Злобный Змеевик и Шипорез рычат друг на друга. Но эта мысль была быстро отброшена, когда Хизер откинула капюшон и тепло обняла светловолосую девушку. — «Отлично», — угрюмо подумал Джек. — «Опять охотники на драконов». Большинство охотников на драконов были достаточно плохими, но с теми, у кого были свои драконы, как у Хизер, было сложнее всего иметь дело. Ни Джек, ни Валка не хотели причинять вред драконам, которых заставили выполнять волю своего наездника, но если дракон связался с человеком… он, как правило, умирал раньше, чем предавал его, независимо от того, «правильно» это или «неправильно». — «Мне нужно услышать, что они говорят». С этой мыслью Джек с некоторым усилием разогнал снежную бурю в непосредственной близости от них. Это не могло продолжаться вечно, и это не было очень тонко, но две девушки внизу, казалось, не заметили ничего плохого. Их голоса эхом донеслись до него: — Ты что, заставила его прийти сюда? — спросила Хизер, когда они вдвоём уселись на бревно перед костром. — Я просто передала ему то, что ты мне сказала, но пусть он думает, что это от торговца Йоханна, — ответила блондинка, грея руки. — Какие-нибудь проблемы с твоей стороны? — Ну, Райкер никому не доверяет, а Дагур — параноик, но пока, думаю, всё в порядке. — Ты позаботилась о Дагуре? — спросила блондинка, подняв бровь. Хизер ухмыльнулась. — Я отправила его на поиски второго Глаза Дракона. Джека передёрнуло от гордости за то, что она так легко манипулирует своим братом. Когда он сражался с ними раньше, Хизер и Дагур защищали друг друга, так что понять, что даже её собственный брат был своего рода пешкой… Ну, скажем так, Джек стал любить её ещё меньше. Может быть, и существует «честь среди воров», но к охотникам на драконов это утверждение явно не относилось. Если Джек правильно истолковал их разговор, то здесь имело место какое-то изощрённое двурушничество. Что, судя по словам Валки, было нормой для Архипелага. Даже без постоянного конфликта с драконами люди всегда наносили друг другу ответные удары, чтобы получить чуть больше власти, богатства или контроля, — «Кромешник наверное, отлично проводит время», — с горечью подумал Джек. — Я также могла упомянуть, что Призрака видели в нескольких квадрантах отсюда, — добавила Хизер, заставив светловолосую девушку посмотреть на неё в замешательстве. — Дагур одержим идеей поймать его и его дракона, поэтому он сразу же улетел. — Призрака? — повторила блондинка. — Кто это? — Точно! — Глаза Хизер расширились. — У меня не было возможности рассказать тебе, но есть кое-что, что ты действительно должна знать — есть и другие драконьи наездники, собирающих драконов. — Что?! — Блондинка выглядела ошеломлённой. — Ты серьёзно? — Да, Астрид, — Хизер кивнула. — И они тоже довольно успешны. Мы не смогли разглядеть их, так как они оба носят маски, но они получили прозвища Валькирия и Призрак. Недавно названная Астрид подняла бровь. — Как они получили такие имена? — Валькирия, которая, видимо, является лидером дуэта, — серьёзный противник, — сказала Хизер, голос затих. — Она и её Шторморез появляются из ниоткуда, выбирая цели и буквально решая, кому жить, а кому нет. Даже без её дракона никто не может одержать победу над ней. — «Это Вал», — с теплотой подумал Джек, гордость раздувалась в его груди. — Похоже, она вполне подходит на роль валькирии, — согласилась Астрид с низким свистом. — А что насчёт Призрака? И почему Дагур одержим им и его драконом? Хизер на секунду замешкалась, прежде чем понизить голос, внимательно наблюдая за Астрид. — Это… Может быть потому, что Призрак ездит на белой Ночной фурии — Дневной фурии, я думаю, они так называются. Наступила ошеломлённая тишина, прежде чем блондинка встала. — Ты серьёзно?! — Похоже, ты произвела впечатление, — прошептал Джек Авроре рядом с ним. Она насмешливо ответила: «Конечно, произвела». — Ш-ш-ш! — Хизер поднесла руку к губам. — Осторожнее! Твой голос может прозвучать эхом. Астрид сидела, казалось, в шоке от этого откровения. Джек знал, что Дневные фурии встречаются очень редко, но почему это так важно для неё? — Полагаю, это объясняет, почему Дагур охотится за ним, — сказала Астрид с громким вздохом, явно зная о Дагуре то, чего не знал Джек. — Всё ещё не понимаю, как это даёт парню прозвище «Призрак». — Из того, что я видела, у Дневной фурии есть способность становиться невидимой, — объяснила Хизер, наблюдая, как расширились глаза Астрид. — И каким-то образом, когда она это делает, Призрак тоже исчезает! Джек ухмыльнулся, глядя на свои доспехи, покрытые опаловой чешуей дракона. Аврора тоже гордо подняла голову, явно довольная своей ролью в её создании. Когда они только начали вместе нападать на охотников на драконов, Джек чуть не сгорел от плазменных взрывов, которыми Аврора нагревала свою кожу, чтобы стать невидимой. Учитывая, что это было одно из самых грозных её умений, Валка предложила сделать его наряд из её зеркальной чешуи. Это не только защищало его от её огня (и огня врагов), но и позволяло исчезнуть из поля зрения. В результате Аврора и Джек в одно мгновение были рядом, а в следующее исчезли. Выражение лиц охотников на драконов, наблюдавших за этим, всегда было уморительно забавным. (Определённо, это было гораздо веселее, чем все те годы, которые он провёл в невольной невидимости). — Это должен быть какой-то трюк, но мне пока не удалось его разгадать, — нахмурившись, продолжала Хизер. — Не говоря уже о том, что он изящен и проворен до такой степени, что я не могу винить охотников на драконов за то, что они решили, что он скорее всего не человек. И кроме того… Голос Хизер понизился настолько, что Джеку пришлось напрячься, чтобы расслышать её. — Обстоятельства всегда… Странные, когда он появляется, — тихо добавила Хизер. — Например, почти всегда идёт снег. — Это Архипелаг, — заметила Астрид, подняв бровь. — Снег идёт девять месяцев в году. — Но иногда снег начинает идти только тогда, когда он появляется, — настаивала Хизер. — Даже если за несколько минут до этого была совершенно ясная ночь. Это просто ещё одна вещь, которая всех пугает. — И они забирают драконов по какой-то причине… — вздохнула Астрид, опираясь на бревно. — Это… Много. Хочешь ещё что-нибудь вывалить на меня? Например, что ты здесь делаешь? Хизер открыла карту, когда Астрид переместилась, чтобы лучше видеть. — Мы здесь уже два дня, искали довольно методично. По словам Райкера, Снежный призрак роет себе ледяную пещеру, чтобы впасть в летнюю спячку. Джек поморщился. Он надеялся, что никто об этом не знает. — Мы этого не знали, — сказала Астрид, потирая руки. — Это объясняет спешку, с которой мы сюда приехали, возможно, чтобы получить зуб от впавшего в спячку Снежного призрака. — Именно. Астрид нахмурилась. — Жаль, что мы не знаем, где находится пещера. Наступил момент облегчения, прежде чем надежды Джека были разрушены следующими словами Хизер. — Я знаю, — Хизер подняла голову и указала в том направлении, где, как знал Джек, находился вход в логово снежных призраков. — Мы с Розой Ветров заметили пещеру на плато примерно на полпути вверх по этой горе. Хизер посмотрела на Астрид. — Ты найди способ заставить Иккинга проверить её. А пока… Джек не стал дослушивать до конца, позволив метели вернуться и повернувшись, чтобы посмотреть на Аврору. — Мы не можем позволить им найти Снежных призраков или других драконов. Аврора кивнула, наклоняя своё тело, чтобы он мог забраться на него. Хотя он мог лететь, поскольку луна ещё не взошла, ещё важнее было избежать возможности быть замеченным. Ему стало тошно от того, что охотники на драконов были здесь уже два дня. Слава Луне, что Джек и Аврора прибыли раньше, чем они успели найти пещеры и устроить засаду на многочисленных драконов, спящих внутри. Тем не менее, у них было мало времени… Определённо не хватало времени, чтобы вернуться и позвать Валку и Грозокрыла на подмогу. Они были предоставлены сами себе, и обстоятельства были ещё более тяжёлыми, чем обычно, поскольку у этой Астрид, похоже, были свои друзья, охотящиеся на драконов. (Как раз то, что нужно Джеку — две конкурирующие группы охотников на драконов). Кроме того, слишком скоро наступит утро, а с ним — ещё более невыгодное положение. Надо было уходить ещё ночью, как велела Валка… — «Ничего не бывает просто, правда?» — язвительно подумал Джек. — Пойдём.

o0o0o0o

Астрид слушала лишь вполуха, пока Хизер объясняла свой план — солгать и попытаться удержать Райкера как можно дальше от пещеры Снежных призраков. Однако Хизер, казалось, знала, что что-то — что-то — беспокоит Астрид. Выражение её лица стало озабоченным. — Что? Астрид повернулась к ней лицом. — Мы должны рассказать Иккингу, что мы делаем, это как-то неправильно. — Нет, — Хизер поджала губы. — Мы же договорились. — Я никогда не лгала ему раньше, — Астрид сжала другую руку. — А теперь есть дракон, который может стать ещё одной Ночной фурией? Ты знаешь, как это важно! — Я знаю, — успокаивала Хизер, обнимая Астрид за плечи. — Но это лучший способ уничтожить Охотников на драконов — изнутри. — Иккинг мог бы нам помочь! — настаивала Астрид, пытаясь отогнать ощущение, что она передаёт Иккинга, умалчивая об этом. — Он действительно хорош в этом деле! — А ещё он слишком много заботится, — заметила Хизер, отворачиваясь. — Если бы мы сказали Иккингу, что я шпионила за Охотниками, мы оба знаем, что он попытался бы вытащить меня оттуда. А если бы ты рассказала ему о Дневной фурии, ты знаешь, что он стал бы расспрашивать тебя о каждой мелочи, пока у тебя не осталось бы выбора, кроме как рассказать ему правду. Астрид вздохнула. Это было точно. Как только появлялся хотя бы намёк на существование ещё одной Ночной фурии, Иккинг бросал всё и начинал одержимо искать. Сколько раз это приводило его в очевидную ловушку? И, признаться, она не могла придумать, как рассказать Иккингу о Ярости Света, чтобы Хизер в конце концов не всплыла. Астрид не могла сказать: «Она слышала о Дневной фурии от торговца Йоханна». Иккинг выследил бы торговца Йоханна и тогда точно понял бы, что Астрид лгала ему в лицо. Но неужели молчание до тех пор, пока Хизер не сможет узнать то, что ей нужно, было лучшим вариантом? — Я понимаю, но… — Я так близка к тому, чтобы добраться до Вигго, — настаивала Хизер. — Я не могу уйти сейчас. Они на мгновение задержали взгляд друг на друге, прежде чем Астрид вздохнула и сдалась. — Я очень надеюсь, что ты права, — Астрид посмотрела вниз. Казалось, что на её плечи легла вся тяжесть мира, и давление было удушающим. — Потому что если кто-то из Всадников пострадает, или ты пострадаешь из-за того, что я что-то умолчала… — Ничего не случится, — Хизер утешительно обняла Астрид. — Доверься мне.

o0o0o0o

Джек послал Аврору начать выводить драконов в нижних пещерах в безопасное место, когда почувствовал, что силы покидают его. Он мрачно посмотрел на своё отражение во льду: каштановые волосы и янтарные глаза смотрели на него. — «Итак, солнце встало», — подумал Джек, заставляя себя сохранять спокойствие. — «Но, по крайней мере, они не нашли вход…» Звук взрыва потряс гору. Джек вздрогнул, когда Снежные призраки рядом с ним зарычали. Они не желали уходить, пока все остальные драконы не окажутся в безопасности, стоя на страже вместе с ним. — «Нет, всё-таки нашли», — язвительно подумал Джек. Перед самым входом он послал лавину вниз, чтобы попытаться скрыть пещеру… но, похоже, это было лишь слабым сдерживающим фактором. Раздалось эхо голосов, а затем оно переросло в знакомые звуки столкновения металлического оружия и драконьего огня. Если Джек угадал, две банды охотников на драконов столкнулись друг с другом, несмотря на заявления Хизер, что она уведет Райкера. — Вперёд! — прошипел Джек, пытаясь убедить трёх снежных призраков, стоящих перед ним, спуститься в дыру. Он знал, что Аврора, должно быть, всё ещё эвакуирует остальных. — Я отвлеку их и выиграю немного времени! В конце концов, Охотникам на Драконов не нужен был Джек. Поскольку им нужны были драконы, вряд-ли они стали бы пытаться убить его, чтобы не терять время. Однако самый крупный Снежный призрак, которого Джек назвал Сноудрифтом, бросил на него сухой взгляд, а затем фыркнул. Казалось, он говорил: «Ты умрёшь в одно мгновение». — Эй, — Джек нахмурился. — Даже в таком виде я не беззащитен… Его прервал отдалённый звук обвала, разнёсшийся по всей округе. Прежде чем Джек успел понадеяться, что охотники на драконов каким-то образом оказались заперты в пещере, эхо голосов приблизилось. Прежде чем Джек успел что-либо предпринять, Сноудрифт схватил Джека за воротник и поставил позади себя. Два других Снежных призрака сомкнулись вокруг него, защищая. — Мы победили Снежного призрака раньше! — с гордостью сказал женский голос. — Вроде того. — И у него не будет метели, чтобы спрятаться, — добавил более нервный мужской голос. — И мы превосходим его числом пять к одному! — добавил другой. Джек оглянулся вокруг Сноудрифта. Он вздрогнул, увидев не менее шести охотников и их драконов. Один из них была тёмного цвета — Дневная фурия, что объясняло, почему Астрид, которая была среди них, была шокирована существованием Авроры, а также значительно усложняло работу Джека. — «Просто замечательно».

o0o0o0o

Иккинг не удивился, увидев, что Снежные призраки проснулись — в конце концов, в спячке они или нет, но они изрядно пошумели, входя в во внутрь, — но это не прибавило ему уверенности в том, что задание будет лёгким. — Может, если мы не будем двигаться, — настороженно начал Задирака, — они нас не заметят! Снежные призраки с рычанием бросились на них. Показалось ли Иккингу, или они выглядели ещё более враждебно, чем обычно? Рыбьеног посмотрел на своего товарища по команде, придвинулся ближе и прошептал. — Скорее всего, если бы ты не двигался и держал рот на замке! — Что нам делать? — спросила Астрид, обеспокоенно повернувшись к Иккингу. Иккинг некоторое время изучал ситуацию. Если бы это был только один Снежный призрак, всё было бы не так страшно, но их было трое… им пришлось действовать быстро. — Может быть, нам удастся усыпить хотя бы одного из них, — сказал Иккинг, подбегая к Задираке, — мы можем схватить его, и тогда остальные последуют за ним! Он схватил стрелу с его шлема, не обращая внимания на мгновенную жалобу Задираки, и бросился вперёд. Иккинг зацепил лук за часть щита и зарядил стрелу. Он прицелился и выстрелил в дракона, стоящего впереди. Прежде чем Снежный призрак успел двинуться, из-за его спины вынырнула фигура в синем и отбила стрелу белым посохом. — Ладно, — Иккинг замолчал. — Это не сработало. Иккинг удивился не столько тому, что не смог попасть в Снежного призрака, сколько тому, что за ним прятался человек. Человек, о котором шла речь, был примерно ростом с Иккинга, с телом, похожим на мужское, но при этом почти тревожно стройным. Его лицо закрывал белый маскировочный шлем с рогами и синей краской. Его одежда состояла из туники снежного цвета с соответствующими перчатками, многослойными гамашами и сапогами. Только через мгновение Иккинг понял, что весь его наряд покрыт белой чешуей. У Иккинга возникло болезненное чувство в нутре, когда он задался вопросом, какой дракон, скорее всего, не желая того, вынужден был отдать столько чешуи. — «Неужели кто-то из людей Райкера пробрался сюда раньше нас?» — задался вопросом Иккинг. — «Кто бы это ни был, вряд-ли они затеяли что-то хорошее, раз оказались в пещере Снежных призраков. Однако, похоже, снежные призраки облюбовали — или насильно приручили — этого чужака, потому что вожак позволил ему забраться к ним на спину без единого щелчка или рыка. Но было видно, что они не испытывают таких же чувств к Иккингу, когда вожак послал в их сторону морозное пламя. Иккинг вскочил на спину Беззубика, когда Ночная фурия побежала вперёд, едва увернувшись от выстрела. К его удивлению, снежные призраки не стали задерживаться, чтобы сражаться. Вместо этого они нырнули в огромную дыру, которую Иккинг заметил только тогда, когда было уже поздно что-либо предпринимать. Потребовалось несколько мгновений тишины, чтобы убедиться, что они не вернутся, а звук бьющихся крыльев отдалялся всё дальше и дальше. Ледяные туннели? Злоумышленник, кем бы он ни был, должно быть, уже как-то спланировал это? Иккинг подумает об этом позже, когда Снежные призраки окажутся вдали от Охотников на Драконов. — Мы должны пойти за ними! — воскликнул Иккинг, указывая дорогу.

o0o0o0o

В один момент Джек прижался к спине Сноудрифта, когда они мчались по туннелям на свежий воздух острова. В следующее мгновение Сноудрифт и Джек оказались в знакомой зелёной клетке, защищенной от драконов. Оглядевшись по сторонам, Джек почувствовал, что его сердце упало, когда он увидел, что и другие Снежные призраки были захвачены охотниками на драконов. Гнев пылал в нём, когда он увидел их беззащитные фигуры, лежащие на земле в сетях. Сноудрифт зарычал, когда Райкер подошёл и самодовольно посмотрел на них. — Что это тут у нас? — сказал Райкер, глядя на Джека, который смотрел на него из-под маски. — Мы добыли себе не только несколько Снежных драконов, но и маленького Призрака. Джек оскалился, наполовину недовольный тем, что Райкер не видит его лица. Ему хотелось вырваться из клетки и ударить охотника на драконов по голове, но с восходом солнца… Джеку придётся быть очень умным и осторожным, если он хочет увести всех драконов в целости и сохранности. Усмешка Райкера дала понять, что он догадался о реакции Джека. — Скажи мне, где твой босс на Шторморезе? Или твоя Дневная фурия? Мы были бы очень рады добавить их в наши клетки. Охотники на драконов вокруг засмеялись, пока Джек осматривал их окрестности. Учитывая слова Райкера и отсутствие рёв ярости Авроры, она, должно быть, успешно вывела других драконов, прежде чем эти охотники смогли устроить свою ловушку. По его предположению, Аврора наблюдала за ними издалека, крайне недовольная своим всадником и ожидая подходящего момента для удара. Джек надеялся, что, ради их же блага, она не совершит ничего необдуманного. В ответ на молчание Джека Райкер лишь усмехнулся и жестом приказал перенести клетки и сети на гору. — Давайте грузить их, мужики! — воскликнул Райкер, с ухмылкой глядя на Джека, когда Сноудрифт предупреждающе зарычал. — Я знаю, Вигго будет очень доволен нашим сегодняшним грузом. Они были уже почти у кораблей — Джек всё ещё пытался придумать жизнеспособный план и почти чувствовал нетерпение Авроры, где бы она ни находилась, — когда внезапный толчок сотряс склон горы. Нет, не сотрясение, а лавина — та, что была вызвана Кошмарным Пристеголовом и двумя его всадниками-викингами. Джек зашипел, когда вокруг них посыпались глыбы льда. Любая из них могла бы легко раздавить его или Сноудрифта, хотя он полагал, что защищённый от драконов металл клетки был, к сожалению, более прочным. Тем не менее, это был ещё один признак того, что вторая, более молодая группа охотников на драконов не слишком заботилась о благополучии Снежных призраков. Тогда Злобный Змеевик и её наездница Астрид спустились вниз и подхватили клетку. Она поднялась в воздух, когда Змеевик и его наездник подхватили другую клетку. — Попался! — воскликнул всадник Ужасного Чудовища, бросив на Джека самодовольный взгляд. — Теперь ты никуда не денешься! Джек ухмыльнулся. — О, хочешь поспорить? Прежде чем кто-либо из охотников на драконов успел отреагировать, Джек спрыгнул со спины Сноудрифта и направился к передней части клетки. Он не мог протиснуть своё тело сквозь прутья, но мог протянуть руку с отмычкой, специально сделанной для таких клеток. (Валка и он редко могли найти ключи). Джек не мог взломать клетку раньше, когда Райкер и его люди наблюдали за ним с оружием, но времени у них было в обрез. Кроме того, он очень надеялся, что эти охотники на драконов не рискнут стрелять так близко к своим товарищам. — Подождите, остановите его! — воскликнула Астрид, когда дверь в клетку распахнулась. Сноудрифт с рёвом выскочил наружу, прежде чем охотники на драконов успели его остановить. Джек ухватился за его спину и радостно закричал, когда они выплыли наружу. — Теперь за нашими друзьями! — воскликнул Джек, перекрикивая шум порывистого ветра. Он направил свой посох на Снежного призрака, которого держали Громгильда и её наездница. — Ты займёшься ею, а я другой клеткой! Всадник Ужасного Чудовища насмешливо хмыкнул. — Да, как ты собираешься… Раздалась серия воплей, когда Джек спрыгнул со спины Сноудрифта. Для любого другого человека это расстояние было бы непосильным, но с небольшой помощью ветра он скользил по воздуху и с лёгкостью упал на другую клетку. — Как он… Что бы ни собирался сказать подросток-охотник на драконов, его прервал яростный рёв Сноудрифта. Наездник Громмеля издал довольно смешной писк паники, когда Сноудрифт набросился на него. В страхе он выпустил сеть со Снежным призраком внутри. — Рыбьеног… — начала было Астрид, но посмотрела вниз, где Джек взламывал клетку с последним Снежным призраком. Затем она посмотрела на что-то вдалеке, выражение её лица было явно противоречивым. — Ты должен остановить его, пока я не дам Иккингу напасть на Хизер! Кошмарный Пристеголов и Громмель бросились к нему в тот самый момент, когда Джек перепрыгнул через клетку. Однако точный удар Громмеля потряс клетку. Он потерял равновесие и упал с неба. Джек начал падать в сторону океана, сердце замирало в груди. Там было так много воды. (Он не мог дышать). Над ним раздались крики. — Кто-нибудь, поймайте… Однако причин для беспокойства не было: грудь Джека столкнулась со знакомой формой, даже если её не было видно. Он усмехнулся, когда в поле зрения появилась Аврора. — Как вовремя, — тепло похвалил Джек. Он старался взять дыхание под контроль, избегая смотреть на океан внизу. — Я определённо должен тебе ещё раз. Аврора зарычала, махая головой, чтобы ударить его по лицу ухом. О да, она точно была недовольна его трюком(ами). Джек хихикнул, потирая место. — Я это заслужил. Бросив быстрый взгляд на улетающих вдаль Снежных призраков, Джек подтолкнул Аврору, чтобы она последовала за ними… Но его остановила Ночная фурия. Всадник, которого Джек слышал, как называли «Иккинг», уставился на них широко раскрытыми зелёными глазами. Он посмотрел вниз на Дневную фурию, а затем снова на Джека, словно не мог поверить в то, что видит. — Т-ты… — заикался Иккинг. — Это… — Время исчезать, — шепнул Джек Авроре. Она кивнула, после чего сделала прямой бросок в небо. Джек видел, как Ночная фурия и его всадник пытались последовать за ним, но в этот момент Аврора выпустила плазменный снаряд. Её кожа и части доспехов, покрывавших его тело, стали прозрачными, сливаясь с облачным окружением. Он видел, как Ночная фурия и его всадник отчаянно искали их, но Джек знал, что так они их ни за что не найдут. Через несколько минут, когда он убедился, что они потеряли охотников на драконов, Джек облегчённо вздохнул. — «Как теперь объяснить всё это Валке?»

o0o0o0o

Вернувшись в Край, Иккинг слышал каждое слово из объяснений Астрид — о том, что Хизер была шпионом Райкера и только притворялась Охотником на драконов, — но в то же время ничего из этого до него не доходило. — Иккинг, может, ты что-нибудь скажешь? — умоляла Астрид. Он нейтрально посмотрел на неё и промолчал. — Пожалуйста? Беззубик подтолкнул руку Иккинга, и это было небольшим облегчением после того, как Ночная фурия была грустная и подавленная после нескольких часов, проведённых в бесплодных поисках этой… Дневной фурии. Иккинг стиснул руки, сопротивляясь желанию сжать их, пока ногти не прорвали кожу на ладонях. Он даже не мог смотреть на неё, пока говорил. — Мы должны быть командой, Астрид, — тихо сказал Иккинг. — Я знаю, — сказала Астрид с несчастным голосом. — Я должна была сказать тебе. Я хотела. Правда хотела. Иккинг выдохнул и посмотрел ей в глаза. — Но ты этого не сделала. — Мне жаль, — Астрид опустила глаза, пристыжённая. — Но без Хизер у Охотников сейчас был бы ключ к Глазу Дракона. — Ты уверена, что нет? — вмешался Сморкала, выглядя довольно раздражённым. — Мы так и не смогли догнать мистера Вора Снежных призраков. — Если бы он был на стороне Райкера, не думаю, что его посадили бы в клетку, — заметил Рыбьеног. — Тогда кто он такой?! — крикнул Сморкала, вскидывая руки вверх. —Потому что было достаточно тяжело с Райкером и его головорезами, а теперь нам придется иметь дело с кем-то, кто умеет летать?! — Летать? — повторил Иккинг, нахмурив брови. — Да, — Забияка кивнула, — мы с Задиракой видели это своими глазами! А мы ещё думали, что ты сумасшедший, но он спрыгнул со Снежного призрака и пролетел по воздуху шесть метров, как ни в чём не бывало. Задирака вытер гордую слезу с глаз. — Это было невероятно глупо. — И невозможно, — подчеркнул Рыбьеног, выглядя очень нервным. — Каким бы лёгким он ни выглядел, это было бы возможно только для… для… — Призрака? — вставила Астрид. Они все повернулись к ней, когда она вздохнула. — Хизер также рассказала мне об этом дуэте драконоводов, которые крадут драконов у охотников. Она не знает, куда они их уводят, но Райкеру они тоже доставили немало хлопот. — А откуда ты знаешь, что это один и тот же парень? — спросил Иккинг, глядя на Астрид. Он заставил её сказать то, что, как он знал, она скажет. — Потому что… — Астрид сглотнула. — Хизер сказала, что он передвигается на Дневной фурии. Иккинг стиснул зубы, стараясь держать себя в руках. — Одно дело — не сказать мне о Хизер, — негромко произнес Иккинг, — но не рассказать мне о другой возможно Ночной фурии? Астрид, ты знаешь, что это значит для меня! Для Беззубика! — Я знаю, знаю! — сказала Астрид, потянувшись вперёд, чтобы коснуться его руки. Иккинг отпрянул, прежде чем она успела дотронуться. Он чувствовал себя немного виноватым из-за обиды на её лице, но, честно говоря, ему было невыносимо смотреть на неё сейчас. — И Хизер больше ничего не рассказывала тебе о Призраке или его Дневной фурии? — спросил наконец Иккинг, пытаясь сосредоточиться на хорошем в этой ситуации. Потому что под чувством предательства скрывалась и неуверенная надежда. Даже если это была не другая Ночная фурия, эти два вида определённо были родственниками. По тому, как они были похожи, кроме окраски, было невозможно предположить, что они не являлись таковыми. И не только это, но Иккинг мог сказать, что Беззубик был полон решимости найти Ярость Света — цель, которую Иккинг полностью поддерживал. Ни один из них не остановится, пока не найдёт дракона и его всадника. — «И мы освободим её», — пообещал себе Иккинг. Астрид покачала головой. — Только то, что его невозможно поймать, и с ним связаны странные совпадения в погоде. Я уверена, что Хизер расскажет нам больше, когда узнает. Он выдохнул, в голове крутилась вся эта новая информация. — Это всё ещё не объясняет, почему ты не позволила мне захватить её и Райкера, — сказал Иккинг через мгновение, в его словах ясно слышался вопрос. — Мы могли бы захватить главу Охотников на драконов. — Иккинг, — сказала Астрид, пытаясь встретиться с ним глазами, когда он отвёл взгляд. — Райкер не глава Охотников на Драконов. Шок пробежал по Иккингу, и это чувство разделяли все присутствующие в комнате, если судить по их выражениям. — По словам Хизер, — продолжала Астрид, — их настоящий лидер — некто Вигго Мрачно-рождённый. — Отличное имя, — похвалила Забияка. — Стрёмное, но отличное. — Не знаю, — не согласился Задирака, — Вигго Мрачная Смерть было бы круче. Или как насчёт Гора Мрачного Черепа? — Задирака резко выпятил грудь. — Мрачный Череп! Как обычно, Иккинг и Астрид проигнорировали близнецов. — Он живёт в тени, — продолжала Астрид. — Все его боятся, даже Райкер. Хизер ещё не встречалась с ним, но она — наш лучший шанс выманить его. Иккинг повернулся и подошёл к дверному проёму, в задумчивости прислонив одну руку к дереву. Он думал, что они продвинулись в поимке Райкера, но узнать, что он был лишь прикрытием для более грозного лидера…? Ему очень не нравилось, что Астрид и Хизер так действовали за его спиной, но он прекрасно знал, как хорошо Хизер умеет внедряться и собирать информацию. Если она решила, что это необходимо для того, чтобы уничтожить эту ветвь Охотников на Драконов, то всё е может быть ещё хуже, чем он думал. — Надеюсь, она знает, что делает, — сказал наконец Иккинг, обернувшись к Астрид. — Ради всех нас. Астрид не ответила, несомненно, беспокоясь о том же. Иккинг знал, что она делала то, что считала нужным, и, возможно, даже больше волновалась за Хизер, чем за него, учитывая, как близки они стали, но… Иккинг вздохнул и вывел Беззубика на улицу. — Мне нужно проветрить голову. Никто не сказал ни слова, чтобы остановить их, когда Беззубик и Иккинг взмыли в небо. Вскоре они были уже далеко от Края и смотрели на казавшиеся бесконечными просторы облаков. Когда Иккинг закрывал глаза, он по-прежнему мог представить, как Дневная фурия и её всадник исчезают у него на глазах. Если бы не признание Астрид, он бы подумал, что окончательно сошёл с ума от того, что так сильно хочет найти ещё одну Ночную фурию. — Мы найдем её, братец, — поклялся Иккинг, поглаживая Беззубика по голове. — Я обещаю.

o0o0o0o

Достаточно сказать, что Валка не обрадовалась, узнав об инциденте на Ледниковом острове. Однако она согласилась, что он принял лучшее из возможных решений, и помогла ему поселить Снежных призраков, которые любили уединение, на соседнем острове. Он надеялся, что сможет вернуть их и их собратьев — снежных драконов — к себе домой, но невозможно было знать, когда это будет безопасно. После этого Джек рассказал Валке о группе подростков-охотников на драконов. Выражение её лица стало мрачным, когда он объяснил, что у каждого из них есть свой личный дракон, на котором они могут ездить. — Это не предвещает ничего хорошего, — сказала в ответ Валка. — Я знала, что всё больше охотников на драконов придумывают, как подчинить драконов своей воле с помощью страха и пыток, но для таких юных… а может, я не должна удивляться. Джек ничего не сказал, пока она вздыхала, выражение её лица приобрело знакомый оттенок горечи, который появлялся всякий раз, когда она говорила о своих собратьях. — Как я уже говорила тебе, Джек, — серьёзно начала Валка, — большинство викингов с самого рождения обучались сражаться с драконами и подчинять их себе. Это ужасно, но не стоит недооценивать их безжалостность или жестокость, даже если они примерно твоего возраста. Джек не стал упоминать, что технически никто, кроме Снорёка, не был его ровесником. Сейчас было не время и не ситуация для шуток. Он знал, что этот мир отличается от его, и что викинги, вероятно, были такими же в его мире, но знать, что детей заставляют сражаться и убивать, как он видел… это в основном подтверждало, что в этом мире нет Хранителей. — Не то чтобы я сомневался в тебе раньше, но тот факт, что первое, что сделал их лидер, это попытался застрелить Сноудрифта и сделать его приманкой для остальных… — Джек покачал головой. — Я не ослаблю бдительность, если увижу их снова. — Хорошо, — Валка одобрительно кивнула. — Что-нибудь ещё интересное произошло? — Точно, — глаза Джека расширились. — У них была Дневная фурия чёрного цвета — Ночная фурия, так? — Чёрная версия Авроры, говоришь? — Валка приподняла бровь и кивнула. — Если так, то я думаю, что ты прав в своей оценке. Они очень похожи, но это разные виды. Однако я удивлена, что ты видел одну. Дневные фурии встречаются редко, но я думала, что Ночные фурии вымерли. Бедняжка, должно быть, последний в своём роде…  — Почему? — Джек колебался, размышляя, действительно ли он хочет знать ответ. — Они вымерли естественным путём или… — «Их истребили как и многих других драконов?». — Помнится, я уже упоминала Гриммеля Ужасного? — спросила Валка и её выражение лица изменилось, когда Джек кивнул. — Безумный человек. Искренне верит в то, что все драконы должны быть уничтожены, и проводит бесчеловечные эксперименты на тех, кого хочет контролировать. Давным-давно, он поставил перед собой задачу, выследить и убить каждую Ночную Фурию. — Какой же урод… — прошептал Джек. Одно дело — убить дракона в целях самообороны или потому, что он воровал скот, но целенаправленно выслеживать особый вид, чтобы он вымер? Ради чего? Хвастовства? — Он самый, — согласилась Валка, буравя взглядом. — Я его давно не видела и не слышала, но знаю, что он до сих пор где-то там. Наверное, ищет свой «следующий большой улов» на окраинах Архипелага. — Надеюсь, он никогда не вернётся, — пробормотал Джек, сжимая в руках посох. Если кто-нибудь причинит вред Авроре… он не знал, что будет делать. — Я до сих пор не могу понять, как кто-то может быть таким отвратительным. — Таково подавляющее большинство викингов, — мягко сказала Валка. — Годы внушения менталитета «убей или будешь убит» не способствуют воспитанию сострадательных душ и надёжных союзников. Есть и такие, но их очень и очень мало. Она посмотрела туда, где Аврора чистила свою чешую. — Многие, в частности, попытаются обмануть тебя из-за твоего партнёрства с Авророй, считая её лучшей добычей из всех. — Я никому не позволю ее тронуть, — поклялся Джек. — Я знаю, — успокаивала Валка, утешительно положив руку ему на плечо. — Но ты должен беречь и себя, Джек. То, что ты сделал сегодня, было очень смело, но, несомненно, ты подверг себя опасности. Тот всадник, которого ты описал… — Иккинг, — предположил Джек. Он был удивлён тем, как напряглась Валка. — Что-то случилось? — Ничего такого, — ответила Валка и продолжила через секунду, после покачивания головы. — Просто… Иккинг, это то, чем обычно Викинги называют самых мелких в помёте. Не очень приятная кличка, поэтому я… удивлена что все они обращаются к своему лидеру в такой манере. — Оу, — Джек подумал о наезднике, которого видел ранее и кивнул. Лидер или нет, но детские клички не всегда остаются в детстве, так что это имело смысл. — Я и не думал, что он настолько мельче своих компаньонов, но, да, он определённо меньше других викингов, если подумать. — «Хотя по сравнению с ним я всё равно карлик», — немного кисло подумал Джек. Валка кивнула, продолжая говорить. — Этот всадник, поскольку у него последняя Ночная фурия, скорее всего, сделает всё, чтобы завладеть Авророй. Не дай ему шанса навредить тебе или ей. — Не буду, — пообещал Джек. — Помни, я всё ещё должен найти Кромешника. Ранение только отсрочит эту цель — и расстроит Аврору, а это никому не идёт на пользу. Валка фыркнула и наклонилась вперёд, чтобы поцеловать Джека в лоб. У него перехватило дыхание, когда она откинулась назад, ошеломлённый тем, как она погладила его по щеке в… материнской манере? Его собственные воспоминания о матери, даже с учётом того, что Зубная Фея позволила ему получить доступ к воспоминаниям в своих молочных зубах, когда ему это было нужно, были слабыми, но быть с Валкой… это напомнило ему о Мэри Оверлэнд. — Идём, — Валка улыбнулась, жестом указывая в сторону пещер. — Тебе пора отдохнуть.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.