ID работы: 12112879

Кровь и плоть

Слэш
R
В процессе
37
Горячая работа! 33
автор
Соннет бета
Размер:
планируется Макси, написано 67 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 33 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 1. Английская готика

Настройки текста
      Шерлок с досадой поглядывал то в окно автомобиля, подмечая, насколько густым становился лес и реже встречались фонари с их тускловатым желтым светом, то на мобильный, у которого неумолимо пропадала связь. Там, где ему предстояло оказаться, впрочем, телефон все равно не понадобится.       Являясь непростым ребенком и даже осознавая это, Шерлок не ожидал, что отец поступит с ним столь строго, отправляя в закрытый пансион посреди глухого леса, да еще и при католическом монастыре.       «Я учился в этой школе, и, надо признать, именно там я получил должное воспитание. Там из тебя выбьют всю подростковую блажь, будь уверен», — сказал ему отец перед тем, как обречь его на эту участь.       В школе (или, скорее, монастыре) не разрешали пользоваться мобильными телефонами, а общаться с внешним миром можно было лишь посредством писем, будто они до сих пор жили в средневековье. Строгую дисциплину, помимо этого, поддерживали общественными работами и обязательным чтением молитв. Чему, впрочем, Шерлок следовать не планировал, надеясь, что его довольно быстро выгонят оттуда, и он вернется обратно в Лондон. Это звучало как неплохой план.       Отец пожертвовал много денег этой школе, и, учитывая это, был шанс, что так просто его и не выгонят. Впрочем, если они этого не сделают, то очень скоро пожалеют, — думалось Шерлоку. Так он, растерянный, сидел на пассажирском сидении дорогого автомобиля и гонял по кругу незатейливые мысли, не сразу заметив, как тот остановился у высоких металлических ворот с острыми шпилями. Шерлок тут же оценил мысленно, насколько реально будет перелезть через ограждение на пути к свободе.       Монастырь и школа оказались больше, чем ему думалось. Это было учебное заведение полного цикла, и здесь учились не только подростки, но и дети, поэтому корпус был большим. Уже из окна автомобиля были видны церковные арки, построенные несколько столетий назад. Около ворот их ждал один из послушников, не намного старше самого Шерлока, и держал над макушкой черный зонт, хоть в этом не было острой необходимости, ведь дождь уже давно закончился. На улице было ветрено и пахло кладбищенской сыростью, а земля под ногами неприятно чавкнула, когда Шерлок все же неохотно вышел из автомобиля. Семейный шофер, которого он знал всю свою жизнь, с искренним сочувствием попрощался и уехал, оставив его наедине с незнакомцем, старомодной школой и средневековой затхлостью.       — Здравствуй, — молодой человек слабо, но искренне улыбнулся новому ученику. — Шерлок Холмс?       Он поджал губы, подавляя в себе негативные чувства, зарождающиеся в груди, но глаза все же закатил протестующе и сложил руки на груди. Кивнул нехотя.       — Что ж, мне доложили о твоем приезде. Я сделаю небольшую экскурсию по школе и покажу, где ты будешь жить. Если будут какие-либо вопросы, не стесняйся задавать их.       — Не надо притворяться, что вам есть какое-то до меня дело. Я не собираюсь надолго тут задерживаться, — фыркнул Шерлок, не без любопытства оглядывая незнакомца. В глаза бросалась черная скромная сутана в пол, затем светлые, относительно короткие волосы. Лицо его было довольно доброжелательным, и Шерлок не грубил бы этому человеку, если бы не сложившиеся обстоятельства.       — Вижу, что тебе пока тут не очень нравится. Я тебя понимаю, — интересное заявление, подумалось Шерлоку. Вряд ли человек, который добровольно служит здесь, действительно мог бы его понять. — Но со временем привыкаешь…       — Я не собираюсь привыкать. У меня, в отличие от большинства людей, есть гордость и принципы. Или в вашем монастыре за непослушание бьют розгами и ставят коленями на горох?       Молодой послушник закрыл ворота, повернув в замке ключ. Связка в его руках звякнула, напоминая, что бежать больше некуда.       — Мы воспитываем в наших учениках моральные и духовные ценности, прежде всего. И делаем это мирным путем.       В довесок к его словам из чащи леса, что окружала школу, раздалось глухое уханье.       — Тогда почему вы запираете ворота на замок и не разрешаете пользоваться мобильными, словно мы в тюрьме?       — Тебя, должно быть, это пугает, — тот улыбнулся, словно Шерлок сказал что-то забавное. — Мы запираем ворота из соображений безопасности, а не потому, что хотим насильно удержать здесь. Иногда мы вместе с учениками ходим собирать в лесу грибы, ягоды, а порой и просто изучаем местную флору на естествоведении. А мобильные телефоны могут отвлекать от общественных дел и уроков.       — Общественные дела… — раздраженно протянул Шерлок. Его никогда ничего не заставляли делать по дому, это всегда делала домработница.       На его кудрявую макушку вдруг попало несколько капель воды, предвещая вновь начинающийся дождь. В середине сентября небо Англии было часто затянуто тучами, что наливались грязно-серым цветом. Послушник придвинулся чуть ближе, позволяя зонту укрывать их обоих. Шерлок был достаточно худеньким, а зонт — довольно широким, чтобы дождь попадал лишь на края пальто. Захотелось назло отодвинуться, промокнуть под дождем и заболеть. Интересно, если Шерлок сляжет с температурой, его освободят от занятий? Или заставят даже в постели читать Библию?       Но отодвигаться не стал. Все-таки болеть Шерлок не любил.       Сам пансион выглядел так же мрачно, как и ворота. Здание было довольно старым, построенным из красного кирпича, с большим количеством узких и темных окон, и прилегало к самому монастырю. Можно сказать, было его частью. Пансион был трехэтажным, с тремя каминными трубами, угловатыми башенками и каменным крыльцом. То было поблекшим, облупившимся со временем, где-то почерневшим от сырости. У крыльца рос шиповник, тянущийся к Шерлоку иссохшими ветвями, точно намеревался уколоть.       Колокольня возвышалась над ними, мрачная и величественная, и, по сравнению с ней, Шерлок чувствовал себя таким маленьким, что невольно захватывало дух. На стрельчатой звоннице возвышался католический крест, и по бокам от нее симметрично располагались две боковые башенки. Сам монастырь выглядел чуть больше, из ветхого красного гранита, что казался уже старым, но на самом деле он был прочным, прослужившим не одно столетие. Разнообразие окон у монастырского храма поражало сознание: узкие ланцетные окна, напоминающие острие кинжала, благолепные стрельчатые и пухленькие окна-розы. Все вокруг дышало классической английской готикой, которой Шерлок никогда раньше не интересовался, а потому с интересом разглядывал раскинувшиеся фасады.       Осмотреться можно будет позже: окрестности и дворы, прилегающие к монастырю и пансиону, обещают быть гораздо обширнее и интереснее.       Послушник повернул ключ, на который Шерлок обратил пристальное внимание, запоминая его форму и цвет. Массивная деревянная дверь скрипнула приглашающе, и его повели по длинному коридору, освещенному тусклыми лампами и свечами. Заскрипели половицы, словно умирающие ведьмы. Внутри воздух казался спертым, в нос ударил запах воска и сладковатых благовоний. Исследующий взгляд цеплялся за множество деталей: кресты на стенах, холодная бронза на светильниках, витражное окно в конце коридора. На кафедре лежала открытая Библия, а на небольших прибитых к стенам дощечках стояли старые статуи. Над кафедрой висел портрет Папы Римского. И оглушающая, даже пугающая, тишина, прерываемая лишь скрипом от тяжелых шагов. От этого создавалось странное, гнетущее настроение.       — На этом этаже находятся помещения, где будут проходить уроки, — голос молодого человека чуть охрип от молчания, и он прочистил горло прежде, чем продолжить рассказ. — На втором — трапезная и библиотека. На третьем — комнаты для сна. Сейчас все ужинают. Полагаю, тебе разрешат поесть чуть позже.       — Я не голоден, — Шерлок соврал. Он не ел с самого завтрака, но морально он был настолько истощен сегодня, что есть здесь не хотелось. Вообще ничего не хотелось.       — Что ж…       Кажется, он хотел сказать что-то еще, но промолчал. Они поднялись на третий этаж, и послушник молча провел Шерлока до его комнаты. В ней, помимо него, жили еще трое.       — А сколько всего здесь учеников?       — В школе — двадцать три. С тобой будет двадцать четыре.       — Спасибо, складывать числа я умею, — фыркнул он, проходя в комнатушку.       Затхлый склеп. Такие ассоциации появились у Шерлока, как только он зашел сюда. Окно выходило на темный сад, прилегающий к церкви, школе и другим монастырским постройкам. На выходе из сада, через невысокую арку, простиралось небольшое кладбище, вдалеке даже виднелись очертания надгробий. Будет интересно сходить туда. Возможно, там могло быть хоть что-то интересное.       — Ты будешь жить здесь. Завтра в шесть утра вас разбудят, начнутся дежурства. Каждая группа занимается чем-то своим: готовит завтрак, убирается в других комнатах, в столовой, кто-то разгружает продукты и относит в подсобку или на кухню, убирается во дворе. Затем — душ, потом завтрак. В девять начинаются уроки.       — Да уж… действительно, как в тюрьме. Даже посрать — только по расписанию.       — У нас не принято использовать брань, — укорил его послушник.       — А вы все такие правильные, что аж тошно? — Шерлок кинул сумку с вещами на свою кровать. Застеленная, прибранная. На тумбочке — ни пылинки.       — Воспитанные, — поправил тот. — Уверен, когда ты освоишься, то и сам поймешь, что это место — священно, и использовать бранные слова тут, как минимум, оскорбительно.       Когда он присел на край кровати, та мерзко скрипнула под его весом.       — Тут мрачно, — выдохнул он, сам не ожидая того, что поделится своими мыслями с новоиспеченным знакомым. Он даже не узнал его имени, но это было не так важно сейчас.       Послушник молча подошел к светильнику и зажег его. Комната озарилась тусклым, но псевдоуютным свечением.       — Так должно быть получше, — улыбнулся он. — Группа, с которой ты будешь завтра дежурить, готовит завтрак. Тебя разбудят к дежурству, но я все равно должен предупредить.       — А если не пойду?       Послушник немного опешил, явно не ожидая такой наглости от новенького.       — Тогда тебе придется отрабатывать в два раза больше. Будь послушным, и этот год будет не таким тяжелым. Ни для тебя, ни для остальных.       Он хотел было уже выйти, но добавил:       — Если захочешь поесть — спустить в трапезную, ты ее не спутаешь с библиотекой. Скажи, что новенький, тебе найдут, что поесть.       Шерлок угрюмо кивнул. Дверь тихонечко закрылась.       Он решил не дожидаться, пока сюда придут его соседи, а пройтись по школе. Это ведь было не запрещено? Если что, скажет, что искал уборную. С гнетущими мыслями Шерлок вышел из комнаты. В коридоре царил полумрак, словно он решил прогуляться по школе посреди ночи. Погода за окнами была поганая: дождь усилился, небо полностью затянулось серыми тучами, а ветки с пожелтевшими листьями настойчиво стучались в окна, будто просили впустить их внутрь. И Шерлок был бы рад поменяться с ними местами.       На этом этаже было скучно. Туалеты, душевые, комнаты. Интересно, учителя тоже жили на этом этаже, или они спали в отдельных кельях?       Спустившись на второй этаж, Шерлок сразу же почувствовал запах хлеба и каких-то специй. Ученики еле слышно переговаривались о чем-то, до ушей доносились звуки столовых приборов и трапезной суеты. Кажется, Шерлока не замечали, лишь пара особо заинтересованных студентов кидали на него беглые взгляды. На каждом была одна и та же форма: белые рубашки с аккуратными воротничками, темно-синие жакеты с длинными фалдами, брюки, кожаные ремешки. Скукота и дурной вкус. Но тот послушник не упомянул, что ему нужно будет надеть форму, поэтому Шерлок твердо решил, что и не наденет. Если кого и накажут, то точно не его — он-то и не знал ничего.       Чуть поодаль столовой возвышалась двойная дубовая дверь, украшенная витражным стеклом. Судя по всему, библиотека. Читать Шерлок любил исключительно научную литературу по химии и анатомии. Любовь к естественным наукам привил ему старший брат, который посчитал, что читать младшему братику на ночь учебники лучше, чем сказки. С собой Шерлок привез два любимых пособия: один — по общей химии, другой — по анатомии, кембриджского издания. Интереса ради он решил заглянуть в местную библиотеку, ожидая, что найдет там хотя бы парочку интересных книг.       Внутри сидел пожилой мужчина (библиотекарь?), читающий какую-то обветшалую книгу. Поднял на Шерлока усталый взгляд, прищурился, видимо, не узнавая в нем ни одного из учеников, и спросил старческим, грубоватым голосом:       — Кто вы, молодой человек, какими судьбами здесь?       Черпая смелость из своих потаенных внутренних закромов, Шерлок, гордо сложивший руки на груди, представился. Самоуверенно сказал, что новенький и хочет посмотреть на библиотеку.       — Что ж, библиотека работает только после последнего урока и до отбоя. Я понимаю, что ты здесь новенький, но правила при разговоре с членами духовенства должен был бы знать. На сей раз прощаю, но завтра у нас, юноша, будет урок катехизации. Прошу как следует подготовиться. Можешь осмотреть библиотеку.       Хотелось ответить что-нибудь колкое, но Шерлок тактично промолчал. Какие важные лица! Прошелся по скудному помещению, наткнувшись лишь на парочку книг по естественным наукам. Большая часть здесь занимала литература классическая и религиозная. Кто бы сомневался. Делать здесь больше было нечего. Шерлок выскользнул из библиотеки, как раз застав произношение молитвы после еды. Будучи атеистом, Шерлок для себя решил, что заставить его молиться они не смогут.       По окончании молитвы ученики начали вставать из-за столов, поднялся шум, а в коридоре образовалась небольшая толпа. Мальчишки что-то бурно обсуждали, а кто-то оборачивался и косился на самого Шерлока. В атмосферу школы тот совершенно не вписывался: высокий и нескладный, с прожигающим холодным взглядом, что был слишком серьезным для мальчика его возраста и контрастировал с юношескими чертами лица. Кадетская осанка и уложенные волосы, белоснежная дорогая рубашка, костюм из премиальных материалов — все это бросалось в глаза и выдавало в нем мальчика из богатой семьи. От этого видеть его среди местных было… необычно.       Среди учеников был только один, так же выделяющийся из толпы однотипных мальчишек. С первого взгляда неприметный, однако было в нем что-то… не от мира сего, словно тот был лишним. Шерлок не мог этого объяснить, а его раздражало то, что он не мог обосновать логически. С детства приучая развивать в себе дедукцию, он вдруг споткнулся, осознав, что не может «прочитать» этого мальчишку.       У него были черные, свисающие сосульками волосы, длиннее, чем у других детей. Ровесник. Тот лишь на мгновение пробежался безразличным взглядом по Шерлоку, а затем вновь опустил пустой взор в пол, задумавшись о чем-то своем. От него веяло какой-то странностью. Чем-то замогильным. Словно по коридорам шел призрак, а не настоящий человек. Но Шерлок в эту чушь не верил.       Когда все остальные покинули столовую, он решил осмотреться и там. Быть может, удастся получить что-нибудь вкусненькое. Однако на кухне ему предложили только хлеб и чай. На ужин не давали десертов, да и вообще, судя по всему, вкусности тут были редким явлением. Сладкое давали только на Рождество и Пасху. От хлеба и чая он поспешил отказаться. Тут даже кофе не дают, а чай все пили без сахара.       Двери наружу были, естественно, заперты на ключ. Никак не выбраться. На окнах — мелкие решетки. Видать, чтобы никто не прыгнул из окна с такими-то условиями. Делать было нечего: только возвращаться в свою комнату. Вздохнув, так Шерлок и поступил. Оказалось, тот странный мальчик был одним из его соседей. Заводить тут друзей Шерлок не собирался, но ему нужна была разминка для мозгов, и он ястребиным взором оценил каждого из соседей.       — Ты новенький? — спросил один из мальчишек. Тот был коренастым, с рыжими волосами и бесцветным лицом. Словно его нарисовали дешевой акварелью, а краски со временем выгорели на солнце.       — Ага.       — Здорово! Я люблю знакомиться с новенькими. А ты откуда?       — Из Лондона.       Шерлок отвечал односложно, словно разговаривал с человеком, уровень развития которого был значительно ниже. Это же очевидно, что из Лондона. Шерлок хитро улыбнулся.       — А ты, надо полагать, из ближайшей деревни? — он припомнил карту местности, которую, конечно же, изучил перед прибытием сюда, и назвал одну из деревень. Могло показаться, что он просто ткнул пальцем в небо, но на самом деле — вычислил по его еле заметному акценту и степени веснушек. Где-то было менее дождливо и более солнечно.       — Как ты узнал, что я именно оттуда? — удивился тот так, что челюсть, казалось, упала чуть ли не до пола, а Шерлок не смог сдержать едкий смешок.       — А я, может, экстрасенс.       — Антихрист?       — Да какой из него антихрист, — вдруг сказал другой мальчишка. — Больше на сатаниста смахивает. Может, душу дьяволу продал? Джеймс, кажется, тебе теперь есть, с кем поболтать.       Тот странный мальчик поднял голову и пробурчал: «Я не сатанист», и опустил голову обратно к книге.       — Мы же шутим просто, — у того, другого мальчика, все было серое, словно у мыши. Русые волосы с сероватым подтоном, неброские глаза цвета дымки, кожа бледная, с огромными синяками под глазами, нездорово худой. От него пахло зубной пастой, а на форме было небольшое пятно. Нет, не от еды.       Раскусить его тайну было довольно просто, и Шерлок сделал вывод, что тот избавлялся от съеденной еды посредством рвоты, а запах старался тщательно скрывать с помощью зубной пасты. В этой школе что, все со странностями?       Мышь — так решил называть его Шерлок — шепнул ему на ухо:       — У Джеймса бывают приступы эпилепсии. Поэтому мы в шутку называем его Одержимым. Да и вообще он странный. Кресты переворачивает и подолгу так смотрит на них. Брр.       — Понятно.       Джеймс, судя по всему, был сиротой, либо же не уезжал на лето к родителям по каким-то причинам, поскольку форма его была немного более поношенной, чем у остальных ребят. Всякое может быть, и родители могли отказаться от такого ребенка. Взрослые бывают жестоки.       — Мы самые старшие здесь и учимся втроем. Ну, теперь вчетвером, — объяснил Рыжий. — Старшеньких тут немного совсем. А я никогда в Лондоне не был… Скажи, как там, в большом городе?       — Пойдет, — отозвался Шерлок и улегся на кровать прямо в ботинках. Все равно кто-нибудь постирает. Скорее всего, руками, потому что стиральных машин тут может не быть. — Но людей слишком много. Раздражают.       — А я вот наоборот с людьми общаться люблю, — отозвался тот. По нему было видно, что он самый общительный из их скромной компании. — Мечтаю учителем стать. А ты кем хочешь быть, когда вырастешь?       — Химиком. Или детективом, — ответил Шерлок. Делать все равно было нечего, можно было немного поболтать. Может, придумает план побега отсюда, узнав чуть больше от этих ребят.       — Да-а… Не дурак, — протянул Рыжий. — Дураков на такие профессии не берут.       — Учителей-дураков тоже не бывает, — усмехнулся Мышь. — А ты…       — Я не дурак! — надулся тот. — Я хорошист, и меня учителя все любят.       — А я хочу стать пилотом. Или космонавтом.       — Таких дрищей туда не берут. Ты их видел? Мускулы какие!       — Лучше быть дрищем, чем жирдяем.       Шерлок зажмурил глаза. Хотелось бы еще и уши закрыть, чтобы не слушать эту пустую перепалку, пусть и дружескую. Рыжий виновато опустил глаза и извинился перед Мышью. Видимо, раньше у того был лишний вес, из-за чего он сильно комплексовал.       — Ладно. Надо к завтрашнему дню еще выучить отрывок из Библии, у нас спрашивать будут, — с этими словами Рыжий улегся на свою койку, что находилась над Шерлоком, включил лампу и принялся зачитывать отрывок вслух.       Мышь тоже открыл свою Библию и пробежался глазами по тексту. А Шерлок и не думал ничего открывать — он откуда знает, что им там задавали? Он только сегодня приехал. Вот и не будет ничего учить.       — Слышь, — Рыжий свесил руку с койки. — Детектив, ты бы тоже выучил. У нас учитель строгий, будет спрашивать всех, даже тебя. Мы же теперь товарищи и должны друг другу помогать. Так здесь принято. И о домашнем задании мы тебя предупредить тоже должны.       — Мне все равно, — он безразлично пожал плечами. — Я только сегодня приехал. У меня стресс, все такое.       Мышь съежился, словно вспомнил что-то неприятное, и тихо ответил:       — Он тогда накажет всех нас.       Но Шерлоку было все равно. Пусть наказывает кого угодно, но он не собирался захламлять свою память такими ненужными вещами.       — Я буду учить только то, что мне нужно. И интересно.       — Здесь так не принято… — голос у Мыши стал тоненьким, похожим на писк. Его койка была над кроватью Джеймса, и Шерлок, метнув туда свой взгляд, заметил ужас в его глазах.       — Ну и что он сделает? Заставит полы драить? Тоже мне, наказание. Не буду я эту Библию учить и читать ее — тоже. Здесь вообще преподают точные науки? Или вам всем мозги промыли, и на биологии вы учите, что секс до брака — это грех, а месячные…       — Тсс! — зашипел Рыжий. — Мы о девочках только хорошее говорим. А ме… ме… в общем, то, что ты назвал — это ужасно. О таком молчать нужно.       Шерлок тяжело вздохнул. Спорить с этими невеждами было все равно бессмысленно.       — А наш учитель естествоведения — святой человек, — продолжил он. — Добрый и оценки хорошие ставит, если ты стараешься, даже если не получается. Брат Джон еще и рассказывает интересно. А математик наш, брат Грег, строгий, но все равно нас любит.       — Да, но Шершавый… — голос Мыши дрогнул. — Шершавый очень строгий! И наказанием физическим не брезгует, если доведешь.       — Шершавый?       — Да. Потому, что у него руки шершавые, — ответил Рыжий. — Как подойдет к тебе, руки протянет к твоей тетради, проверить, что пишешь… старческие, шершавые! Иногда, когда он по классу ходит — потирает их. И тоже звуки такие, как будто наждачка.       — Понятно.       И все же, Шерлок не понимал, почему они так боялись этого Шершавого. Наверное, это тот, который сидел в библиотеке. С виду старикашка был не особо грозным.       — А еще у нас завтра дежурство на кухне. Я обожаю дежурить на завтраке! Можно, пока никто не видит, съесть что-нибудь вкусненькое, — Рыжий облизнулся как кот. — Яблочко еще одно прихватить, либо кусочек сыра…       Оставшееся время те двое провели, повторяя отрывок из Библии, а Шерлок, думая, чем себя занять, мысленно продумывал план побега. Да так и уснул, ничего толкового не придумав.

† † †

      Пробуждение сопровождалось каким-то противным звоном в ушах. Один из послушников бегал по всему этажу с колокольчиком в руке, стараясь разбудить учеников.       — Подъем!       А Шерлоку вставать не хотелось вовсе. Одежду он так и не снимал и уснул прямо в ботинках. Не лучшее утро в его жизни. Мальчишки уже собирались и о чем-то праздно разговаривали. Один из них потряс Шерлока за плечо, но тот пробурчал: «Я заболел». И уткнулся обратно в подушку. Конечно же, на самом деле он не захворал, а просто хотел, чтобы они отстали.       Мальчишки пожали плечами и решили его пока не трогать. Видимо, сказали кому-то, что Шерлок в комнате остался, и по его душу уже кто-то шел: Шерлок услышал шаги в коридоре, направляющиеся прямиком к нему.       — Подъем, — учтиво произнес уже знакомый голос. Это был тот же послушник, что встречал Шерлока вчера. — Я предупреждал, что у тебя с утра будет дежурство. Давай, надевай форму и вперед.       — Я не пойду, — твердо заявил Шерлок. Тот подбоченился и вмиг оказался рядом с ним.       — Чувствуешь себя плохо? Только не ври мне.       — Да, плохо.       Тот приложил руку к его лбу. Шерлок почувствовал теплоту его ладони и поморщился. Физические контакты с чужими людьми ему не нравились.       — Температуры нет.       — Да, я себя душевно чувствую плохо! — и Шерлок не соврал, но вряд ли это могло стать оправданием, чтобы не идти на дежурство.       Тот сел рядом, на краешек кровати. Осторожно взял его за плечи и потянул, заставляя сесть. На удивление, руки у него были сильными.       — И кровать запачкал… — заметил он. — Тебе же ее отстирывать и придется. Себе хуже делаешь.       — Мне все равно, — Шерлок попытался лечь обратно, но тот не дал.       — Если ты будешь целыми днями валяться в кровати, ничего дельного из этого не выйдет. Человеку нужен труд.       — Мне по душе умственный труд, а не физический.       — У нас и умственного хватает, — тот улыбнулся. — Когда устаешь от одного, то начинаешь заниматься другим.       Шерлок протер глаза и зевнул. Не хотел он идти готовить чертов завтрак!       — А если не пойду? Не хочу и не пойду. Вы же меня не заставите.       — Тогда останешься без завтрака.       — Пф! — Шерлок хотел было завалиться обратно на кровать, но ему снова не позволили. От такого тесного контакта с другим человеком ему стало неуютно. — Я без еды проживу как-нибудь.       — Шерлок… — тот измученно вздохнул, потер переносицу. Воспользовавшись моментом, когда его собеседник расслабится, Шерлок в итоге плюхнулся обратно на кровать. — Ты делаешь хуже только себе. Я не применяю физического насилия к ученикам, хотя заставить могу, я не слабый. Но считаю, что все можно решить мирно, если поговорить. Что тебя беспокоит?       — Вы еще спрашиваете, что меня беспокоит? Серьезно? — Шерлок искренне удивлялся его глупости. Ему казалось, что это очевидные вещи.       — Каждого, кто сюда приходит, что-то беспокоит. И они рано или поздно находят успокоение в Боге, — произнес тот. Да уж, его глупость уже ничего не вылечит. Еще и другим пытается мозги промывать. — Но сейчас я согласен тебя выслушать, и, может, тебе станет легче. Иногда нужно выговориться.       — Не станет мне легче.       — А ты попробуй. Вижу, что ты мальчик не очень общительный, весь в своих мыслях. Но одному тяжело. Всегда должен быть тот, кто выслушает.       — Если так хотите знать… — Шерлок демонстративно цокнул языком и сложил руки на груди. — Меня беспокоит то, что меня засунули в эту дыру, заперли за семью замками, с решетками на окнах! И ходят важные, пропагандируют вероучение, когда я атеист и дело иметь с этим не хочу! Заставляют просыпаться, чуть солнце встало, и идти заниматься грязной работой, которой занимаются домохозяйки и необразованные! Нормальных уроков нет. А я не хочу учить то, что мне не надо! И учитель по естествоведению, наверняка, такой же фанатик, как и все здесь — чему он научить может? Вместо теории эволюции Дарвина расскажет о божьем замысле?       — Стало легче? — улыбнулся он, наклонив голову вбок, как голубь. — Да, кстати… учитель по естествоведению — это я.       Говорил тот без злобы или упрека, но Шерлоку почему-то все равно стало очень стыдно. Всю агрессию он вылил на этого молодого преподавателя, который ее, на самом деле, не заслужил. И Шерлок ненавидел чувствовать себя виноватым.       — Меня зовут Джон. Ну, обычно ко мне обращаются как брат Джон. И нет, я не религиозный фанатик, как ты выразился. Я учился в медицинской школе, правда, так ее и не закончил.       То, что Шерлок удивился — это мягко сказано. Что он тогда тут делает? Решил променять образование на монастырь? Немой вопрос застыл у него на губах, и Джон попытался ответить на него:       — Наверное, думаешь, что я тут забыл? Это долгая история… — тот на мгновение задумался, словно пытался отогнать от себя какие-то неприятные мысли. — В любом случае, я к этому пришел осознанно. И преподавать стараюсь, не опираясь на религию.       — Значит, вы здесь как… и как учитель, и как врач?       — Да, вроде того, — Джон вновь доброжелательно улыбнулся. — Меня поэтому и позвали к тебе, сказали, что у тебя болит что-то.       — Ладно. Но достанется же в любом случае мне. Почему вы беспокоитесь?       — Я стараюсь быть неравнодушным к своим ученикам. Мы здесь для того, чтобы воспитывать их. Не как религиозных фанатиков, как ты выразился. Прежде всего, чтобы воспитывать в них личность. Трудолюбивую, доброжелательную, творческую. У нас есть уроки музыки и живописи. Тебе что нравится?       — Из творчества? — Джон кивнул. — Ну… мне скрипка нравится. Но отец не разрешил взять ее с собой. Сказал, что буду всем мешать спать по ночам.       — Скрипка — это хорошо! У нас есть парочка в музыкальном классе, до отбоя можешь приходить, тренироваться играть.       — Правда?       — Конечно! — Джон заулыбался еще больше, обнаружив, видимо, что Шерлок, наконец, увлекся хоть чем-то. — А ты думал, у нас тут так скучно? Если пойдешь на завтрак, то я после ужина тебе покажу музыкальный класс.       — Я его и так найду, — ухмыльнулся Шерлок.       — Но ключи все равно только у преподавателей.       — Ладно…       Возможность играть на скрипке — хоть какое-то полезное занятие в этой клоаке, думалось Шерлоку. А главное, у него уже начал выстраиваться план побега. И главный элемент в нем был — Джон.

† † †

      Шерлок нехотя поплелся в душ. Ему повезло, что остальные уже закончили мыться, пока тот отказывался выходить из комнаты. Дежурить разрешалось в обычной одежде. Джон объяснил, что фартук и все необходимое дадут на кухне, но предупредил, что перед завтраком обязательно нужно будет переодеться в форму. Шерлок, однако, надевать ее не планировал.       Когда он спустился на кухню, почти сразу почувствовал запах свежего хлеба. Это вызывало приятные воспоминания о доме, когда каждое утро его ждали на завтрак свежие булочки, круассаны и багеты. Ему представилось в красках, как он намазывает на уже разрезанный багет кусочек сливочного масла и кладет в рот… Живот его утробно заурчал, требуя пищи, ведь он не ел уже почти сутки. Внизу его уже ждали другие ребята, вовсю готовившие завтрак.       — О! Детектив! — его имени, ребята, похоже так и не узнали, как и он — их. Разве что только Джеймса. — Ты пришел!       Рыжий подскочил к нему с упаковкой сыра в руках и протянул Шерлоку. Маасдам. Не изысканный пармезан, конечно, или горгонзола, какие он привык видеть на столе, но тоже сойдет.       — Держи. Будешь резать сыр. Смотри, чтобы каждый кусочек был примерно одинаковым по размеру. Не слишком толсто только. И чтобы на кусочек хлеба был похож.       Он попытался жестами показать, какого размера должен быть ломтик сыра.       — Потом хлеб нарежешь. Белого и черного. Такими же кусочками.       Шерлок нехотя кивнул. Ему протянули деревянную доску и туповатый нож, каким можно резать, только если приловчиться.       — После завтрака у нас библеистика… — протянул тревожно Мышь, склонившись над чаном и помешивая кашу. Плечи его были сгорблены, а нижняя губа нервно прикушена. — А я никак не могу тот отрывок выучить… А ведь учил почти всю ночь!       — Да уж… И нам всем из-за Детектива, скорее всего, достанется, но будем надеяться на лучшее.       Рыжий мыл куриные яйца, а затем перекладывал их в кастрюлю. Шерлок надеялся, что яйца будут варить хотя бы не вкрутую — это же невозможно есть! В воздухе пахло сладкими ягодами и фруктами, из которых Джеймс варил какой-то пунш, как всегда стоя в стороне и не вклиниваясь в диалог Рыжего и Мыши.       — Вдруг у Шершавого будет настроение хорошее…       — Помолимся.       А Шерлок тем временем исподтишка наблюдал за Джеймсом. Руки у того немного тряслись, особенно когда он резал фрукты. Зачем ему вообще доверили работу с ножом? Мальчишки, видимо, уже привыкли, что тот со странностями, но угрозы для них не представлял.       Еще Шерлок надеялся на скорое наступление вечера, чтобы Джон показал ему музыкальный класс. Интересно, когда проводятся уроки музыки? Может, они были только в качестве дополнительных?       Задумавшись, Шерлок случайно порезался, но нисколько не расстроился этому. Ведь появился отличный повод уйти отсюда! Если что, скажет, что долго искал Джона, никак найти не мог, вот и прогулял.       — Я тут порезался… Мне надо бы врача найти.       — А? Да… Брат Джон сейчас, скорее всего, во дворе. У них дежурство там.       — Учителя тоже дежурят?       Но его вопроса они, видимо, не услышали: слишком увлеклись повторением заданного отрывка. Выдохнув облегченно, Шерлок решил немного прогуляться. Если учителя дежурят сейчас во дворе, то, стало быть, выход был открыт.       Пока он спускался на первый этаж, чувство опасения, что его кто-нибудь найдет здесь, упорно не покидало его. Несмотря на то, что у него была уважительная причина уйти с дежурства, сердце все равно предательски быстро билось в грудной клетке. Он осторожно потянул тяжелую дверь от себя, и она действительно с легкостью поддалась.       Осень встретила его прохладным, но приятным ветерком. Газон вокруг школы был даже не газоном, а какой-то жухлой зеленью. Утренний туман скрывал кромку леса, что была еле-еле заметна за воротами, а влажный воздух оседал на коже. Было зябко, завывал ветер и кружились с шорохом листья, спешно подметаемые дежурными. Среди них Шерлок заметил Джона, но подходить не спешил, пользуясь тем, что послушник его пока не заметил.       В голове пронеслась простая мысль — бежать.       Бежать к воротам, а там как-нибудь перелезть. Шерлок гибкий, наверняка справится. Перелезть, а затем бежать до ближайшей дороги, поймать автостоп…       Шерлок настолько отчетливо осознал, что прямо сейчас может сбежать, что уже сделал резкий шаг вперед, но его окликнули.       — Шерлок? Что здесь делаешь? — Джон подошел к нему прямо вместе с метлой в руке. — Что случилось?       — Да вот… палец порезал, — все еще глядя вдаль, он протянул руку Джону, показывая свой «ужасный» надрез.       — Горе мое, — вздохнул Джон, взял его под руку и повел обратно в школу.       Шерлок тут же освободился от его хватки, подбираясь. Он же не маленький, чтобы его за ручку отводили. А еще он жалел, что не рванул вперед, когда была такая возможность. Вряд ли его кто-нибудь бы догнал: бегал Шерлок быстро.       Пока он мысленно ругал себя, Джон отвел его в медпункт, где пахло спиртом и еще какой-то гадостью. Кабинет был таким же старым, как и весь пансион: обветшалые стены, пережившие уже не один десяток лет, темные дубовые шкафы, запертые на ключ, кипы старых книг и каких-то бумажек, коричневая, потрескавшаяся кожа дивана. На полках стояли какие-то баночки с разноцветными жидкостями и выцветшими надписями, а в стекляшках отражался блеклый свет, падающий из окна. Гробовую тишину перебивал Джон, копаясь в ящичке и пытаясь найти пластырь, а когда нашел, присел рядом с Шерлоком, обхватив теплой ладонью его раненую руку. Шерлок затаил дыхание. Джон обрабатывал его ранку ваткой, смоченной перекисью. Движения были заботливыми и умелыми, но все равно некомфортными. Напоследок Джон заклеил порез пластырем и осмотрел результат своей работы, удовлетворенно кивнув, пока Шерлок пялился на чужие руки, покоящиеся на его запястьях.       — Возвращайся на дежурство, тебя, наверное, там уже заждались.       Чужой голос привел в чувство. Шерлок быстро кивнул и поспешно разорвал неуместный контакт. Послушник вернулся на дежурство, а Шерлок остался стоять посреди жуткого коридора. Утром он выглядел уже не таким мрачным, но все равно его стены казались слишком узкими, напоминая, что он здесь — пленник.       Джон был слишком добрым, даже приторно-добрым. Неудивительно, что ученики его так любили: и учитель хороший, и доктор заботливый — эта доброта могла подкупать. Но Шерлок, уже прежде сталкиваясь с подобными личностями, мог бы поспорить, что и у него таятся свои скелеты в шкафу. Впрочем, как и у всех здесь.       На одну загадку больше. Так даже интереснее.       Возвращаться на кухню не хотелось. В конце коридора послышались чьи-то шаги, и Шерлок внутренне напрягся. Подошел ближе, настороженно прислушиваясь и неожиданно столкнувшись с кем-то. Джеймс сжимал в руках что-то и тихо пробормотал себе под нос сухие извинения.       — Куда идешь? — поинтересовался Шерлок. Ему было правда любопытно, что тот делал здесь, а не на кухне.       — Не твое дело, — язвительно выплюнул мальчишка.       — Курить бегаешь? — его насмешливая интонация, кажется, заставила Джеймса сильнее сжать и так тонкую полоску губ. Так он еще более походил на мертвеца. — Там же сигареты, да?       — Если и так, то что с того? Сдашь меня?       — Я не стукач, — Шерлок выпрямился. — Угостишь одной?       Джеймс выгнул бровь в удивлении и усмехнулся.       — Ладно. Но мы не друзья. Пошли, пока все остальные дежурят.       Они выскочили во двор и спрятались за кустами. Джеймс вытащил из кармана зажигалку и зажег пару сигарет, протянув одну из них Шерлоку. Их пальцы на мгновение соприкоснулись: кожа Джеймса была холоднее могильной земли, что резко контрастировало с теплотой кожи Джона. По телу пробежал неприятный холод. Тот глядел в сторону и потирал руки, зажимая сигарету между губ. На улице действительно было немного зябко. А еще, осматривая его повнимательнее, можно было заметить, насколько он был худой. Того глядишь — ветер подхватит и унесет с собой в небытие.       — Где сигареты достаешь? — Шерлок не надеялся услышать ответ, и ему действительно не ответили. Может, воровал где-то. Шерлок бы не удивился тому, что один из послушников курит, по крайней мере, пока не принесет обет. — Не думал сбежать отсюда?       Джеймс с горечью посмотрел на затянутое тучами небо, сделал затяжку, несколько раз моргнул, словно пытался прогнать оцепенение, а затем решительно сказал:       — А мне больше некуда идти. Мне после окончания школы только в монастырь. Родителей у меня, как ты уже, наверное, понял, нет.       Естественно. Шерлок кивнул, подтверждая свои догадки.       — Куда мне еще можно податься? С бродячим цирком убежать?       — Бродячий цирк и то лучше. Ты же не верующий. Такое терпеть могут только люди, которым ничего, кроме веры, не надо.       — Ты прав, я в Бога не верю.       — И в Сатану не веришь? Почему тебя сатанистом называют?       — Потому что у меня приступ случился однажды. Прямо во время того, как мы молитву читали.       — Люди — идиоты, — выдал Шерлок, и Джеймс впервые улыбнулся, наконец сойдясь с кем-то мыслями.       — Ты прав.       Тишину разорвал оглушительный звон колокола, слышный здесь особенно громко. От неожиданности Шерлок немного дернулся, быстро потушил сигарету о пожухлую траву и закопал окурок.       — Пора на завтрак, — тускло произнес Джеймс.       По пути в столовую он рассказал и о других особенностях школы. Уроки физического воспитания проходили, в основном, на улице, даже если шел дождь или небольшой снег. Физвоспитание было любимым предметов у него, особенно ему нравились уроки фехтования и верховой езды. Где-то на территории монастыря даже находились конюшни!       Рыжий и Мышь зашептались, как только заметили пропажу. Наверняка теперь они думали, что Шерлок подружился с Одержимым. Ну и пусть, — думалось Шерлоку. Тот оказался не самым неприятным собеседником, хоть и был со странностями.       — И где вы пропадали? Нам пришлось все доделывать самим, — Рыжий с упреком сложил руки на груди.       — Я же говорил, что дружок для Джеймса появился, — буркнул Мышь и закатил глаза.       Всего в столовой было три длинных стола: два для учеников и один — для преподавателей-послушников. Школьники спешили занять места напротив тарелок, в которых теплилась свежая еда. На столах также стояли свечи, салфетки и натертые столовые приборы. Можно представить, что он находился в ресторане.       Но никто трапезничать еще не начинал. В столовую вошел Шершавый, и все остальные поднялись со своих мест. Джеймс дернул Шерлока за край одежды, которую тот так и не переодел.       — Встань!       Шерлок нехотя поднялся. Все покорно ждали, пока Преподобный дойдет до своего места и разрешит остальным присесть.       — Какая показуха… — Шерлок хотел демонстративно сесть обратно.       — Присаживайтесь, — распорядился он старческим, но все же громким, властным голосом. — Помолимся. Благослови, Господи Боже, нас и эти дары, которые по благости Твоей вкушать будем…       Столовая наполнилась шепотом других учеников, повторяющих молитву. Шерлок, подперев щеку кулаком, старался не засмеяться. После слова «Аминь» он все-таки не удержался и прыснул в кулак, что не осталось незамеченным.       Преподобный встал из-за стола и медленно направился к нему. Шерлок старался показать, что не боится, но получалось у него это плохо. Шершавый схватил его за воротник рубашки, поднял из-за стола. В столовой воцарилось гробовое молчание: другие ученики боялись даже шелохнуться.       — Почему не в форме? — его голос прозвучал, как раскат грома.       — Я не знал, что на завтраке нужна форма.       Шерлок сглотнул. Он знал, но специально нарушил правило, и Преподобный, кажется, это понимал.       — Иди переоденься. И чтобы не возвращался в таком виде.       Его чуть ли не вышвырнули из трапезной. За спиной послышались тихие переговоры, но вскоре все остальные приступили к завтраку. Желудок противно свело от голода, до тошноты. Он так давно не ел, что готов был поглотить даже ту мерзкую кашу, что ребята приготовили на завтрак.       Нехотя Шерлок переоделся и, взглянув мельком в зеркало, не узнал себя. С одной стороны, форма была не такой уж и убогой, но все равно была не к лицу. Особенно кожаный пояс, контрастирующий с темно-синей формой, и колоратка. Шерлок любил элегантные, черные костюмы с аккуратными белыми или темными рубашками. Теперь же он выглядел как все. В итоге колоратку и этот ужасный пояс он решил снять. Приличия ради, он же все равно был в форме, да и во второй раз его не выгонят.       Вернувшись в столовую, Шерлок подметил, что завтрак подходил к концу. Быстро сев за свое место рядом с Джеймсом, он с отвращением попробовал уже остывшую овсяную кашу. Желудок вновь свело, и ему пришлось есть то, что лежало перед ним. На завтрак также было вареное яйцо, пунш и тост с маслом и сыром.       После утренней трапезы начался первый урок. Как назло, именно с Шершавым. Отношения между ними сразу не задались, и Шерлок с подступающей к горлу тошнотой занял свое место. Парты были одиночными, деревянными и отполированными вручную. В кабинетах приятно пахло деревом и мелом. Учеников было всего четыре, из-за чего Шерлок ощущал себя еще более неуютно. Наверное, нужно было взять с собой из комнаты Библию, как это сделали другие ученики, но Шерлок вспомнил об этом слишком поздно. Он был готов к тому, что его снова наругают, но старался держаться прямо. Он же не был трусом.       Шершавый старческой походкой прошел в класс. Все тут же встали, и Шерлоку тоже пришлось: злить учителя еще больше не хотелось.       — Присаживайтесь, господа.       И они сели. Преподобный внимательно оглядел класс и остановился на Шерлоке.       — Шерлок Холмс… — начал он, прочистив горло. — Начнем, пожалуй, с тебя. Ребята должны были сказать вчера, что я задавал.       Он сглотнул, ощущая, как раздирает горло неприятная сухость. Рядом с этим человеком ему было крайне неуютно. Настолько, что он готов был выпрыгнуть прямо в окно: на нем не было решетки.       — Выйди к доске.       — Я не…       — Что? — учитель прищурился и повернул голову так, чтобы слышать лучше.       — Я не готов…       В классе повисло долгое молчание.       — Во-первых, молодой человек, встаньте прежде, чем говорить со мной.       Шерлок поднялся. Стул со скрипом проехался по полу.       — Во-вторых, «отец-настоятель»! — он стукнул кулаком по парте, точно по крышке гроба, и та пошатнулась.       Непонимающе посмотрев сначала на него, потом на одноклассников, что держали головы опущенными, Шерлок опустил взгляд на свою парту, разглядывая тонкую трещинку на ней и стараясь не смотреть на учителя. Палец, словно бы повторив движение глаз, прошелся по трещине. Та неприятно царапнула нежную кожу.       — Ко мне нужно обращаться «отец-настоятель»! «Я не готов, отец-настоятель». Повтори!       — Я не готов, отец-настоятель… — полушепотом повторил Шерлок. Он чувствовал, как с каждой секундой его гордость пытаются сломать.       — Плохо! — выпалил тот, подходя ближе к его парте. — Раздевайся. Выходи к доске. И ты, Мориарти, тоже.       Рыжий и Мышь с ужасом переглянулись, а затем покосились на Джеймса, который на дрожащих коленях встал с места и вышел к доске. Шерлок не мог поверить в то, что происходит. Что с ними собираются делать, а главное — за что?       — Раздевайтесь.       Дрожащими руками Джеймс послушно начал снимать форму, а Шерлок так и остался стоять, словно его ноги приросли к полу. Хотелось провалиться сквозь землю. Джеймс аккуратно сложил свои вещи и положил их на парту. Нижнее белье ему разрешили оставить. Тот поежился, словно от холода, обнял себя за плечи. Учитель подошел к нему с указкой в руках, приказал повернуться и сделал первый хлесткий удар. Вщик! Джеймс не издал ни звука, покорно принимая наказание, но по его лицу было видно, насколько этот удар стал для него болезненным. Прикусив нижнюю губу, он жмурился.       — Остановитесь! — Шерлок хотел вмешаться, но Рыжий успел перехватить его за руку. — Вы что творите?!       — Вас надо воспитывать, — еще один удар. На спине Джеймса показалась тонкая красная полоса и маленькие капельки крови. — Нужно было донести до вашего одноклассника домашнее задание!       — Они не виноваты! Они рассказали, это я не послушался…       Отец-настоятель прекратил избивать Джеймса, и тот медленно опустился на колени, на холодный пол. Все его тело дрожало то ли от холода, то ли от страха, то ли от боли. Возможно, от всего вместе.       — Почему еще не раздет?!       Чувствуя себя зверьком, что шел на убой, Шерлок сделал шаг назад, готовясь вот-вот сорваться и бежать подальше. Отец-настоятель повторил вопрос, и он не выдержал, сорвался и выбежал из класса. В легких стало резко не хватать воздуха. Он надеялся, что проклятая дверь на улицу открыта. Тогда он бы прямо сейчас сбежал из этого поганого места дальше, как можно дальше!       Он долетел до спасительной двери, дернул за ручку, но та не поддалась. Вот черт… Заперта.       Погони за ним не было, но Шерлок ощущал, как к глазам подступают горькие слезы от собственного бессилия и никчемности.       — Черт! — выругался он в пустоту и ударил кулаком по двери.       Выхода не было, и он вернулся в свою комнату, надеясь, что никто его искать не будет. Первый урок был худшим в его жизни. Острая вина и чувство несправедливости клокотали в груди, не давали покоя. Время пролетело незаметно быстро и одновременно утомляюще медленно.       Когда ребята вернулись с занятия, они не стали разговаривать с Шерлоком, а тот и не хотел ничего спрашивать. Возможно, стоило попросить прощения у Джеймса, но слова застряли в горле рыбьей костью.       — Сейчас у нас математика, — тускло произнес Рыжий, прочистив горло. — Возьми учебник, он должен быть у тебя в тумбочке.       Шерлок кивнул, но с места не двинулся. Ребята ушли на уроки, а он остался в комнате. Никуда идти не хотелось.

† † †

      — Джеймс, я хотел у тебя прощения попросить, — произнес он, когда ребята вернулись с обеда. Шерлок выжидал его у двери в комнату, в то время как сам в столовой даже не появлялся: там же опять был бы этот старик, а ему не хотелось знать, что он с ним сделает, как только увидит.       — Ты такой смелый, а на самом деле боишься только за свою шкуру, — чуть ли не выплюнул в него Джеймс, ткнув пальцем ему в грудь.       — Я не знал… Прости.       — Да пошел ты.       С этими словами Джеймс юркнул в комнату, а Шерлоку захотелось провалиться сквозь землю. Слишком много было неприятных эмоций в первый же день его пребывания здесь. После обеда снова созвали всех на общественные работы. Его группа должна была идти убираться в конюшнях. Шерлок никуда не пошел, и в этот раз к нему никого не послали.

† † †

      Джон чуть ли не вбежал в комнату к Шерлоку, когда он не появился и на ужине. Аппетита совершенно не было. И, хоть он не хотел признавать, ему было стыдно появляться кому-либо на глаза.       — Шерлок! — лицо Джона исказилось недовольством, толикой гнева. — Что ты вытворяешь?       — Я? Читаю, — Шерлок продемонстрировал книгу по химии, которую он взял из дома. — Или теперь запрещено?       — Не… — Джон глубоко вздохнул. — Я сегодня получил огромную взбучку от отца-настоятеля. За твое поведение.       — И что же я сделал?       — Тебе по пальцам перечислить?       Кажется, Шерлок еще не видел его таким… раздраженным? Что такого сказал ему этот старикашка, что могло разозлить Джона, этого божьего одуванчика, что еще только с утра старался обходиться с Шерлоком как можно более бережно и учтиво.       — Ты явился на завтрак без формы, смеялся во время молитвы, на первом же уроке начал грубить отцу-настоятелю, не выучил уроки, пропустил дежурство, обед и ужин. Как это понимать? — загибая пальцы, перечислил тот, а затем подбоченился.       — А я должен перед вами оправдываться? — Шерлок уткнулся обратно в книгу, старательно пытаясь скрыть свое эмоциональное состояние. Формулы расплывались перед глазами, несмотря на то, что Шерлок изо всех сил старался сфокусировать взгляд на тексте.       Неожиданно книгу из его рук выхватили.       — Невежливо так обращаться со старшими.       — А мне плевать! — возмутился Шерлок. — Мне от вас ничего не надо, будьте добры и от меня тогда ничего не требовать. Можете засунуть себе этот кабинет музыки знаете, куда?       — Ты что такое говоришь? — шикнул на него Джон. — Следи за словами!       — Мне надоело с вами спорить. Отдайте книгу, — он протянул к ней руки, но Джон как назло отступил на шаг.       — Как с тобой тяжело… — вздохнул Джон и немного начал успокаиваться. — Я с тобой пытался по-хорошему. Знаю, что тебе нелегко в новой среде, но пойми и меня. Отец-настоятель назначил меня твоим наставником.       — И что?       — А то, что если ты не исправишься, то теперь страдать будем мы оба.       — Да вы знаете, что этот «отец»… — Шерлок показал жестами скобочки, — … сегодня сделал? Он избил Джеймса на моих глазах и меня хотел, поэтому я и сбежал. И не хочу появляться ни у кого на глазах.       — Он правда это сделал?       — А вы мне не верите? — Шерлок вскочил с кровати. От нервного перенапряжения и жутких воспоминаний он не знал, куда себя деть. — Да, вот такие методы воспитания у этого отца-настоятеля! А вы говорили, что в вашей школе не применяют физическое насилие!       — Я бы никогда не поднял руку на ребенка…       — Вы — да, вы — добрый. А этот… Нет уж, я не собираюсь под его дудку плясать!       — Давай тогда заключим сделку, — предложил Джон. — Ты ведешь себя, как подобает нашему воспитаннику, а я исполняю какое-нибудь твое желание. В пределах разумного. Не знаю… конфеты достать или книжку какую-нибудь. Да могу хоть весь год тебе эти конфеты давать, лишь бы вел себя послушно.       — Выпустите меня отсюда — вот мое желание.       — Такого я сделать не могу, Шерлок.       — Ну тогда не знаю… поцелуйте меня в жопу! — выпалил Шерлок и раздраженно пнул тумбочку. — А смысл мне с вами какую-то сделку заключать, будто с дьяволом? Мне ничего не надо…       Когда Шерлок поднял взгляд на Джона, тот стоял с нечитаемым выражением лица, глядя куда-то в ноги Шерлока.       — Что ты… сказал?       В его глазах читался какой-то ужас.       — Ч-что? — Шерлок опешил, начал прокручивать у себя в голове слова, которые могли не понравиться Джону. — Это вы про дьявола? Ну простите, да, это же храм божий!       — Нет, не про дьявола.       — А что? Про поцелуй в одно место? Я же это в шутку сказал. Или вы боитесь и таких слов?       Шерлоку показалось это забавным. Если учитель так реагирует на вполне безобидные вещи, что же Шерлок может устроить на уроке естествоведения, учитывая, насколько хорошо он знал анатомию…       — Не говори такого даже в шутку. Это… ужасно.       — Что именно ужасно? Жопа? Или поцелуй в нее?       — И то, и то…       — И что же вы тогда будете делать, если я скажу такие ужасные слова… — Шерлок уже откровенно издевался. — Вагина! Секс! Чле…       Чужая сухая ладонь накрыла его рот, хотя улыбку Шерлока это уже не могло сдержать. Он попытался сказать что-то еще, но лишь почувствовал солоноватый привкус на языке, случайно соприкоснувшись им с кожей Джона.       — Ты понимаешь, что будет, если это кто-то услышит?       Он отпустил Шерлока, тут же отойдя на пару шагов назад.       — Вы же медик. Странно, что вас так это смущает. Это же естественно.       — Сейчас я прежде всего принадлежу духовенству. И уважаю законы, которым мы подчиняемся.       После недолгого молчания, пока Шерлок думал, что ему на это ответить, Джон продолжил:       — До отбоя ты теперь будешь ходить ко мне, помогать и учиться. Будешь при мне делать уроки, как маленький.       — И спать тоже с вами? — усмехнулся Шерлок, но, встретив серьезный взгляд Джона, поспешил замолчать. — Ладно…       — Я буду следить за тем, чтобы ты всегда был в школьной форме. К сожалению, проконтролировать твою дисциплину за столом или на уроках я не могу, однако надеюсь на твою сознательность.       — И сколько это продлится?       — Пока ты не станешь самостоятельным и прилежным воспитанником нашей школы.       — Ладно. А сейчас что?       — Предлагаю поесть. Потому что я, как и ты, еще не ужинал.       Шерлок почувствовал укол вины. Джон не ел потому, что все это время пытался уговорить Шерлока стать послушным. Впрочем, почему он должен чувствовать вину? Джон сам это выбрал.       — Ладно.       — И да, с меня — твое желание. Пожалуйста, только разумное.       На ужин была фасоль с курицей, пресный йогурт и тост. Еда тут была совсем не соленая, даже без специй, йогурты и напитки — еле сладкими. Но жаловаться на это Джону он не стал. После ужина он его повел в свою келью, следить за тем, чтобы Шерлок сделал уроки.       Там было довольно пусто. Над кроватью висело одинокое распятие и маленькая полочка, на которую Джон поставил парочку книг по духовенству. Койка была совсем небольшой — не развернуться. Тут также стояла тумбочка и деревянный стул, наподобие тех, что находились в учебных классах. На тумбе покоилась керосиновая лампа и ароматизированная свеча в темной баночке. Окошко было маленьким и зарешеченным, словно это была тюрьма, а не комната. Тут было одиноко и еще более неуютно от этого распятия, чем в комнате Шерлока. Он послушно сел, достал тетради и учебники. Учиться не хотелось, да он и не знал, что им задавали.       — Ты сегодня пропустил и мой урок, кстати говоря, — между делом сказал Джон. Тот сидел на койке, листая книгу по религиозному учению.       — И что вы задали?       Джон открыл ему параграф, который нужно было выучить. В конце были задачи. Несложные, но кропотливые. Шерлок решил начать с этого. Все равно лучше, чем открывать Библию, а Шершавый наверняка заставит его рассказать тот злосчастный отрывок.       Минуты тянулись долго. Шерлок что-то писал в тетради, разбавляя свои решения карикатурами на полях, а Джон внимательно читал книгу, перебирая четки. Изредка Шерлок поглядывал на него, стараясь не привлекать внимание, и разглядывал. Зачем тот пошел в монастырь? Вроде, симпатичный, молодой, еще и мог бы быть врачом. Вся жизнь была впереди, а он решил просиживать ее в монастыре.       — Тебе что-то непонятно? — Джон, заметив его любопытный взгляд, поднял на него синие глаза.       — Да нет… — Шерлок подумал, что ему не стоит лезть в чужое дело, но все же полюбопытствовал. — А почему вы в монастырь уйти решили? Вы могли бы... образование закончить, и наверняка девушку бы нашли.       Шерлок смутился, когда упомянул девушек, и, кажется, Джон тоже. С девушками у него всегда были напряженные отношения. Тот сглотнул, задумчиво потрепал пожелтевшую страницу книги и ответил:       — У меня были на то свои причины. Не все в моей жизни было так хорошо.       Ответом Шерлок не был удовлетворен, но вряд ли тот рассказал бы больше. Так они просидели до самого отбоя. Он тяжело вздохнул, осознавая, что прошел всего один-единственный день его учебы тут, а впереди их еще очень много…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.