Огненная Арка

PG-13
Завершён
17
автор
Фэндом:
Размер:
696 страниц, 235 259 слов, 68 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
17 Нравится 0 Отзывы 9 В сборник

Глава 14

Настройки
Агнесса молча рассматривала стройку. Конструкции-скелеты, частично возведенные стены, копошащиеся на лесах рабочие, два крана, медленно поднимающих грузы, — все выглядело совершенно настоящим. Да оно настоящим и было. И все же, все же… Здесь определенно стоял дом. Она видела его каких-то десять минут назад. Готовый дом, жилой, а не эта стройка, ярко освещенная и уличными фонарями, и ослепительными рабочими прожекторами. Но вспомнить детали Агнесса уже не могла. Она подняла голову, глядя в черное небо, в котором, подсвеченные лучами фонарей, медленно кружились мелкие хлопья сажи. — Скажите, — на всякий случай проговорила она, обращаясь к Фреддеру, главе стройбригады, — вы случайно не видели на месте строительства… готовый дом? Что-то вроде галлюцинации, — поспешно добавила Агнесса, заметив, как крошечные глаза бригадира расширяются до размеров десятицентеновой монеты. Фреддер успокоился и понимающе кивнул. — Что, опять какая-то сущность? Нет, не видел. Но спасибо за предупреждение, мадам Инайт. Буду знать, чего ждать. Он хмыкнул, оглянулся на зарево Арки и принялся докладывать Агнессе о ходе строительства. Она уходила со стройки все еще под впечатлением. Нет, похоже, без какой-то сущности здесь не обошлось. Эти странные ощущения во время завтрака, когда госпожа Брид болтала о детях и об остальном… Дом… Агнессе начинало казаться, что она была внутри этого дома, но больше ничего не вспоминалось. Нужно встретиться с кем-нибудь из магов и спросить. Они никогда не сообщали женской гильдии о сущностях, собраниях или, как недавно, о готовящейся ярмарке артефактов. Отвечать на вопросы не отказывались, против участия в той же ярмарке не возражали. Но первыми никогда и никуда не приглашали. Этакое молчаливое отторжение. Размышляя, Агнесса дошла до центрального квартала. Проспект Мардетт сиял так, что, казалось, над ним взошло солнце, никогда не заглядывающее в Айламаду. Это светились праздничные фонари. Белые и светло-серые фасады главного проспекта столицы выглядели ослепительно яркими в их лучах. Копоть, годами покрывавшая здания слой за слоем, бесследно пропала со стен. Даже искры, которые сверху рассыпал ранний трамвай, смотрелись праздничным фейерверком. С самого утра здесь клубились люди. Гости столицы приехали к инаугурации нового синарха и оставались в Малдисе на все время последующих торжеств. А центральный универмаг столицы на три волшебных дня должен был превратиться в магический грот, в котором проходила ярмарка артефактов. Торг для избранных и зрелище для желающих. А вот женской гильдии было попросту нечего выставить на продажу. Обычно маги жертвовали двумя-тремя артефактами из своих запасов, чтобы во время ярмарки получить взамен равноценные от коллег из других стран. Это, конечно, касалось только настоящих сильных артефактов, которые не мог создать рядовой колдун. Для их изобретения, наложения чар и отладки механизма требовались подчас годы. У Агнессы пока не было такого опыта за плечами. Она видела эти полулегендарные творения рук человеческих — краем глаза; помнила еще свои впечатления. Тонкий, не толще карандаша, жезл длиной с руку взрослого мужчины, полупрозрачный на манер хрусталя — ее не покидало ощущение, будто жезл соткан из паутины, — а на конце небольшой кристалл в ажурной платиновой оплетке. И многозначительные слова Ларадера, главы гильдии духоловов: «Это ключ к любому призраку… Вы можете упокоить духа, а можете превратить его в чудовище и отправить крушить города. Но учтите, жезл все-таки сжигает много ваших сил, моя недоработка». И слушавший его гильдмейстер собирателей Дальтер сочувственно кивал… Или песочные часы — тончайшее стекло, различимое только по бликам да форме горок песка внутри, и подчеркнуто массивная подставка — красное дерево, серебро и исходящее от всего этого ощущение чужого взгляда. Такое невозможно странное — будто из часов смотрел кто-то бесконечно родной и знакомый… Агнесса растерянно моргнула, обрывая вереницу воспоминаний. Почему ей вдруг показалось, что она видела эти часы в кабинете у Мартона Лейдера? Да она даже ни разу не была у него в доме. И все же… Видение задержалось — сидящий за столом-бюро Лейдер (откуда? откуда перед глазами взялась такая четкая картина этого стола, точная до последнего завитка резьбы?), часы перед ним. Сосредоточенный голос гильдмейстера заклинателей драконов, произносящий что-то тихо и серьезно… Нет, это, скорее всего, галлюцинация. Агнесса тряхнула головой, и к ней снова вернулась способность смотреть по сторонам, а не в себя. В раздумьях она едва не прошла мимо центрального универмага. И все же, все же… Бездна с этой галлюцинацией — часы Агнесса определенно видела раньше и без Лейдера. Служили они, конечно, не для путешествий во времени — что за глупая выдумка мечтателей! — но тем не менее таили в себе некую редкую и сильную магию… Ладно, пусть. Когда-нибудь и ей, Агнессе, удастся создать нечто подобное. А пока она постаралась изготовить побольше мелких бытовых заколдованных предметов, которые можно было продавать. Заместительницы, Мэри и Рут, уже, должно быть, успели прийти в павильон, пока сама Агнесса осматривала стройку. Оставалось отыскать их среди торговых киосков и развлекательных площадок. И спросить, не посещали ли их сегодня странные видения. Узнать, все ли спокойно в районе Арки, не появилась ли оттуда какая-нибудь сущность… Агнесса подошла к двери центрального универмага. Вместо гигантских усеянных фонариками букв «Эмпориум Малдиса» расцветали огненные лепестки, сливающиеся в слова «Ярмарка артефактов». Агнесса хмыкнула: могли бы придумать название и поярче… Странно, что у мужчин вообще хватило воображения создать кусочек комплексной реальности в главном холле универмага. А вот и она, эта реальность. Комплексная — оттого, что ее собирали по частям, выдергивая подходящие детали из тысячи разных мест земного шара. Живые кусочки мозаики — деревья, цветы и птицы; соленый ветер и острокрылые чайки, и аккуратно вырезанное из моря озеро в центре зала, и слепящий огненный шар в украденном небе. Кусочки, отобранные из стран, таких далеких от Айламады, что там каждый день бывало солнце и никто никогда не слышал об Арке, а сущности тревожили покой тамошних жителей только тогда, когда айламадские маги не успевали задержать их вовремя… В лицо повеял кристально чистый воздух. По глазам ударили лучи огромного раскаленного солнца. Оно только светило, заставляя мир играть тысячами сияющих граней, но не обжигало. Зной отсекли и оставили в тех дальних странах, откуда на Агнессу взирал этот дышащий белым жаром диск. Ему позволили взять с собой лишь немного летнего тепла — чтобы не замерзнуть и не угаснуть вдали от родины. Под бездонным пронзительно-голубым небом раскинулся причудливый пейзаж. По воздуху пролетали острова, и их основания каменными скульптурами подпирали зеленые поляны, беседки из веток и тонких цветных дощечек или торговые площадки на поверхности. Медленно и торжественно выполняли они некий одним им известный танец, выстраиваясь в воздухе звездами, зигзагами, описывая круги и исчезая вдали в бесконечности, чтобы вновь возникнуть у самого входа. Агнесса хотела сделать шаг, чтобы поискать остров женской гильдии, и вскрикнула от неожиданности. Прямо перед ней открылась пронизанная солнечными лучами пропасть. Со дна пропасти приветливо кивали крошечными на расстоянии веточками пышные темно-зеленые деревья… А если кто-то упадет?! Агнесса помедлила… и сделала шаг прямо в бездну, готовая в любую минуту телепортироваться. Занесла ногу и ступила в пустоту… Край обрыва соткался прямо под ногами, и пропасть отодвинулась ровно на один шаг. А сверху уже спускалась веревочная лестница. Такая вела на каждый остров. Хлипкая, тонкая. Агнесса взялась за нее и принялась карабкаться. И что, магам кажется, будто это лучше, чем нормальные мини-телепорты? Но стоило ступить на тонкую бечевку нижней перекладины, как ноги ощутили твердую поверхность железных ступеней, а руки — успокаивающую прохладу крепких металлических поручней. Острова так ни разу и не нарушили строя, но ждать, пока подлетит нужный, не пришлось. Наверное, лестница спускалась сверху к любопытному посетителю, едва тот задумывался, куда хотел бы попасть. — Доброе утро! — донесся голос Мэри. Агнесса ступила на свой остров и взглянула на бездну летающих площадок с высоты. Торговый оазис женской гильдии был небольшим. Но людей хватало и здесь. кольце каменной ограды, увитой лианами с крупными цветками, похожими на водовороты синего пламени, посетители бродили меж двумя десятками киосков под пышными крышами с загнутыми кверху краями. На прилавках лежали говорящие медальоны-советчики, успокаивающие гребни, придающие ловкость перчатки, отпугивающие грабителей духи без запаха и множество других вещиц — все, на что у членов женской гильдии хватило фантазии. А Мэри уже спешила ко входу от ближайшего киоска. Облегающее синее платье парой тонов темнее, чем цветы на ограде, было, пожалуй, чересчур смелым, а длинные рыжие волосы свободно спускались вдоль спины, перехваченные лишь тонкой черной лентой. Мэри нетерпеливо кивнула: — У нас все в порядке, мадам Инайт. И даже неплохая выручка! Через пять лет, на следующей ярмарке, будет еще лучше! — Где Рут? — перебила Агнесса. — Рут? Кто это? На миг воцарилось звенящее молчание. И шум торжища вокруг совершенно не нарушал иллюзии внезапной зловещей тишины. — Рут. Твоя помощница. Моя заместительница, — Агнесса тревожно нахмурилась, пытаясь прочитать на лице Мэри ее мысли. — Ты что, в самом деле не помнишь?! Мэри заморгала. В серых глазах не было ничего, кроме недоумения. Отражающиеся в них летающие острова лишь подчеркивали пустоту взгляда. Но вдруг ее лицо прояснилось: — Ах, Рут! Как я могла забыть… Она… Мэри умолкла. На лице снова проступило недоумение. — Она должна была быть здесь. Она была со мной, пока вы не пришли, мадам Инайт! А потом… Что со мной случилось? Почему я ее забыла? И… Где она сама?! Агнесса тяжело вздохнула. Вот оно. Влияние неизвестной пока сущности. Значит, галлюцинация с жилым домом вместо строительства — это не игра воображения, а игра разбушевавшейся сущности. Нужно найти кого-то из гильдмейстеров. Немедленно. — Я не знаю, что происходит, Мэри, — Агнесса бессознательно разгладила и без того аккуратный край рукава своего черного пальто, — но что-то не так с самого утра. Я сама была на стройке, прежде чем прийти сюда, и… Она замолчала. Ладно. Сейчас не время. Покупатели все так же сновали меж киосками. Солнце ощутимо припекало. В пальто становилось уже жарко. Агнесса огляделась. И как отсюда попасть на другие острова разных гильдий? Когда они с магами монтировали этот аттракцион, все острова держались вместе, одним блоком. Магия перемещений тогда была еще не настроена. Теперь придется телепортироваться. Она отыскала глазами остров гильдии заклинателей драконов, пижонским жестом запахнулась в пальто и заставила пространство сжаться и пропустить ее без единого шага. А когда реальность разгладилась и воздух снова стал воздухом, а не коконом сжатого пространства, Агнесса поняла, что ее уже встречают. Маги в одинаковых легких плащах, немного картинных, с эмблемами гильдии на груди, окружили ее плотным кольцом. Агнесса скользнула глазами по лицам — молодежь, живая сила. Стража. В чем дело, Бездна их поглоти? Что случилось, что мир вдруг начал стремительно сходить с ума? В памяти вдруг пронеслась похожая картина из недавнего прошлого. Она сама, Агнесса, и наступающие маги… Когда же это было? — Где господин Лейдер? — спокойно поинтересовалась она. Посетители острова оглядывались с любопытством, отвлекались от извилистых и узких, точно драконьи хвосты, золотых прилавков с богатыми драпировками. Маги молча расступились. Мартон Лейдер в плотно застегнутом плаще шел к Агнессе откуда-то из глубины торговых рядов. — Простите за невежливость, мадам Инайт, — сказал он, делая знак рукой. Маги мгновенно испарились. — Это была неуместная мера предосторожности. Значит, вы решили все же явиться с повинной? — Что?! Агнесса изумленно уставилась в его водянистые карие глаза. Да что происходит? — Рем, Бирс, придержите-ка ее, — голос Лейдера стал настороженным и колючим, а в следующий миг Агнессу аккуратно, но твердо взяли под руки. — Вы решили делать вид, что ничего не случилось, мадам Инайт? Тогда что привело вас сюда? Агнесса рванулась. Ее держали крепко. Больше Агнесса не дергалась и попросту телепортировалась, исчезая из унизительного плена. — Тревога, — проинформировала она, возникнув на бронзовых плитах за спиной у Лейдера. Тот резко обернулся, но подручных звать уже не стал. — Меня привела тревога. Вам не кажется, что в Малдисе с самого утра происходит что-то… необычное? — Вы у меня спрашиваете? — с недоумением переспросил один из самых влиятельных гильдмейстеров. — Вы не знали, во что выльется похищение Свечи Истины? …Утром. В том доме, который казался смутной галлюцинацией, наполовину стершейся из памяти. Точно такая же ситуация. Различия только в мелочах. Тогда Лейдер, а перед ним странная обитательница дома, обвинили Агнессу в бегстве от законного супруга и надзирателя Мартона Лейдера. Теперь тот же Мартон Лейдер обвинял ее в похищении какой-то свечи. Мир сходил с ума. Или с ума сходила Агнесса. Она не могла понять. Но поскольку невозможными обвинениями бросалась не она, а окружающие, — с ума сходил все-таки мир. — О какой свече вы говорите? — мягко уточнила Агнесса. — И почему вы решили, что ее похитила я? Лейдер подошел ближе. Всмотрелся в ее глаза. Агнесса могла видеть каждую пору на его чуть обрюзгшем, но ухоженном и идеально выбритом лице, каждый волосок в аккуратно уложенной надо лбом редкой блекло-русой челке. И было в этих чертах что-то донельзя знакомое. Точно она уже видела все это изо дня в день на протяжении многих лет. Мир сходил с ума и стремительно летел в тартарары… — У меня нет времени играть в ваши игры, мадам Инайт. Разберемся. Во всем разберемся, как только закончится ярмарка артефактов, — произнес Лейдер. И тут же Агнессу снова схватили за руки. Но на этот раз она не успела опомниться и телепортироваться — на скрещенных за спиной предплечьях защелкнулись наручники. — Да что вы себе позволяете?! Агнесса заставила пространство сгуститься и расступиться… и увидела, как плотный кокон тает безобидной дымкой. Наручники оказались антителепортационными! — Конечно, происходит что-то необычное, — продолжал Лейдер. Маги, застегнув наручники, снова исчезли. Лейдер взял Агнессу за скованные запястья. Его ладонь была сухой и холодной, как… как у мертвеца. Агнесса не успела задуматься, откуда ей знакомо это ощущение. Уже приходилось держать за руки Лейдера? Или мертвецов? В сегодняшнем обезумевшем мире что угодно было реальным. А она могла и не помнить этого. Не помнить так же, как утреннее происшествие в несуществующем доме. Холодная ладонь сильнее сжала ее запястья, и Мартон Лейдер телепортировался, унося с собой Агнессу. Пространство разгладилось, являя взгляду просторный кабинет, отделанный деревом. У торцевых стен выстроились массивные книжные шкафы, полные сверкающих тиснеными корешками книг. Рабочий стол-бюро у окна всколыхнул призрачные воспоминания. Тот самый! Тот самый, из видения с Лейдером и песочными часами-артефактом… Агнессу пробрала дрожь, и она поспешила отвернуться, переключиться на остальные предметы обстановки, но не тут-то было. Видение безжалостно подмигивало из медных заклепок приставного столика для посетителей, из едва заметного узора на обивке кресел и на ворсе тонкого темного ковра, мерцало ярким и каким-то официальным электрическим светом, отражалось в темно-коричневых портьерах на окнах… Агнесса даже испытала некоторое облегчение, вспомнив, что находится в этом кабинете не одна. — Объясните, что происходит, — снова потребовала она, надменно вскинув голову. — По какому праву вы бездоказательно обвиняете меня неизвестно в чем, арестовываете без вердикта суда, притаскиваете к себе домой и в довершение даже не даете мне снять пальто, хотя у вас здесь, — она потянула носом, — довольно жарко и, похоже, недавно что-то горело? Лейдер едва заметно сверкнул глазами, и запах гари пропал. Еще одна вспышка, заставляющая невзрачные запавшие глаза осветиться демоническим огнем, — и пальто Агнессы исчезло. Она передернула плечами, обтянутыми тонким шелком черного платья. — Еще раз, мадам Инайт, — Лейдер кивком предложил ей кресло, а сам обошел стол и уселся напротив. — Свеча Истины. Вы точно не хотите ни в чем сознаться? Агнесса смотрела на него. Попытаться заколдовать, а потом улизнуть? Нет, не стоит. Нужно прояснить все до конца. — Я понятия не имею, о чем вы говорите. Но я готова вас выслушать. Объясните, в чем дело! — нетерпеливо потребовала она. Лейдер задумчиво пожевал губами, облокотившись на заваленный бумагами стол. — То есть вы не знаете, почему Свеча Истины исчезла из центра Наследия в Прибежище? Заметьте, не в Малдисе, а в магическом городе, скрытом от простых людей и даже от магов, если только им не известен способ туда попасть! Вам, я не сомневаюсь, этот способ известен. Это ведь вы пару лет назад обивали пороги всех гильдий и требовали выделить вам место для представительства в Прибежище, — Лейдер позволил неприкрытому презрению вырваться наружу и прозвучать в бесцветном канцелярском голосе. Агнессу охватил гнев. Захотелось выругаться и поставить на место этого зарвавшегося мага. Обивала пороги, как же! А ведь она просто обратилась с официальным заявлением в совет гильдмейстеров! Но Агнесса смолчала. Пусть несет любую ерунду, может быть, удастся вычленить из его бредней крупицы истины. Она только сдержанно спросила: — Почему из всех магов, способных проникать в ваше Прибежище, вы решили обвинить именно меня? — Вы взяли свечу, но забыли о подставке, мадам Инайт. О золотом блюде, на котором стоял шандал. Это так называемый «летописец». Он запоминает все перемещения артефакта и тех, кто брал его в руки. Лейдер поднялся и молча вышел, бесшумно ступая по ковру. Агнесса вздернула брови. Он пошел за объяснением? За доказательством? А нельзя ли бежать, пока его нет? Она вскочила, подошла к двери и толкнула ее бедром — руки были все еще скованы за спиной. Безрезультатно. Агнесса метнулась к окну. И тут дверь снова отворилась. — Не бегайте, мадам Инайт, вы никуда не уйдете, — посоветовал Лейдер. В руках он держал большое круглое блюдо цвета самородного золота. — Сядьте. Агнесса упала обратно в кресло. — А теперь внимательно посмотрите, — приказал Лейдер, ставя блюдо ребром на стол перед Агнессой. Та изумленно моргнула: оно не падало, хотя его ничто не подпирало! Лейдер встал за спиной у Агнессы. Некоторое время она видела в загадочно поблескивающей поверхности только эти два отражения — себя и застывшего точно истукан гильдмейстера заклинателей драконов, — тусклыми, неясными, но четкими и не искаженными. Потом отражения смазались, поплыли… Агнесса обернулась. Глаза у Лейдера чуть светились. — Откуда мне знать, что вы собираетесь внушить артефакту? — заявила она. — Он же должен, насколько я понимаю, показать, как я краду эту вашу свечу? О, не сомневаюсь, что покажет, если вы ему поможете! Отойдите! — Я его просто активировал, — буркнул Лейдер и отошел к столу. А блюдо уже жило своей жизнью. Агнесса увидела размытый к краям посудины потолок. Помпезного и давящего темно-кровавого цвета, с черненой золотой люстрой, в которой горела лишь пара нижних лампочек. Люстру наполовину скрывало какое-то круглое пятно, а вокруг него смутно виднелись белые и золотые блики. Агнесса с запозданием поняла, что так блюдо «видело» стоявший на нем шандал с зажженной свечой. Некоторое время ничего не происходило. Затем в глубинах отражения обозначилось смутное шевеление воздуха, и Агнесса увидела свое лицо. Это действительно была она! И ее новая черная блузка с отложным воротничком, отделанным парой изумрудных бусин под цвет глаз — Агнесса купила ее совсем недавно и надевала пока всего пару раз! И ее зеленые глаза, со страстной одержимостью смотрящие на шандал… Агнесса-отражение протянула руку и схватила что-то, невидимое с того ракурса, под которым оно отпечатывалось в блюде. Но на несколько секунд, пока ее затянутые в черную перчатку пальцы поворачивали похищенное, чтобы спрятать в сумку, предмет отразился в артефакте-«летописце» полностью. Это был небольшой шандал, похожий то ли на курительницу, то ли на миниатюрный кувшин с двумя ручками. А в узком его горлышке торчала тонкая белая свеча. Совсем невзрачная на вид. Лишь мельком Агнесса рассмотрела сплошную вязь непонятных букв, едва заметных на восковой поверхности. Свеча пропала из поля зрения, так и не погаснув. Изображение разгладилось, и живое окно в прошлое снова стало тускло поблескивающим золотым блюдом. Оно тяжело покачнулось, но Лейдер подхватил его, не давая упасть. — Итак, мадам Инайт? — произнес он, аккуратно откладывая подставку-артефакт на стопку папок. — Думаю, вы поняли, что отпираться нет смысла. Верните свечу — и вам как главе гильдии ослабят наказание. — Я поняла только, что это блюдо действительно показало мое лицо, — констатировала Агнесса. — Но я не была в том помещении и не брала свечу. — Неужели? — протянул Лейдер. Он подошел ближе и присел на корточки у кресла. Агнессу передернуло, когда он пытливо заглянул ей в лицо снизу вверх. Пародия какая-то. Злая пародия на разговор с маленьким ребенком… или с сидящей в кресле возлюбленной. — Кроме того, что «летописец» не может ошибиться или солгать, есть еще одно основание обвинять именно вас, — продолжал Лейдер. — Свеча Истины… Не сомневаюсь, вам известно, какой силой обладает этот артефакт. — Нет. Неизвестно, — отрезала Агнесса. Эта игра начинала ее раздражать. — Пожалуйста, перестаньте делать вид, будто я уже признала свою вину. Я не понимаю, о чем вы говорите. Или объясните, или оставьте меня в покое. — Не понимаете? — По бледным губам зазмеилась злая усмешка. — Действительно не знаете, что среди множества неповторимых свойств Свечи Истины есть одно, идеально подходящее именно вам с вашей одержимостью правами ведьм? Не знаете, что Свеча Истины способна влиять на реальность и разравнивать ее по принципу «каждому по его нише»? Не трудитесь, мадам Инайт, в это никто не поверит. Где она? — Что значит «каждому по его нише»? — медленно переспросила Агнесса. — Ниша… это что-то вроде предназначения? Предписания судьбы? Она недоуменно хмурилась, глядя на Лейдера. Тот резко поднялся с ковра. — Молчите… Значит, так и есть. Свеча помогает создать условия, чтобы каждый выполнил свое предназначение. Так почему вы боялись, что она попадет ко мне? — Агнесса вдруг расхохоталась так неудержимо, что ее не остановило даже вырвавшееся у Лейдера нелестное выражение о ее умственных способностях. — Вас пугает, что мое предназначение может отличаться от того, что вы успели вообразить? Лейдер молчал. Агнесса не смотрела на него. Она смеялась. Наконец смех начал стихать. Агнесса глубоко вздохнула. Вместо запаха гари в легких поселился аромат можжевельника. — Один вопрос, Мартон, — имя вместо вежливого «господин Лейдер» вырвалось само собой и даже не показалось фамильярностью. — Если вы понимаете, что для многих женщин участие в гильдиях может быть истинным предназначением, почему беспокоитесь? Не лучше ли оставить нас в покое? Почему вы нас боитесь? — Лично мне и в голову не приходит вас бояться. Мне нет до вас дела, — сказал Лейдер. — Но нам приходится ограничивать вашу магию, потому что она действительно вредит магическому полю Айламады. Тесты, мадам Инайт, проводились еще до нашего с вами рождения. Мы повторяем их каждый год после основания вашей гильдии. Результат весьма неутешителен. Магическое поле лихорадит все сильнее. Возможно, в скором времени нам придется ликвидировать женскую гильдию и вернуть статус-кво до ее основания. Отчеты о состоянии магического поля публикуются в «Вестнике», они ни для кого не секрет, и вы вполне могли сложить два и два. И ударить на опережение. Подмять реальность под себя, перекроить ее с учетом ваших так называемых предназначений… — Погодите, вы же сами сказали, что предназначение — истинное! — воскликнула Агнесса. — Как тогда мы можем перекроить реальность? Скорее уж артефакт перекроит наши судьбы, если мы живем не так, как должны. Подумайте об этом, господин Лейдер. Я поняла, из-за чего паника, но свечи я не брала. Лейдер обошел стол и снова остановился напротив ее кресла. — Нет, вы ошибаетесь, паника не из-за факта кражи. Еще одно свойство Свечи Истины — хранить стабильность предназначений. — Объясните. — Бездна! Вы что же, в самом деле не знаете, что оказалось у вас в руках? — изумился Лейдер. — Вы хоть поняли, что я говорил вам о нишах? Каждый маг при инициации клеймится Свечой Истины, — он закатал левый рукав и продемонстрировал небольшое алое пятно в виде язычка пламени на запястье. Покрытом редкими рыжими волосками запястье. Агнессе стало противно. Лейдер продолжал: — А Свеча запоминает его магию и впоследствии ведет его, гарантирует, что предназначение будет выполнено, что он займет свою жизненную нишу, понимаете? Агнесса кивнула. — То есть все эти странности с самого утра, жилые дома там, где минуту назад их не было, ваше появление в таком несуществующем доме и обвинение, что я сбежала из-под надзора, в конце концов, — это все результат пропажи Свечи? — Мое появление? Я нигде не появлялся, я с утра был сначала в центре Наследия, затем на ярмарке артефактов, — удивился Лейдер. — Влияние свечи в другом. Если она исчезнет, могут исчезнуть некоторые маги. Они или лишатся сил, или их отбросит на ту дорогу, которой они пошли бы, если бы Свеча не направила их к истинной нише. Сначала присутствие этих магов может колебаться — они то с нами, то нет. Со временем, если Свечу не найти, они исчезнут из жизни гильдий окончательно, а само устройство гильдий и весь ход реальности может непредсказуемо измениться, — Лейдер подозрительно всмотрелся в лицо Агнессы, точно сомневался, стоит ли рассказывать ей то, что она, по его мнению, должна была знать и так. — Почему все это должно измениться? Свеча ведь не уничтожена, — бросила Агнесса. — Решили сознаться? Ну так верните ее в Прибежище, мадам Инайт! Лишь теперь Агнесса поняла, что ее последние слова прозвучали двусмысленно. Будто судьба Свечи была ей точно известна. Она замотала головой: — Это предположение. Я ее не брала. Бездна! Да обыщите вы мою гильдию, обыщите что хотите, поймете наконец!.. — Упорствуете, — печально подытожил Лейдер. — Что ж, если вы не хотите возвращать нам артефакт, мы, конечно, обыщем каждый уголок, мадам Инайт. Но при вашем участии. Искать пропажу намного проще, когда преступник известен заранее… А пока вас на время препроводят в тюрьму. С этими словами он сел за стол, больше не глядя на Агнессу, будто потерял к ней всякий интерес, и пододвинул к себе массивный телефон. Снял покоившуюся на высоких подставках трубку и принялся накручивать диск.
17 Нравится 0 Отзывы 9 В сборник