Гидропатия

G
Завершён
5
автор
Фэндом:
Размер:
16 страниц, 5 973 слова, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5 Нравится 14 Отзывы 1 В сборник

Часть 2

Настройки
Рыжеволосая девчонка в грязной одежде неслась наравне с Томом. Словно за ней тоже гнались. Спрашивать, какого лешего она творит, не было ни сил, ни времени. Они выскочили к механизмам. Том припустил в сторону колеса, зная, что городские ребята боятся приближаться к нему. Это колесо зажевало немало пройдох и пьяниц, так что в Плутании его называли «кольцом смертников». Том забежал на мостик и пронёсся так близко от лопастей, что решил, будто оглох. Лязг и визг сводили с ума. Зато план сработал: преследователи отстали, увидев, куда жертва направилась. Возможно, они захотят обойти с другой стороны и подкараулить Тома там, но не будут знать, в каком направлении юноша побежит дальше. Девчонка всё ещё была по правую руку. Том свернул налево и спустился ниже, удаляясь от гигантских лопастей. — Не останавливайся! Он ещё там! — крикнула девчонка на бегу. Том с недоумением посмотрел на её удаляющуюся спину. Он обернулся… и увидел, как в их направлении несётся бородатый мужчина с таким озверевшим лицом, что волосы на затылке встали дыбом. В ухе блестела золотая серьга, делая преследователя похожим не то на пирата, не то на дорожного бандита. Юноша невольно попятился, а потом и вовсе понёсся прочь, следом за девчонкой. Они снова попали на мостик, но теперь между двумя механизмами, и незнакомка стала подниматься по лестнице наверх. — Стой! Это только для ремонтников! — крикнул Том. Но за шумом она его не услышала. Бородач не отставал. Том не знал, гнался он за ним, за девчонкой или сразу обоими… Он был так напуган, а адреналин от недавней стычки с ватагой Барли дурманил ум, что юноша бросился по той же лестнице. Вместе с девчонкой он успешно преодолел опасную дорожку между чудовищными машинами и стал спускаться с другой стороны. Он спрыгнул на землю, сократив спуск по лестнице, и вскоре нагнал выдохшуюся беглянку. Том обернулся и увидел, что мужчина спускается по лестнице следом. — Какого демона ему нужно?! Девчонка что-то бубнила под нос, и только придвинувшись вплотную, Том услышал едва различимые слова: — Его борода разлетается в прах… Несётся куда-то на всех он порах. Споткнётся в полёт, вы сомненья отбросьте. Внизу он сложил перебитые кости. Том уловил каждое слово, но смысл так бы навсегда и остался для него за гранью понимания, если бы не следующая сцена. Внезапно гнавшийся за ними мужчина споткнулся, накренился вбок и с размаху перевалился через стальной бортик. Он упал на одну из лопастей в самом низу. Удар оглушил его. Через секунду тело мужчины скрылось за надвинувшейся частью, и Том, хотя и не мог услышать, представил, с каким хрустом машина поглотила его. Девчонка внезапно замолчала. — Ты… ты… — Том в ужасе таращился на неё. — … убила его! Не дождавшись её реакции, юноша сорвался с места. Том бегал по узким улочкам, пока не начал задыхаться. Сначала он хотел просто удалиться от девицы, но всё оказалось не так просто. Перепуганный недавними событиями юноша чувствовал, будто за ним всё ещё гонятся, поэтому не сбавлял темпа. И хотя сквозь облачка поднятой пыли он никого не видел, ощущение гнало его вперёд. Потом Том стал натыкаться на мальчишек Барли и понял, что те не оставят его в покое. Пришлось петлять дальше. Низкие окна домиков и красная дорожка сливались перед глазами, лишали чувства реальности. Том словно попал в комнату с зеркалами, где один предмет выглядывает из сотни отражений. Юноша так запутался, что ему начало казаться, будто он бежит по одной и той же улице в третий раз. А, нет, не показалось. В панике Том и впрямь носился кругами. Поэтому, когда навстречу ему вышла девица, от которой он так старался убежать, у юноши чуть сердце не выпрыгнуло из груди. Он резко остановился и, прислонившись к стене, устало застонал. Сил почти не было. — Ты что, преследуешь меня? — Нет. Я прячусь, — прошептала девушка. — А вот ты не очень стараешься быть незаметным. Носишься тут, как ошпаренный. Том сокрушённо покачал головой. Если это так, то дружки Барли его видели и скоро, может, даже найдут его тут, меж двух домов. Сможет ли юноша убежать снова? — Лучше не подходи ко мне! Том пытался придать голосу угрожающие нотки, но тот прозвучал так сипло, что юноше самого себя стало жалко. Девушка села на корточки возле уличного горшка с большими зелёными листьями и тут же стала незаметна за ним с левого бока. Затем обратилась к Тому: — Меня тут нет, хорошо? Она выглядела слишком хрупкой и беззащитной, чтобы поверить в злой умысел. Том всё ещё боялся её, помня, как она поступила с гнавшимся за ними мужчиной. Но образ невинной девочки был столь внушительным, что юноша не спешил уходить, не решив для себя одного противоречия. — Почему ты прячешься? Если ты можешь убивать людей словами, то тебе ничего не страшно. — С чего ты взял, что я убила его? — Для меня это выглядело так. Девушка оторвалась от созерцания булыжников под ногами и с удивлением уставилась на Тома. Её рыжая чёлка спуталась и неровными прядями лежала вокруг лба. Пальцами девушка то и дело касалась амулета-баночки на шее, будто этот жест её успокаивал. — Вообще-то я не навлекаю гибель, а предсказываю её. — Предсказываешь? — с сомнением переспросил Том. — Ты зачитала заклинание, и мужчина споткнулся на ровном месте. Прямо после твоих слов! — Это было предсказание. Юноша потоптался на месте, обдумывая её слова. Он никогда не слышал, чтобы люди могли предсказывать что-то вот так, на ходу. Некоторые жрецы использовали воду, чтобы заглянуть мельком в будущее. Например, Омирри, фиолетовая вода туманных краёв, отражала в себе картины грядущего. Но чтобы человек предсказал что-нибудь без воды… За гранью реальности! — Если ты не врёшь, то… то… предскажи, как я умру! — Том встал напротив девушки. Ему, конечно, было жутко спрашивать о таких вещах. Однако любопытство взяло верх над суевериями. Всё равно Том умрёт нескоро и наверняка спустя столько лет забудет, что там наговорила ему какая-то сумасшедшая. Девчонка вперилась в юношу и некоторое время молчала. — Странно, но я не могу. — Она даже приподнялась от волнения. — Слова сами срываются с губ, я их не контролирую. Но когда я смотрю на тебя, мне хочется молчать. — Да, конечно. Так я и поверил! Том стал пятиться от странной девицы, когда до обоих долетел шум со стороны дороги. Громкий треск и ржание лошади. Оба не сговариваясь бросились посмотреть на источник шума. На главной улице, куда выходил проулок, развернулась настоящая трагедия. Извозчик не удержал поводья, и лошадь затоптала прохожего. При этом повозка перевернулась и треснула, из-за чего о происшествии теперь знали все в округе. — Второй, — прошептала девушка, глядя на жертву несчастного случая. От вида мужчины с проломанной головой Тома замутило. Он успел царапнуть взглядом всего пару деталей — татуировку на руке и пятна крови на мостовой, — прежде чем отвернуться. — Картина выше локтя, напоминание боли, — снова прошептала девушка, — спешка его в могилу загонит. Язвительный жест, скрип, копыта на лбу. Завтра он будет лежать уж в гробу. Том едва не прикрикнул на неё. Ему хотелось ткнуть девушку носом в то, что предсказания не зачитывают после смерти человека, но сообразил, что по этой же причине её слова не могут быть заклинанием. В этот раз девушка не видела мужчину, а значит не могла его убить. Том почти поверил в это, когда девчушка, окончательно сбив его с столку, неожиданно сказала: — Наверное, ты был прав. Это не предсказания, а… Проклятье! — выпалила она и спряталась за спину Тома. — Там тот жестокий человек. Он убьёт меня. Том посмотрел на другую сторону улицы и увидел человека в таком контрастном плаще, что любая вещь чёрного цвета на его фоне покажется блёклой. Молодой мужчина со сдерживаемой злостью смотрел на жертву несчастного случая. Было в его взгляде нечто такое, от чего у Тома засосало под ложечкой. Неприятный тип с неправильной реакцией на чужую гибель. Когда юноша повернулся к девушке, чтобы расспросить её об этом человеке, той уже не было. Она быстро удалялась в сторону проулка, из которого они ранее вышли. Том подумал, что это не его дело и вообще пора домой, но в этот момент его окликнули, и юноша увидел через дорогу Барли и его дружков. Они всё же нашли его! — Быстрее, пока он не удрал! Мы с тебя три шкуры спустим! — улюлюкали они. Налететь на юношу сию же секунду им мешал затор на дороге и прибывающая толпа зевак. Том не стал ждать, пока они обогнут помехи, и бросился в тот же проулок, что и девушка. Он начинал чувствовать себя её соучастником, что бы там с ней ни происходило. Всё закончилось довольно быстро. Юноша завернул за угол и стал невольным свидетелем преступной сцены: здоровенный мужик держал вырывавшуюся рыжеволосую девушку. И никого в этом очередном тесном проулке, кроме Тома. Но и тот не успел даже звука издать, как сзади на него накинулись. Свет померк, когда неизвестный накинул на юношу мешок и обхватил ручищами. Том возмущённо закричал, но мешок и медвежьи объятия подавили его попытки в писк.
5 Нравится 14 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (4)