Месть со вкусом крови

R
Завершён
627
1
автор
Фэндом:
Размер:
69 страниц, 27 357 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
627 Нравится 239 Отзывы 183 В сборник

Кое-что о верности

Настройки
Холодные, беспощадные струи дождя бежали по деревьям, падая на листья, а оттуда затекая за шиворот. Мерзко и противно. Артур неподвижно стоял под дубом, изредка встряхивая волосы, чтобы вода с мокрой челки не попадала ему на глаза. Безучастный взгляд молодого монарха изредка останавливался на рыцарях, таких же молчаливых и насквозь промокших, как и он. Ливень застал их посреди ночи, и времени строить шалаш не было. Костер погас, замерзшие мужчины зябко ежились, кутаясь в ставшие бесполезными плащи. Артур не обращал внимания на временные неудобства; все равно он не смог бы заснуть. Он провел весь день в седле, позволив своим людям остановиться лишь на один короткий привал; несмотря на это, никто не жаловался. Рыцари, которых он взял в свой отряд, искренне переживали за Мерлина, как и сам правитель. Гвейн за весь день ни разу не вспомнил про еду, и безропотно перекусил лишь тогда, когда Артур распорядился остановиться на обед. Сам король почти ничего не съел: ему не давали покоя тревожные мысли. Золото сыграло свое дело: сразу же обнаружился человек, который клялся, что Моргану в лесу видел муж его сестры, когда пересекал границу Камелота и Мерсии. Второй крестьянин показал, что его жена продавала женщине, очень похожей на Моргану, молоко и яйца. Еще одна торговка клялась, что ее сына похитили для магического жертвоприношения. Позже мальчик нашелся: оказалось, что он просто потерялся в лесу, и не сразу нашел дорогу домой. Это были настолько неправдивые и противоречивые сведения, что Артур совсем растерялся. Но надежда не покидала его: отослав разные отряды в разные направления, он ждал новостей. Моргана должна была быть где-то рядом. О, эта проклятая колдунья всегда рядом! Как иначе ей удается с завидной регулярностью нападать на Камелот? Ночь была тяжелой. Король не сомкнул глаз, с нетерпением дожидаясь рассвета, когда можно вновь двинуться в путь. Первые лучи солнца он встретил почти с торжеством, и разбудил задремавших воинов, велев немедленно собираться в дорогу. Артур не думал о том, что перегибает палку. Он поднял на ноги самых надежных своих людей, оторвал их от службы и личных дел, чтобы найти своего слугу. Он не думал, что многие будут недовольны такой политикой. С какой стати правитель оказывает предпочтение простому слуге, ставя его выше их собственных интересов? Многие воины были еще старой школы, выучки Утера, и не могли принять идеи равенства, которые до них пытался донести Артур, равно как и Круглый стол. Самому молодому человеку положение дел казалось вполне естественным: рыцари – его братья, товарищи по оружию. И когда пропал его друг, они должны помочь с поисками. Многие, подобно Гвейну, Леону, Элиану и Персивалю, не видели в этом ничего предосудительного. Но оставалась еще часть людей, которая считала совершенно иначе. - Подъем, живо! – скомандовал блондин, пнув под бок не желавшего открывать глаза Элиана и грозно взглянув на Гвейна, сидевшего на земле и протиравшего глаза. – Думать некогда. Быстрый завтрак – и вперед! Где сэр Леон? Персиваль оглянулся, чтобы окликнуть товарища, который устраивался на ночлег сбоку от него, но рыцаря не было на месте. - Я даже не заметил, как он ушел, - с досадой сказал король. - Возможно, он ушел, когда ты отправился за водой, - предположил Гвейн, поднимаясь с земли и отряхивая штаны от листьев. - Сир! – раздался громкий голос Леона, и рыцарь вышел на поляну, ведя под уздцы коня. Артур устало потер свои красные глаза и поднял взгляд на мужчину. - Прибыл один из ваших людей, с южной стороны. Сказал, что его отряд наткнулся на одинокую хижину посреди леса. Похоже, Моргана именно там и живет. - Отлично, пускай следят за ней, - распорядился Артур, заметно оживившись. – Хотя нет, пускай возьмут ее еще до нашего прихода. Где этот гонец? - Ваше Величество, - Леон опустил глаза. – Мне принес эту весть сэр Кей. Их отряд напал на колдунью, не дожидаясь вашего приказа. - Она взята под стражу? – осведомился король. – Они везут ее в Камелот? Мерлин был с ней? - Сир, - тихо промолвил рыцарь. – Все шесть человек, что были в отряде… Они мертвы, сир. Артур похолодел и тяжело сглотнул: - А сэр Кей? Он успел от нее уйти? Где он? - Он был ранен, сир. Ему удалось уйти от ведьмы, и он всю ночь добирался сюда, чтобы передать вам эту весть. Он умер у меня на руках. Леон кивнул на густые заросли, вновь опуская взгляд. Рыцари переглянулись друг с другом, молча разделяя сочувствие во взгляде. Король сжал эфес меча так, что костяшки пальцев побелели. Несколько мгновений он пребывал в гнетущем молчании, затем обвел взглядом своих воинов: - Сэр Кей был героем. С ним нужно проститься как следует, и похоронить его. - Здесь? – тихо спросил Гвейн. - Нет времени везти его в Камелот. У него не было семьи, никто не попросит тело, - Артур тяжело вздохнул и направился в сторону, указанную Леоном. Молодой мужчина в алом плаще лежал в кустах, раскинув руки в стороны. Его левый бок был сплошь залит кровью; все были удивлены, что с такой раной он провел в пути всю ночь. Прикусив губу так, что по подбородку потекла кровь, Артур глубоко вздохнул и повернулся к рыцарям: - Я не могу допустить, чтобы мы бросили вот так этого храбрейшего человека. Выройте могилу, попрощайтесь, как положено. Дальше я поеду один. - Нет, - решительно возразил Гвейн, выступив вперед. - Я нужен Мерлину. - А мы нужны вам, - добавил Леон. – Давайте сделаем так: часть из нас останется здесь, чтобы отдать сэру Кею последнюю дань уважения, остальные поедут с вами. Король слабо улыбнулся. - Я благодарен вам за это, друзья мои. Решено было, что останутся Элиан с Персивалем. Гвейн и Леон обязались сопровождать короля; вдохновленный их поддержкой, Артур быстро собрал свои вещи и приказал не медлить. *** Он метался, как в бреду. Камера больше не казалась холодной – он весь горел, снедаемый лихорадкой, мечтая о глотке воды. Сознание ускользало от него, и время от времени он проваливался в забытье. Когда он просыпался, его то бил озноб, то обдавало жаром. Лежать на полу казалось лучшим вариантом. Как только Мерлин пытался подняться, силы его покидали, а перед глазами начинали плясать серые точки. Однако маг уже не думал о смерти. Он пытался вспомнить лица близких, но они расплывались, как в тумане. Он не мог ни о чем думать, и просто отрешенно лежал, дожидаясь той участи, что уготовила ему судьба. Кто-то укутал его в чистое одеяло и постоянно протирал лоб тряпицей, смоченной в каком-то отваре. Приподняв голову, кто-то разжал его зубы ложкой, и в рот потекла теплая жидкость. Глаза не желали открываться, и Мерлин не видел, что он больше не один, и что он больше не в камере. Комната, в которую его принесли, очевидно, была предназначена для слуг. Маленькая и почти без мебели, если не считать кровать и табуретку в углу, она, тем не менее, была чистой и опрятной. Сквозь маленькое оконце у потолка шел свет и свежий воздух. Братья с явным неудовольствием наблюдали за действиями лекаря, приглашенного, чтобы позаботиться о пленнике, но выбора у них не было. Когда Брайан заметил состояние узника, он понял, что медлить больше нельзя. Он уже договорился продать мальчишку старому знакомому за недурную цену, а кому нужен больной товар? Пришлось позвать лекаря; слуга был совсем плох. Клод не был в восторге от затеи брата: тот объявил, что ему полагается лишь четверть суммы от сделки. Потому что Брайан сам нашел покупателя, расхвалил свой товар, договорился о дате продажи. Для всего этого он задействовал какие-то старые связи. Сам рыцарь считал сделку вполне выгодной: они избавлялись от слуги, оставляя его в живых, и даже получали за это деньги. Рабство нынче было в моде. Особенно на севере. Молодой раб со смазливым личиком многим придется по душе. Конечно, он не совсем здоров, и без длительного лечения не обойтись, если захотеть избавиться от шрамов. Но покупатели бывают разные; вполне возможно, что парнишка попадет к какому-нибудь человеку, которого забавляют такие вещи. Существовало немало клиентов, ищущих мальчиков для любовных утех. Правда, Брайан был почему-то уверен, что волшебника заберут скорее для какой-нибудь физической работы. Уж слишком они над ним поработали. Когда стало ясно, что пленник всерьез заболел, перед братьями встала серьезная проблема: лекарь начал подозрительно интересоваться, откуда у паренька такие травмы, почему его тело похоже на одно сплошное кровавое месиво, и отчего он так исхудал. Налицо сильное физическое и психическое истощение, говорил мужчина, заставляя братьев нервничать. Они солгали, что это их слуга, попавший в плен к разбойникам, но лекарь, похоже, не особенно поверил. Отойдя в сторону, Клод предлагал прикончить мужчину, как только тот поставит слугу на ноги, но Брайан возражал. Он ни в коем случае не хотел ничьей смерти. Пытки – это одно, а труп – совсем другое. Огласки не избежать: правда все равно раскроется рано или поздно. Что, если кто-то найдет тело? Гораздо выгоднее иметь живого пленника: за него можно выручить деньги. Но пленять лекаря Брайан не собирался. Он был уверен, что тугой тяжелый мешочек с серебром способен убедить кого угодно молчать, а старого малоимущего лекаря – и подавно.
627 Нравится 239 Отзывы 183 В сборник
Отзывы (7)