ID работы: 12112789

in your likeness

Слэш
R
Завершён
1076
Размер:
343 страницы, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1076 Нравится 327 Отзывы 563 В сборник Скачать

День гнева великого

Настройки текста

Пришёл день гнева великого, и кто же сможет пережить его? Откр 6:17

— …И что они взяли? — его голос сорвался на фальцет. — Что они взяли?! Говори! — М-маленькую… золотую ч-чашу… м-мой господин… Полыхнуло ярко-зелёным, и бесполезный гоблин, смешная пародия на живое существо, мешком рухнул на пол. Чёрный мрамор почти сливался с багровыми потёками крови — бесчисленные тела окружали его, и он ступал между них, вглядываясь в неподвижные лица… Как смели они проворонить одного-единственного глупого мальчишку, рвущегося к хранилищу буквально напролом?! Впрочем, Поттер вовсе не был один… — Ты, — зашипел он, кинувшись к младшему из Малфоев; тот стоял на коленях, его била крупная дрожь. — Ты помог Поттеру проникнуть в сейф… — Нет, мой Лорд, нет, — почти рыдал Драко, едва сдерживаясь, чтобы не закрыть лицо руками — они были связаны за его спиной, — всё не так… — Не смей! — Он сгрёб за волосы Нарциссу, стоявшую рядом на коленях, и приставил палочку к её горлу. — Я хочу знать, что ещё известно Поттеру. Первая волна неверия схлынула, и он сосредоточился на главном: вероятно, Поттер ещё не знает об остальных тайниках… Между уничтожением дневника и чаши прошло много лет, и раз Дамблдор не смог отыскать остальные за это время, не сможет и Поттер. Если только они уже не добрались до них… Он ведь не почувствовал гибель дневника? Страх на мгновение заставил его оцепенеть: раз так, нужно было немедленно проверить остальные… — Клянусь, я не знаю, я вообще ничего не знаю, он заставил меня… — Наглая ложь! Круцио! Круцио! Малфои закричали и забились в конвульсиях, пачкая одежду в чужой крови; Люциус возвышался над ними в роскошном кожаном кресле, которое Трэверс и Хвост принесли и, хм… «доработали» специально для него. — Смотри, Люциус, любуйся. Вот к чему приводит неправильное воспитание. Добавим этот грешок в твою копилку. Лицо младшего Малфоя было искажено неподдельной мукой, и Волдеморт искренне наслаждался этим зрелищем. Он даже не обращал внимания на его мать — карикатуру на саму себя, какой она была прежде… Он когда-то думал, что Нарцисса способна на всё ради сына и мужа, но на деле она оказалась удивительно бесполезной. Волдеморт пожалел даже подарить ей Метку. Отчасти он винил её в чужеродных благородных позывах в сердце Драко — иначе объяснить его внезапно проснувшуюся тягу к Поттеру было невозможно. С дневником и чашей покончено, но оставались кольцо, медальон, Нагайна… И ещё один, почти спонтанный тайник — в Хогвартсе. Хватит ли у Поттера глупости заявиться прямо в школу? Вряд ли: Дамблдор успел научить его думать, прежде чем колдовать… — Милорд, я умоляю о прощении, — хныкал Драко, ползая у него под ногами. — Я вернулся, клянусь, и я безмерно сожалею о том, что позорно сбежал… Обещаю, больше этого не повторится… Я весь ваш, мой Лорд, навсегда… Волдеморт пронзительно засмеялся, и Малфоя передёрнуло. Нарцисса заплакала навзрыд. — Спектакль! Беллатриса поведала мне о вашей милой маленькой дружбе с Гарри Поттером… Но и она упустила его. Она получила своё, получишь и ты. Но сперва расскажешь мне всё! — Я ничего не знаю, клянусь… Прошу, пощадите! — с надрывом завыл Драко, цепляясь скользкими от крови, пота и грязи пальцами за босые лодыжки Волдеморта. — Дайте шанс искупить свою вину! Я всё сделаю! Он брезгливо отбросил мальчишку ногой и надавил носком на его часто вздымающуюся грудь. Всей кожей ощущая чужое сбивающееся сердцебиение, Волдеморт подумал, что мог бы довести его до смерти без всякой магии — одной лишь силой убеждения. Но то можно оставить напоследок… Он рявкнул: — Ты меня не слушаешь, глупец! ЧТО ЕЩЁ ТЫ ЗНАЕШЬ О ПОТТЕРЕ?! — Я с ним даже не разговаривал, милорд, умоляю… — Круцио! — А-А-А! — Гарри! Гарри! Кто-то ударил его по щеке, и он мёртвой хваткой вцепился в чужое запястье, желая переломать обидчику кости… — Гарри, мне больно! Ты что?! Перед глазами возникла бесформенная копна каштановых волос. Сузив глаза, Гарри наконец сфокусировал взгляд на лице Гермионы — в нём читался неподдельный ужас. За плечом у неё маячило рыжее пятно, которое Гарри пока что нарёк Роном, хотя это мог быть и Билл… Куда он ушёл? Невнятно извинившись, он приподнялся на локтях. Шрам горел ослепительной болью, но он наконец смог закрыться от жутких видений и сосредоточиться на окружающей обстановке. К коже липла влажная земля… Нет, песок? В грудь забился свежий солёный воздух, и Гарри закашлялся. Гермиона пялилась на него во все глаза. — Господи, Гарри… Ты в порядке? — Да, да… Остановив жестом её попытки помочь, он поднялся на ноги и бросил ошарашенный взгляд на бескрайнее морское побережье. Шумными волнами мягко накатывал прибой, а ветер трепал волосы, остужая разгорячённую кожу. Здесь было так спокойно, что стало страшно. — Где это мы? — Коттедж «Ракушка», — робко отозвался Рон, переминаясь с ноги на ногу чуть поодаль. — Здесь живут Билл и Флёр. — Теперь здесь штаб-квартира Ордена, — добавила Гермиона. Она принялась критически изучать весьма разобранный вид Гарри, и тогда он встретился глазами с Роном. Целая тонна сожалений и неловкости повисла между ними. Гарри разрушил её одним движением, дёрнув Рона на себя. — Ох, Гарри, — всхлипнула Гермиона и обняла их обоих. Некоторое время они так и стояли, прижимаясь друг к другу. Ничего не хотелось говорить — время залечило все раны. Гарри не надеялся снова увидеть друзей, и всё же они вновь пришли ему на помощь… Неужели другие люди так и будут разгребать проблемы, которые он не устаёт создавать? Годы спустя он всё чаще стал задаваться вопросом, как только у Рона и Гермионы хватало сил продолжать бороться вместе с ним плечом к плечу, переживая одни тяготы и невзгоды за другими. Сомнительный аттракцион… Чужая ярость полоснула по лицу, и Гарри вздрогнул. Волдеморт рвал и метал в поисках ответов, которых никто не мог ему дать — никто, кроме Малфоя, но тот упорно молчал. Гарри чувствовал его непробиваемость через нетерпение Волдеморта. Ещё чуть-чуть, и случится непоправимое… Но стоило ли убивать его так скоро? Драко мог принести пользу. Это только вопрос времени — когда он даст слабину и расколется. Гарри не мог этого допустить… — Он знает, — пробормотал он, отстранившись. — Про крестражи… Рон с Гермионой совершенно одинаково округлили глаза. Гарри отвлечённо заметил у Гермионы на шее маленький синяк, но отогнал эту мысль и продолжил: — …И собирается проверить все тайники, а последний находится в Хогвартсе! Я так и знал! — Что? — воскликнул Рон. — Как ты узнал? Что вообще произошло? — У тебя сейчас было видение, да? — Пойдём в дом, расскажешь всё от начала и до конца! Гарри остановил Рона за плечо и поднял растерянный взгляд. Больше всего на свете ему хотелось бы переодеться — а то друзья с минуты на минуту начнут интересоваться, когда это Гарри успел сменить стиль, — завалиться на мягкий диван перед камином, выпить тыквенного сока и поделиться с друзьями прекрасной новостью о чаше… Рассказать о странных взаимоотношениях с Малфоем, как он помог, а потом предал его, но сначала… — Нет времени, я должен уйти. Гермиона нахмурилась и неожиданно выкрикнула: — Опять? Он аж опешил, а Гермиона и не думала униматься: — Ты достал, Гарри! Вечно пытаешься взвалить всё на себя, тащишь своё великое тяжкое бремя в одиночку, как будто мы — всего лишь декорации! Хочу напомнить, что я пожертвовала всем, чтобы сражаться с тобой и за тебя, так что будь добр, не плюй в душу и начинай говорить немедленно! Не будучи уверенным, кого она больше напомнила ему — Волдеморта, пытавшего Малфоев минуту назад, или Беллатрису у дома Снейпа, — Гарри сомкнул отвисшую челюсть и задумался. — Куда ты вообще собрался? — тихо подхватил Рон. — В Хогвартс? Хочешь успеть перехватить крестраж раньше Сам-Знаешь-Кого? Гарри откровенно сомневался. Сколько времени у Волдеморта уйдёт на то, чтобы обойти все тайники? Ему придётся трансгрессировать в дом предков, чтобы обнаружить пропажу кольца… Затем — в пещеру, внутри которой ему наверняка даже не нужно напрягаться, чтобы добраться до крошечного островка в центре озера… И наконец — Хогвартс. Самому Гарри потребуется куда больше времени, чтобы миновать сигнальные чары Хогсмида и пробраться в замок, не говоря уже о том, что он понятия не имел ни как крестраж выглядел, ни где конкретно находился. Эта затея могла обернуться билетом в один конец. — Нет, — отрезал Гарри, сбрасывая ещё влажную мантию с плеч. — В Малфой-мэнор. Вытащив из-под полы повисший на одной лямке скомканный рюкзак, Гарри извлёк из него мантию-невидимку и проверил наличие волшебной палочки в кармане. В принципе, это всё, что ему было нужно. Рон издал глупое: — А? Гермиона посмотрела на Гарри чересчур обеспокоенно, словно он сбежал из палаты для душевнобольных, а не из банка. Впрочем, идея ограбить Гринготтс и впрямь была не самой благоразумной… — Гарри, тебя, наверное, приложили Конфундусом… — Да нет же, вы не понимаете! Там Малфои! — Это-то мы как раз очень хорошо понимаем, а вот ты, похоже, что-то упускаешь. — Сама-Знаешь-Кто держит их в плену и пытает, рассчитывая выведать, что мне известно о крестражах! — Но они же всё равно ничего не скажут! Они не знают! — Ну… Гарри почесал в затылке, и Гермиона взорвалась: — Ты рассказал Малфою? Ты в своём уме?! — Он всё равно бы узнал, мы же вместе проникли в хранилище! — ЧЕГО?! — заорал Рон. Устав о бессмысленных препирательств, Гарри на миг зажмурился. Они попросту теряли время — всё равно в паре слов всю историю не перескажешь. Нужно было действовать, пока не поздно, пока Малфой… А что Малфой? Гарри уже было плевать на крестражи: Волдеморт и так о них теперь знает. Проникновение в Гринготтс не осталось бы незамеченным и без предательства Драко. Гарри больше волновало другое… Не ровен час, как его там убьют только за то, что он отказался рассказать секрет Гарри. Это противоречило всей его натуре и не давало Гарри покоя. Это сводило его с ума. — Слушайте, у меня нет на это времени… Ну простите! — взмолился он, переводя взгляд с Рона на Гермиону и обратно. — Обещаю, я всё расскажу, всё что попросите, но сейчас я должен спасти Малфоя… Мы вроде как… Ну, поладили, ясно? Он помогал. Как бы объяснить… Не встречая понимания, Гарри махнул рукой и развернулся, чтобы найти местечко поровнее для трансгрессии, как вдруг друзья одновременно перехватили его за локти. — Никуда ты не пойдёшь. — Один уж точно! Мы с тобой! Он нервно усмехнулся. Пожалуй, в Гринготтс он бы их ещё пригласил, но в мэноре их будут встречать Волдеморт, полный комплект Пожирателей и с десяток дементоров… Попахивало чистой воды самоубийством. — Бросьте, нам не победить втроём. Там же целая рать Пожирателей! Будет лучше, если я проникну в поместье один, под мантией… — НИ ХЕРА НЕ ЛУЧШЕ! — завопила Гермиона и замахнулась. Раздался звонкий шлепок. Гарри мотнуло в сторону, и в левом ухе загудело. Рон прыснул в кулак и, заметив взгляд Гарри, пояснил: — Она теперь ругается, да… — Ты, — она ткнула пальцем в сторону Гарри, — стоишь на месте. Ты, — Рон встрепенулся, — стережёшь его. А я, — она зачем-то показала пальцем на себя, — иду за подмогой. — Нет! Нет-нет-нет! — запаниковал Гарри, цепляясь за рукав уже сорвавшейся с места Гермионы. — Только не Орден! Никто не должен знать! — Да они и так уже знают, они же тебя и вытащили! — Но крестражи… — Ты же сам только что поставил на них крест! Он открыл и закрыл рот, не зная, как ответить. Гермиона сложила руки на груди и воинственно уставилась на него. — Ладно, — изрёк он наконец. — Но Орден ничего не должен знать. — Я уж думала, тебя и впрямь прокляли, — выдохнула Гермиона. — Ну и ну, дружище! У тебя хоть есть план? Гарри и на это не нашёлся, что ответить. Всё его нутро рвалось прямиком в мэнор, даже если придётся пробиваться через парадные двери. Но как именно ему это удастся, Гарри ещё не знал. Должен же быть способ… — Пойдёмте в дом, — предложила Гермиона. — Для начала давай тебя переоденем и согреем. — Билл тебя что, в море уронил по пути? Рон усмехнулся собственной шутке, и Гарри ничего не оставалось, кроме как последовать за друзьями, внутренне страшась встречи с членами Ордена. Ему не хотелось терпеть очередную порцию расспросов. Он не мог посвятить Орден в свои планы, а учитывая отношение Ордена к нему самому на пятом курсе, не очень-то и горел желанием. Едва ли они могли помочь, так какая разница? — А где Билл? — В доме с Флёр, — ответил Рон. — Он ворвался к нам с таким видом… Всё кричал, что у тебя припадок. Ну, мы и рванули к тебе, а потом стали возвращаться орденцы, и он пошёл к ним. — Все целы? — Да. Люпину попали в плечо, но он даже от чая отказался — сразу пошёл к Тонкс. Она у родителей. Гарри заломил руки: — Зачем он вообще туда сунулся? Тонкс же совсем скоро родит! — Ну, попробуй его останови в следующий раз… Поймёшь, какая это бессмысленная затея. Пыхтя и ворча, они преодолели несколько пролётов узкой деревянной лестницы, ведущей с пляжа наверх, на утёс. Взгляду открылась безлюдная равнина, усыпанная сочной зеленью и чернеющими камнями. Неподалёку виднелись очертания маленького, аккуратного домика, чьи белые стены почти светились в сиреневых сумерках. Гарри поднял взгляд к усеянному персиковыми облаками небу и не понял, как время пролетело так быстро. Казалось, совсем недавно он перебрасывался глупыми шуточками с Малфоем в личине Беллатрисы… В небольшой гостиной было так тепло, что Гарри даже стало жарко. Впрочем, виной тому могли стать вмиг обращённые в его сторону взгляды Билла, Флёр, Кингсли и — Гарри так и подскочил — мистера и миссис Уизли. Рон присвистнул и поспешил ретироваться на кухню, промямлив что-то насчёт чая, а Гермиона неуверенно застыла в дверях. — ГАРРИ! — завопила миссис Уизли. Словно каждая косточка его тела захрустела в крепких объятиях, но Гарри стоически держался, позволяя обнимать себя столько, сколько потребуется. В конце концов, он и сам не рассчитывал дожить до новой встречи хоть с кем-нибудь из Уизли, и видеть их сегодня было приятно. Он уже мысленно корил себя за то, что вот-вот снова сбежит от них прямо в логово врага. — Мой хороший, ты в порядке? Ничего не болит? — причитала миссис Уизли, приложив ладонь к его лбу. — Что случилось? Ты мокрый… Давай, присядь скорее у огня. Мистер Уизли усмехнулся: — В самом деле, Молли, оставь парня в покое. Думаю, после такой заварушки ему нужен отдых. — Но для начала, — деликатно вставил Кингсли, облокотившись на спинку кресла, — мы должны понять, что произошло. — Да, Гарри, — согласился мистер Уизли. — Это был очень рискованный ход. Тебе повезло, что мы подоспели вовремя… Его серьёзный тон заставил Гарри поёжиться. Лёгкая атмосфера сразу же улетучилась из уютной комнаты, а вместо приятного жара от камина он вдруг почувствовал духоту. Водолазка Малфоя липла к шее, и Гарри невольно оттянул воротник, желая вдохнуть побольше воздуха. — Ну, понимаете… Слова не шли на язык. — А’гтур! — послышалось с порога. — Нашли в’гемя для доп’госов! Отойдите. Опустившись на диван рядом с Гарри, Флёр откинула волосы с его лба и внимательно осмотрела макушку, словно выискивая признаки чудовищной раны, толкнувшей его на ограбление. Под сканирующим взглядом миссис Уизли, нависшей рядом, Гарри улыбнулся и мягко убрал руки Флёр: — Я в порядке. Затем он перевёл виноватый взгляд на Кингсли: — Я выполнял поручение Дамблдора. Простите, что вынудил вас так рисковать… Вы не должны были… — Конечно, должны были! — прогремел мистер Уизли, и Гарри совсем съёжился. — Счастье, что Рон и Гермиона догадались о твоих планах и рассказали нам! Гарри метнул недовольный взгляд в их сторону: Рон теперь стоял рядом с Гермионой и прихлёбывал из кружки, будто избегая отсвечивать в разговоре. Гарри уже позабыл об этом маленьком «предательстве», но теперь понял, что у них не было другого выбора. Он не простил бы себе, если бы они бросились ему на помощь прямо в подземелье с бушующим драконом и сворой Пожирателей… Рон бы так и поступил, но Гермиона, должно быть, уговорила попросить помощи у Ордена. — Простите, — повторил Гарри, опустив взгляд. — Я никого не хотел поставить под удар. — И после этого мы всё ещё не достойны знать, что ты искал в сейфе Лестрейнджей? — ЧТО? — возмутилась миссис Уизли, задержав предназначенную Гарри дымящуюся чашку на полпути. — В чьём сейфе?! — Я правда не могу сказать! — повысил голос Гарри, почти умоляя закрыть эту тему. — Мама… — Нельзя же так! Мы должны держаться вместе, должны доверять друг другу! — Гарри доверяет Дамблдору. — Гарри всего лишь мальчик! — Вспомни, что Дамблдор завещал Ордену! — Дамблдо’г, Дамблдо’г… В следующий раз ‘Арри бросится п’гямо в руки Сами-Знаете-Кому, и что же — снова скажете «Дамблдо’г»? Если бы Флёр только знала, в какое яблочко попала… Гарри стало тошно, и он предпочёл незаметно подняться с места и скользнуть к выходу за спинами Кингсли и мистера Уизли. Все присутствующие ввязались в оживлённую дискуссию о судьбе Гарри, и он решил оставить их вариться в собственных догадках и сомнениях. Так у них с Роном и Гермионой появится немного времени, чтобы подготовиться к проникновению в мэнор. Шрам ещё болел, и Гарри чувствовал: Волдеморт в пути. Скорее всего, он уже распустил Пожирателей… Или, напротив, решил держать всех под домашним арестом в наказание за оплошность? Гарри не мог предсказать, что их ждало по прибытии, и на миг пожалел, что закрыл своё сознание от мыслей Волдеморта на побережье. Теперь чужими глазами он видел лишь отрывки: крутой спуск в живописную долину, узкую просёлочную дорогу… — Я из него уже вырос, а тебе будет впору. Штаны вроде тоже ничего. Держи. Рон протянул ему аккуратно сложенную одежду: мешковатый свитер грязно-синего цвета и старые магловские джинсы. Когда Гарри переоделся, сильно подвернув штанины и рукава, Гермиона вернулась в тускло освещённую тёмно-красную спальню Рона и уселась на пол рядом с ними. Повисла напряжённая пауза. — Может, садик им закидаем Порошком мгновенной тьмы? — Рон, не будь идиотом. Всех запасов Фреда и Джорджа не хватит, чтобы покрыть такую территорию. — А тебе почём знать, какая у Малфоев территория? — В «Новейшей родословной священных двадцати восьми» перечислены все… — Ладно-ладно, я понял! Не порти мне каникулы! — Мы не на каникулах! Между прочим, я продолжаю заниматься каждый день в соответствии с учебной программой. Правда, не все книги взяла с собой… — Какое горе! — Эй… Может, вернёмся к Малфоям? — ненавязчиво вставил Гарри. Друзья обернулись, и он прокашлялся. — Итак. Сами-Знаете-Кто трансгрессировал, как мне кажется, в дом его родителей. В Малфой-мэноре остались Драко, Нарцисса, Люциус… — он стал загибать пальцы. — Может, ещё несколько Пожирателей… Драко здорово жахнул Беллатрису проклятием, а Сами-Знаете-Кто сказал, что «она получила своё» как бы в наказание… Так что, возможно, она до сих пор не в состоянии выйти. Нужно быть готовыми к встрече с ней. — Но там же наверняка жуткая защита. Мы не можем просто войти туда через парадный вход. — Да, ворота заколдованы. — Думаешь, мантию-невидимку не пропустят? — Не знаю, но рисковать не хотелось бы… Гарри замолчал, и Гермиона тоже задумалась. Положение было тяжёлое. Кроме мантии-невидимки и, пожалуй, элемента неожиданности, других преимуществ у них не было. Поместье наверняка очень большое: как же отыскать в нём, освободить и вывести пленных Малфоев, не привлекая внимания Пожирателей? А если Драко ранен и не сможет идти? Рон вдруг задумчиво произнёс: — Кстати, насчёт парадного входа… Он поднялся на ноги и порылся в ящике шаткой тумбочки у кровати. Хрустальная вазочка с сушёными цветами опасно закачалась на её поверхности, но вскоре внимание Гарри привлекли два маленьких стеклянных сосуда в руках Рона. Совершенно не к месту он подумал было о зелье анимагии, но тут Рон пояснил: — Волосы. Стащил у егерей, когда попался им… Ну, после того как… — Серьёзно? — с недоверием переспросил Гарри, сглаживая острые углы. — Зачем тебе волосы? — Ну, я подумал, может пригодиться на будущее. Эх, жаль только, Оборотное зелье варится долго… Гермиона посмотрела на него странным взглядом, в котором читалось такое же, как у Гарри, недоверие, смешанное с неприкрытым восхищением. Но если Гермиону просто поразила столь неожиданная предусмотрительность, то Гарри увидел в ней возможность… — Оборотное зелье у меня есть. — Что? Откуда? — Малфой сварил. Так мы и проникли в Гринготтс. На Гриммо осталась почти целая фляга. — Гарри, — с подозрением начала Гермиона, — напомни, сколько вы провели времени вместе? Рон тоже встрепенулся: — Да и вообще, может, скажешь, какого тролля тебе приспичило спасать этого урода? Порывшись в мешочке на шее, Гарри извлёк на свет останки оплавленного медальона. Гермиона ахнула. — Он уничтожил крестраж. — Но… Как? Чем? Не понимаю… — Адским Пламенем. — Врёшь! Рон поражённо уставился на Гарри, не зная, восхищаться достижениями Малфоя или проклинать его. Гарри мог его понять: с тем же успехом Малфой мог и его собственную задницу подпалить этим Адским Пламенем… — Нет. Не то чтобы я его просил, но… — Гарри, так ведь Сам-Знаешь-Кто мог узнать от него правду! — Если и так, то только о медальоне. Это ничего не меняет. Он всё равно окажется в Хогвартсе через считанные часы… Слушайте, — вдруг понял Гарри, — а что, если вы двое отправитесь искать крестраж? Вам легче будет попасть в школу. Возможно, у нас всё-таки есть шанс… — Ну уж нет! Гермиона шлёпнула ладонью по ковру, и Рон горячо её поддержал: — Оставить тебя одного на растерзание Пожирателям? Ничего глупее не слышал, если не считать шуточек Фреда! — К тому же у тебя хоть есть идеи, как выглядит этот крестраж? Где находится? У тебя ведь были видения? — Были, — кивнул Гарри, потерев ноющий шрам. — Но ничего конкретного… Хотя я уверен, что это какая-то вещь Когтеврана. Сами подумайте: медальон Салазара Слизерина, чаша Пенелопы Пуффендуй… — Я ничего не слышала об исторических ценностях Когтеврана. Прости, Гарри, но с таким арсеналом информации нам там делать нечего. Мы слепы, как котята. — Ладно. Значит, отправляемся на Гриммо. Берите всё, что вам нужно, и уходим. Он поднялся на ноги, и Рон с Гермионой, оставшись сидеть, подняли на него растерянные взгляды. — Что, сейчас? Гарри начал терять терпение: — Да, сейчас! Может, Сами-Знаете-Кто и бросил измываться над Малфоем, но уж Беллатриса не упустит возможности отомстить ему за случай в Паучьем Тупике! — В Паучьем… — Потом! Вы идёте или нет?! Когда они, собранные и готовые к любым препятствиям, бесшумно прокрались под мантией-невидимкой на первый этаж, Кингсли и четы Уизли уже не было. Билл и Флёр тихо переговаривались, попивая чай на диване; Билл то и дело бросал обеспокоенные взгляды в сторону лестницы, и Гарри вновь ощутил укол вины. Он твёрдо пообещал поблагодарить его, если вернётся, а потом, в далёком будущем, когда Волдеморт падёт, рассказать всю правду Ордену. Они заслуживали знать. Отойдя от маленького домика на утёсе на приличное расстояние, друзья остановились почти на самом краю. Не сговариваясь, некоторое время они всматривались в горящий огнём краешек солнца, лениво заваливающегося за спокойный морской горизонт. Оживлённый прибой разбивался о скалы с таким шумом, что закладывало уши, будто взрывались тысячи хлопушек одновременно. Море словно аплодировало их смелости — или глупости. Гарри задержался на мгновение, чтобы тайком наложить на себя заклинание анимагии — расспросы об этом новом увлечении ему были пока ни к чему — и вскоре присоединился к Рону и Гермионе. Взявшись за руки, они трансгрессировали.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.