Холодное сердце Блэк

NC-17
Заморожен
114
автор
Размер:
411 страниц, 147 847 слов, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
114 Нравится 93 Отзывы 54 В сборник

Часть 17. "Ломаешь стереотипы, Цефея Блэк"

Настройки
      Гостиная Слизерина. 1 сентября 1989.       Все слизеринцы сидели в гостиной в ожидании декана, профессора Северуса Снейпа. Неф предупредила меня, что он будет далеко не рад встрече со мной. Не знаю, что там не поделили мой отец и Снейп, но они враждовали на протяжении всех семи лет в Хогвартсе. И тут появляется его дочь, которая будет мозолить глаза буквально каждый мерлинов день, я буду для своего декана живым напоминанием о самом отвратительным человеком в его жизни. Просто класс!       — Добро пожаловать в Хогвартс, дети, — профессор Снейп театрально влетел в гостиную. — Слизерин станет для вас семьей на следующее семь лет. Как вы знаете, наш факультет недолюбливают, считают всех слизеринцев жестокими и кровожадными волшебниками. Каждый из вас должен четко осознавать, что любой промах ученика Слизерина оценивается в разы строже, отношение к вам изначально хуже, какими бы умными и способными вы ни были. За вами будет пристально следить каждый ученик и профессор, ожидая, когда вы оступитесь. Профессор Макгонагалл должна была рассказать о факультетских очках. Надеюсь, вы уже поняли, что начислять очки вам буду неохотно, а вот снимать — с радостью, — профессор сделал небольшую паузу, давай первокурсникам возможность осознать услышанное. — Именно поэтому внутри факультета я не потерплю никаких разборок. Мы должны быть единым фронтом, ведь только так мы сможем выстоять против остальных. Те, кого Шляпа отправила в Слизерин, заслуживают быть тут. Повторюсь ещё раз, никаких нападок друг на друга. Если Вам есть что сказать, то делайте это в нашей гостиной в моем присутствии, Слизерин не выносит конфликты на публику. Для всех мы единое целое, змея, которая может порвать за своих, — профессор задержал свой взгляд на мне и слегка кивнул, затем вышел из комнаты.       Вот это да… Профессор Снейп, который по всем законам логики просто обязан ненавидеть меня, почти прямым текстом сказал, что не потерпит оскорблений в мою сторону. Вау.       — Цеф? Ты здесь? — Даф легонько ткнула меня в плечо.       — Что? — я перевела осмысленный взгляд на Дафну и Блейза и заметила рядом с ними зеленоглазого мальчика, который казался смутно знакомым.       — Теодор Нотт, — мальчик игриво ухмыльнулся и поцеловал мою руку. — Для Вас я просто «Тео», миледи.       Мы дружно рассмеялись.       — Цефея Блэк, — представилась я. — Мы не встречались раньше? Мне кажется, я тебя где-то видела.       — Я был вместе с отцом на твоём балу в особняке Блэков. Нас представили, но отец увёл меня раньше, чем я смог пригласить тебя на танец, а я хотел! Ты была великолепна.       — Уверена, у тебя ещё будет такая возможность, — я улыбнулась Тео. — Если, конечно, тебя не пугает моя репутация.              — Один старшекурсник из Пуффендуя сказал мне, что в свободное время ты любишь замораживать насмерть магглов. Это правда?       — Эм… Нет, — о, Мерлин, это даже неправдоподобно!       — А ещё я слышал, как один гриффиндорец доказывал своему другу, что Тот-Кого-Нельзя-Называть поставил тебе свою метку прямо при рождении. Это тоже правда?       — Конечно нет.       — А две второкурсницы обсуждали, какое именно приворотное зелье ты наносишь на свои шикарные волосы. Одна из этих девочек заявила, что для приготовления зелья используется кровь девственниц. Мне продолжать, или ты уловила суть? — в моих глазах промелькнуло осознание, и Тео удовлетворенно кивнул.       — Спасибо, — я обняла своего нового друга.       Засыпала я с счастливой улыбкой.

***

      Спальня Цеффи и Даф. 2 сентября 1989.       — Просыпайся, Цеф, мы сейчас завтрак проспим! — голос подруги замаячил на периферии моего сознания.       — Еще пять минуточек! — но поспать мне не дала Айси, которая запрыгнула на мое лицо и начала протяжно мяукать.       Собрались мы довольно быстро и вышли в гостиную даже не самые последние. Вскоре подтянулись и остальные. Мы стояли и болтали с Блейзом и Тео, как вдруг к нам подошел какой-то четверокурсник. «Это Маркус Флинт», — успел шепнуть нам Блейз. В гостиной мгновенно воцарилась тишина.       — Блэк, — Маркус уставился прямо на меня, желая смутить.       — Флинт, — я лишь изогнула бровь.       — Вчера вы все слышали слова нашего уважаемого декана. Независимо от того, нравится вам Цефея или нет, никто из нас не будет пытаться как-либо насолить этой малявке, ясно? — Флинт дождался утвердительного бормотания и продолжил. — То, что сделал ее отец, и то, кем могла быть ее бабушка, ни в коем случае не определяет мисс Блэк. Она слизеринка, значит, она часть нашей семьи. Мы держим оборону вместе. К тому же, стихийные маги очень опасны, хорошо иметь сильного волшебника в союзниках, а не в врагах, не правда ли? — Маркус ухмыльнулся и протянул мне руку.       — Цефея.       — Маркус.       Мы пожали друг другу руки. А вот теперь можно и позавтракать.

***

      Большой зал.       — Мне кажется, или тот рыжий чувак хочет прожечь меня взглядом? — Тео подмигнул мне.       Я резко повернула голову и увидела Фреда, который стоял у входа в Большой зал. Он нахмурился и выглядел расстроенно. Не задумываясь, я встала из-за стола и направилась к нему.       — О нет, — пробормотал Блейз, но я его уже не слышала.       Я добежала до друга и обняла его.       — Доброе утро! Чего такой хмурый?       — Доброе, — морщинка на лбу Фредди мгновенно разгладилась, и он улыбнулся мне в ответ. — Что это за парень рядом с Блейзом?       — Его зовут Тео, он сосед Блейзи по комнате. Мы друзья, он не верит всем слухам про меня, представляешь? Тебе он чем-то не нравится? — теперь уже я нахмурилась.       — Нет, все нормально. Я просто… — но закончить фразу Фреду не дала Лиса.       — Привет, новая звезда Хогвартса. В нашей гостиной все только и говорят о тебе. Знаешь, нелепее выдумок я не видела даже в сказках, — Лиса сочувственно посмотрела на меня.       — Жаль, что нам нельзя сидеть всем вместе, — грустно сказала Андж.       — И почему в этой школе сделано все для того, чтобы факультеты ненавидели друг друга и не пересекались по максимуму? — неожиданно вклинился в наш разговор подошедший Тео. — Думаю, нам надо расходиться, а то для всех это такой большой стресс — разговаривающие гриффиндорцы и слизеринцы.       — Присматривай за ней, а то эти злые языки… — Фред пристально смотрел на Теодора.       — Конечно, босс, на первый урок доставлю Вашу принцессу в целости и сохранности. Передам лично в руки, — Тео шутливо поклонился.       — Эй! Меня не надо никуда доставлять! Я самостоятельная! — хотела было возмутиться я, но Фредди и Тео лишь переглянулись и понимающе ухмыльнулись.       — Пойдём, а то завтрак закончится, а все не успеют обсудить новость дня. Ломаешь стереотипы, Цефея Блэк, — мы с Тео уселись за нашим столом, и зал сразу же наполнился вскриками и возгласами.       — Уизли и Блэк? Зачем она с ними общается? Они же нищие, ей совсем не ровня!       — Не ожидал я от наших такого, общаться с этими змеями… Фу!       — Вы видели, как он смотрел на неё?! Она даже не замечает! И почему такой красавчик достанется этой мымре?!       — Упс… — да, быть незаметной у меня совершенно не получается. О чем они вообще? Фред просто переживает.
Примечания:
114 Нравится 93 Отзывы 54 В сборник
Отзывы (5)