Месть со вкусом крови

R
Завершён
627
1
автор
Фэндом:
Размер:
69 страниц, 27 357 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
627 Нравится 239 Отзывы 183 В сборник

Заточение

Настройки
Мерлин оглянулся на бессознательного Артура и снова повернулся к лже-Артуру. Внешне отличить настоящего от поддельного было невозможно. Моргана лишь усмехнулась: - Что, язык проглотил? Неожиданно, правда? - Как ты это сделала? - Нашла заклинание в старой книге. Сперва опробовала на каком-то торговце. Подловила его, когда возвращался с рынка домой, заколола, а его кровь бросила в зелье. Получилось. Я наведалась в местную таверну, и ты не поверишь, сколько всего может рассказать Гвейн, если его угостишь кружкой эля. - Гвейн никогда бы тебе не помог с захватом замка, - возразил Мерлин. - Конечно, нет. Зато он, чуть ли не в слезах, красочно описал мне твою душещипательную историю. Про плен, про этих двух рыцарей, которые издевались над тобой. Волшебник сглотнул, а ведьма продолжала: - Знаешь, я была так удивлена, когда узнала, что тебя назначили придворным магом. Потом я сложила дважды два и поняла, что Эмрис - это ты. - Однако, долго же до тебя доходило, - съязвил Мерлин. - Смейся, я разрешаю. Тебе уже недолго осталось. Не знаю, что с тобой делали эти двое, но их пытки покажутся тебе раем по сравнению с моими. - Не думаю. Тебе бы стоило у них поучиться, - горько заметил маг. - Теперь я отомщу вам за все, - улыбнулась Моргана, проигнорировав его последнюю реплику. - А всему виной ваша мягкотелость. Вот ваша слабость. Ты мог убить этих двоих, но не стал, и это пришлось делать твоему королю. А теперь ты злишься на него. За что? И Артур точно такой же. Он мог убить меня в нашу последнюю встречу, но не стал, за что и поплатился. - Ты не сможешь долго всех обманывать. Кто-то поймет, что ты - не Артур. - Никто не поймет, - холодно ответила ведьма. - От тебя я быстро избавлюсь. Повешу на тебя еще парочку убийств, отправлю в застенок, а оттуда - на плаху. А вот братцу моему повезло больше. Мне нужна его кровь, так что он останется жить. Это, конечно, не королевские апартаменты, но сойдет. - У тебя ничего не выйдет. - Это у тебя ничего не выйдет, Эмрис. Ты лишен магии, забыл? Она протянула руку через решетку, коснувшись его ошейника, и Мерлин дернулся назад. Моргана не смутилась и сунула руку в карман штанов, выуживая оттуда маленький пузырек. В этот же момент она застонала и схватилась за голову. Превращение произошло очень быстро: фигура уменьшилась, волосы потемнели и отросли до талии, глаза обрели другой цвет. Она выглядела немного нелепо в одежде Артура, слишком большой для нее, но саму колдунью это ничуть не смущало. Сняв ключи с пояса, она открыла камеру. Мерлин шагнул вперед, пытаясь помешать ей, заслонив собой короля, но одной золотой вспышки глаз ведьмы было достаточно, чтобы пригвоздить его к стене. Выдыхая сквозь зубы от боли, нахлынувшей от удара, волшебник смотрел, как Моргана спокойно нацеживала кровь брата от пореза на ладони в крохотный пузырек. - Я вернусь, чтобы пополнить запасы. А вы пока развлекайтесь. Думаю, вам будет весело. Темницу покидал уже Артур, такой же, как всегда. Глядя на него, никто бы никогда не усомнился в том, что перед ним - истинный король. Разве что блуждающая на лице полуулыбка была немного презрительной. Моргана унесла с собой единственный факел, оставив его в кромешной тьме. Холод, уже завладевший его телом, медленно проникал в душу. Мерлин закрыл глаза, пытаясь не видеть ярко вспыхнувших в памяти зловещих образов, но темнота и холод ассоциировались у него с той темницей, в которой он провел так много времени. Никто не прикасался к нему, но волшебник вздрогнул от ощущения чужих рук, проверяющих, есть ли еще живое место на его теле. Было тихо, но он отчетливо слышал писк крыс, будто они были совсем рядом. Здесь нет ни живой души, он в западне, и спасти его некому... Внезапно чья-то рука схватила его за лодыжку, и Мерлин вздрогнул всем телом. Прежде, чем он успел вспомнить, что он здесь не один, недовольный голос простонал: - О, моя голова... Артур оставил его ногу в покое, обхватив голову обеими руками, и маг, моргая, чтобы разглядеть правителя, медленно наклонился. - Артур? - Что произошло? Где я? Послышался шорох, глубокий вздох, а потом блондин выпалил: - Какого черта? - Мы в темнице. - Мерлин, ты, что ли? Что за идиотские шутки? То, что ты теперь придворный маг, не дает тебе права так развлекаться. Немедленно зажги свечи, шутник несчастный, или я тебе уши отрежу! Непонятно, почему, но после этой фразы Мерлину стало легче. Он наклонился, помогая королю встать, и пояснил: - Это не мои шутки. Власть захватила Моргана, и это из-за нее мы здесь. Артур уставился на него, немного подумал, а затем недоуменно спросил: - Если власть захватила Моргана, почему я этого не помню? - Она тебя вырубила, - вздохнул волшебник. - Она притворилась служанкой в твоих покоях, а после моего ухода, надо думать, она тебя оглушила. - Кажется, подносом, - вспомнил блондин. - Вот видишь. Немного помолчав, Артур сказал: - Неужели никто в замке не заметил, что я пропал? И что теперь командует Моргана? - Для них ты не пропадал, - мрачно ответил Мерлин. - Моргана сотворила заклятие и использовала твою кровь, чтобы превращаться в тебя. С виду вы просто близнецы, никто не отличит. А мы с тобой в самой дальней камере с глухонемыми стражниками. Я обвиняюсь в массовом убийстве. - Что? - Она меня подставила. Король ощупал пустые ножны, пошарил по карманам в поисках оружия, потрогал замок на решетке, затем, видно, что-то вспомнил, и с укоризной во взгляде повернулся к другу: - Ты же волшебник, освободи нас. - Не могу, - темноволосый юноша с досадой щелкнул пальцами по своему ошейнику. Артур прищурился: - А ну, подойди ближе. Заставив Мерлина запрокинуть голову, он долго щупал металлический предмет, водил пальцами по рунам, пытался открыть замок, но тщетно. - Ты еще долго? У меня уже шея затекла. - Тсс, если бы я мог открыть этот замок... - Ай! - Прости. - У меня следы останутся от твоих ногтей. Осторожнее! - Честно, никогда не думал, что эта штука работает. - Еще как работает! Отпусти меня, наконец! Артур чуть отстранился, схватился за карманы и с победным видом вытащил оттуда простенькую бронзовую заколку. - Где взял? Себе купил, думаешь косу отрастить? - съязвил Мерлин. - Если бы ты не был только что из вражеского плена, схлопотал бы по ушам, - спокойно ответил блондин. - Это Гвиневры. Я вчера... забыл отдать. - Кто-то помешал свиданию? - Заткнись и запрокинь голову. Может, мне удастся открыть этот проклятый замок. Но сколько Артур ни возился, замок открыть так и не удалось. Затея была признана неудачной. Вздохнув, король и волшебник уселись прямо на голый пол. Скрестив ноги по-турецки, король поигрывал заколкой в руках, вертя ее в разные стороны. Он даже пробовал открыть ею решетчатую дверь - тщетно. Мерлин молча наблюдал за его манипуляциями. - У меня до сих пор голова раскалывается, - поморщился Артур. Волшебник пошарил в карманах и протянул ему обезболивающее, выданное утром Гаюсом. - А ты? - Я в норме, - ответил маг. Наблюдая, как Артур в один глоток осушил содержимое пузырька, Мерлин случайно перевел взгляд на заколку, которую правитель все еще держал в руках. В голову юноше внезапно пришла гениальная, а, возможно, и безумная мысль. Выхватив пустой пузырек, Мерлин поставил его на землю, а острием заколки сделал на руке порез. Кровь начала медленно стекать в стеклянный сосуд. - Что ты наделал, идиот! - вскричал Артур, глядя на рану на руке друга. - Моргане нужна твоя кровь для превращений, - волшебник задыхался от усилий, направленных на то, чтобы не дать Артуру, уже оторвавшему лоскут рубашки, перевязать ему руку. - Она набирает ее в точно такой же пузырек. А что, если она получит чужую кровь? Кровь человека, который обвиняется в массовом убийстве? Что сделают рыцари, когда увидят этого человека, разгуливающего на свободе? - Они его арестуют, - понял король. - Ты хочешь, чтобы Моргана превратилась в тебя. Мерлин, ты... - Гений? Артур искоса глянул на него, замялся, но все же покачал головой: - Безумец.
627 Нравится 239 Отзывы 183 В сборник
Отзывы (14)