ID работы: 12115415

Восемь с половиной убийств

Гет
R
Завершён
93
Misstake_ бета
Размер:
196 страниц, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
93 Нравится 118 Отзывы 28 В сборник Скачать

Глава 2. Закономерность

Настройки текста
Мэйбл проснулась после тревожного сна около восьми утра, когда телефон на столе разрывался от звонков мерзким трещанием. Со стороны послышалось недовольное бурчание проснувшегося Рика, который, кажется, познал все прелести сна в кресле за рабочим столом. Пайнс подняла телефонную трубку и, так и не открыв глаза, постаралась бодро ответить: — Пайнс у телефона. — Отлично, ты-то мне и нужна! У нас снова убийство, медики уже на месте. Но ты даже представить не можешь, какой джек-пот мы сорвали! У нас есть свидетель, Амэрэнта Монтеро! Адрес уже прислали, проверь сообщения. Мэйбл так дернулась, что чуть ли не слетела с кресла. Свидетель! У них есть сви-де-тель! Это же прекрасная новость! — Поняла, сэр, будем через двадцать минут! — она бодро повесила трубку. — Рик, вставай! У нас убийство! Напарник не понял, с чего это подруга такая радостная, и уж подумал, что у нее совсем крыша слетела, раз она счастлива ехать на место преступления, которое скорее всего никак не связано с предыдущими убийствами и таким же образом останется не закрытым. Наверное, именно это и является камнем преткновения у всех детективов, темным пятном на их карьере. — У нас есть свидетель! Давай руки в ноги и пошли! — Мэйбл кинула ему ключи от машины, а сама начала быстро заталкивать вещи в сумку. — А как же кофе?.. — В дороге выпьешь! Дела не ждут! Через десять минут они медленно ехали в машине, ожидая зеленого сигнала. Мэйбл намеренно не стала включать мигалки, чтобы, во-первых, не напугать людей, а во-вторых, не привлечь журналистов, которые заспамили ей вчера всю почту с приглашением на интервью. Пусть даже не надеются! Если она один раз выступила в прямом эфире, это не значит, что она теперь направо и налево будет на все телеканалы приходить. Она бы и на этот не пошла, если бы не брат. Мэйбл задумчиво пила кофе, который никак не перебивал вкус мятной зубной пасты. — Пайнс, зеленый горит, чего стоим? — вернул ее в реальность Рик. Они снова тронулись. — Думаешь об убийствах? — Молчаливый кивок в ответ. — Самое страшное и неприятное в нашей работе — ложная надежда. Хотя, как правило, когда нас вызывают, она уже заведомо мертва, но сейчас… хочется надеяться, что мы закроем эти дела и будем дальше стабильно работать, — оптимистично закончила Пайнс. — Не закроем. Мэйбл аж дернулась в удивлении и посмотрела на Рика, а он продолжил говорить каким-то надломленным голосом: — Лучше о собственной жизни подумать, мы ведь еще живы, а им уже ничем не поможешь, верно? Смысл прожигать время, исследуя трупы… Кстати, не хочешь сходить на свидание? Она промолчала. Каждый раз, когда у нее появлялось желание вступить в распри, она подавляла в себе это желание, особенно когда у нее в руках был пистолет или руль. В такие моменты лучше не нарываться. — Какой же ты козел, Ричард. Стоило взять себе фамилию Хартлес вместо твоей. — Что? — дернулся напарник. — Ничего. О свидании даже не мечтай. — Какое свидание, Пайнс? — непонимающе посмотрел он на Мэйбл. — Никакое. В молчаливом недопонимании они доехали до места преступления. Это был обычный двухэтажный дом, находящийся вдали от даунтауна и городской суеты. Очевидно, что это дело перенаправили в центральный участок, поскольку убийствами сейчас занимается исключительно он. Мэйбл вышла из машины. Дом был в оцепенении полицейских, криминалистов и гражданских. Девушка умилилась разбитым под окнами садиком с цветами и уютной атмосфере. Однако все омрачал факт убийства. На пороге она показала свой бейдж и зашла внутрь, оценивая обстановку. Рядом сразу же возникла маленькая девушка с короткими черными волосами и большими очками на переносице, которые отчетливо подчеркивали ее чуть узковатые глаза. — Детектив Пайнс? Меня зовут Кэтрин Ли, я руководитель следственного отдела северо-запада Нью-Йорка. Мое присутствие здесь необязательно, но я решила остаться, если вы не против. — Приятно познакомиться, — без толики удивления ответила Мэйбл. Она знала, что в их деле женщины нередко занимают высокие должности и это очень даже оправданно. Потому что в профессионализме женщин сомневаются постоянно, буквально каждую минуту, а значит, легко подниматься по карьерной лестнице не будет. Если ее назначили руководить отделом, можно не сомневаться, она профессионал. Но мисс Ли выглядела действительно слишком женственно и миниатюрно, к тому же ростом она была ниже Пайнс чуть ли не на голову, и, если бы не строгий костюм и бейдж, она подумала бы, что ее коллега — потерпевшая или та самая свидетельница, которой были заняты все мысли. — Введете в курс дела? — Мэйбл подготовила блокнот. — Конечно. Жертва, шестидесятилетняя миссис Монтеро, была обнаружена сегодня примерно в семь тридцать мисс Кармоной, помогающей ей по дому и занимающейся внучкой. Первичный осмотр показал, что погибшая умерла от перелома шестого и седьмого позвонков практически сразу. Как будто убийца знал наверняка, как и что делать. Отпечатков, как и следов взлома, не обнаружено. Что уж там… Дело чистое, как белый лист. Зацепок никаких. — Что насчет свидетеля? Мне сообщили, что по делу проходит некая… Амэрэнта Монтеро, — проговорила Пайнс, глядя в блокнот. Мисс Ли позволила себе как-то лукаво усмехнуться, будто бы настрой Мэйбл позабавил ее. Да, с ней было то же самое полчаса назад, пока она не приехала на место преступления и воочию не увидела ту самую свидетельницу. — Все верно. Парни, приведите мисс Монтеро! Тут детектив Пайнс хочет задать ей пару вопросов! Двое парней в форме исчезли где-то в доме. В это время Мэйбл присмотрелась к интерьеру, подмечая, что он очень даже милый, подобран со вкусом, а следы пребывания людей здесь виднелись до сих пор: на плите стояла кастрюля с супом, на столе — кружка с недопитым чаем, на политых цветах виднелись капли воды, а в светлом мягком кресле сидит женщина с серыми волосами, чуть откинув голову. От созерцания отвлекли полицейские, ведущие за собой юную перепуганную девушку с бронзовым загаром и черными волнистыми волосами, собранными в низкий хвост. Мэйбл была настроена решительно. Она выжмет из этого дела все. — Мисс Монтеро? Девушка удивленно посмотрела на нее и проговорила с явным акцентом: — Нет, меня зовут Луиза Кармона. «Ничего не понимаю… Должны же были привести свидетельницу, зачем мне мисс Кармона? — негодовала Мэйбл про себя. — Хотя, впрочем, ее тоже надо допросить». Но, как только полицейские расступились, а девушка отошла вправо, Пайнс все поняла. — Да вы издеваетесь, вашу ж налево… — пробубнила детектив. Мэйбл почувствовала, как дернулся глаз, когда к ней под наименованием «свидетель» подвели трехлетнюю девочку с плюшевой игрушкой в руках. Да уж, хороший свидетель, ничего не скажешь… Выжмет, ага… — Амэрэнта Монтеро? — дрогнувшим голосом произнесла она. — Собственной персоной, — иронично ответила Ли, а потом понизила голос, чтобы ребенок не услышал. — Мисс Кармона должна была забрать девочку к себе, пока мисс Монтеро на работе, но пришла и обнаружила труп хозяйки и сидящую на диване девочку, которая смотрела мультики. — Она пряталась? Мисс Ли качнула головой. — Нет, сидела перед телевизором все это время. Убийца просто не тронул ее. Зашел, сделал дело и ушел. Такое не укладывалось в голове. Преступник был хорош, в этом не было сомнений, тогда зачем он оставил в живых свидетеля? Первое правило убийц: никаких свидетелей. Не мог же он проколоться так бездарно? Значит, не тронул ребенка намеренно. — С вашего позволения… — мисс Ли обошла их. — Мне нужно заполнить протокол. — Конечно, — кивнула Мэйбл. — А мы пока побеседуем, да, малышка? Она попыталась непринужденно улыбнуться. Девушка только смущенно спряталась за свою няню. — Ами, non aver paura. Мисс детектив задаст тебе несколько вопросов, да? Мэйбл закивала и опустилась перед девочкой на корточки, чтобы быть на одном уровне с ней. — Привет, меня зовут Мэйбл, а ты Ами, верно? — Девочка неуверенно кивнула. — Хорошо. Ты себя хорошо чувствуешь? — Дя, мэм, — забавным детским голоском ответила малышка. — Тогда… можешь рассказать мне, кто приходил к вам домой? Может, ты помнишь цвет его волос или во что он был одет? — Пайнс жадно всматривалась в девочку, ожидая, что ее слова перевернут все дело и направят в нужное русло. — Тятя! — воскликнула она. — «Тятя» — это тетя или дядя? — шепотом спросил Ричард, давясь смехом. — Рик, исчезни с глаз долой! — шикнула Мэйбл и стукнула его по ноге рукой. Набрав воздуха, она выдохнула. Перед ней всего лишь ребенок, и она не имеет права требовать больше, чем он может ей предоставить. — Это был мужчина? — Утвердительный ответ. — Цвет волос как у тебя или как у во-от той тетеньки? — Мэйбл указала на криминалиста со светлыми волосами. Девочка задумалась, кусая губы и сминая плюшевую игрушку. — Как у тети. — Мы можем закончить? — обеспокоенно спросила няня. — Мисс Кармона, если мы закончим сейчас, шанс, что преступник найдется, гораздо ниже, понимаете? Но вопрос остался без ответа, потому что в доме стало слишком шумно из-за появившейся в дверях матери. В сердцах она обещала засудить и Мэйбл, и мисс Кармону, и даже всю полицию за случившееся с ее матерью и дочерью, да еще и за то, что дочь травмировали жестоким допросом с пристрастием. Но ее можно понять: мать убита, пока с утра до ночи работает, а трехлетний ребенок стал свидетелем преступления. Практически ни с чем Мэйбл села в машину и пристегнула ремень. Да уж, очень негусто. Мужчина со светлыми волосами. В ее доме только человек двенадцать с подобным описанием живет, не говоря уже обо всем Нью-Йорке. Заведя мотор, она тронулась с места. Вечером у порога в ее квартиру ее ждали Диппер и Пасифика. Оба с наивным ребяческим энтузиазмом в глазах смотрели на нее, прознав про очередное убийство без улик, но вот про наличие свидетеля знали уже все. Нескольким журналистам все же удалось выпытать подробности дела. — В деле появился свидетель! — скорее утвердила, нежели спросила Нортвест. — Да, но я вам большего сказать не могу. Мэйбл открыла дверь и хотела было избавиться от назойливых посетителей, но не смогла, поскольку Диппер придержал дверь. После коротких пререканий они все же перекочевали на кухню, чтобы продолжить разговор там. — У этой семьи и так большое потрясение, я не могу натравить на нее еще и журналистов, без обид, — она отпила из кружки с чаем, кутаясь в широкую толстовку. — Мэйбл, мы здесь как твои друзья, а не как журналисты. — Вообще-то да, — подхватила Пасифика. — Обещаю, ни в каком эфире, газете или статье эта информация не будет указана. Мэйбл вздохнула, коротко посмотрела на гостей и обрисовала ситуацию в целом. Если Пас сказала, что это останется между ними, то это в самом деле останется между ними. Их отношения были на том уровне, когда они могли доверять друг другу безо всяких сомнений. Через полчаса все трое разглядывали тощие папки дел, которые с собой принесла Пайнс, чтобы еще раз ознакомиться на досуге. Диппер и Пасифика были хорошими советниками. Оба были очень чуткими и умными, изворотливыми и ответственными. — Такое ощущение, что все эти преступления совершили разные люди… Тут жестокое истерзание, здесь удушье, а вот тут вообще перелом. Я не понимаю. Серийные убийцы так не действуют, — подытожил Диппер. — Логика маньяков понятна только им. Если ты не видишь закономерности, то ты совершенно нормальный человек, — Мэйбл слабо улыбнулась. — А ты видишь, что ли? — Увы, нет. Даже Рик со своей этой логикой сказал, что тут точно нет никакой связи. — Может, это действительно независимые преступления? — предположила Пасифика. — Возможно, но у них есть одна общая черта: никаких зацепок. Ноль свидетелей, ноль улик, ноль отпечатков. Ни волос, ни чужой крови — просто ничего. Поправочка: трехлетний ребенок свидетелем вообще не считается. Я даже не имела права ее допрашивать в таких обстоятельствах. Да, один раз может повести и все обойдется, да, совпадения могут быть, но три раза — это уже закономерность. Значит, дело рук одного человека. — Я вообще ума не приложу, как человек может так все продумать, что после него никаких следов не остается, — Пасифика сделала глоток чая, смочив горло. — Если это все совершил человек… Девушки уставились на Диппера. — Нет, это полнейший бред, — возразили они в один голос. — Вот именно. Даже если предположить, что это дело рук не человека, то это тоже невозможно. Невозможно ведь? — Мэйбл обессиленно упала на стул. — Барьер вокруг города был на месте, когда мы были в Гравити Фолз в последний раз. И все трое подумали, что этот последний раз был невесть сколько лет тому назад. С другой стороны, если бы что-нибудь случилось, то Форд уже сообщил бы им, верно? Верно же?.. — Я не верю в это, — заключила Пасифика. Повисло тяжелое молчание. Каждый сам решал, верить или не верить, но от этого ничего не менялось. Факт оставался фактом: в городе происходят непонятные убийства непонятно кем и непонятно как. Внезапно Мэйбл поднялась и принялась убирать все бумаги и документы с глаз долой. Это означало, что прием гостей на сегодня окончен. — Все это, конечно, хорошо. Спасибо, что обсудили со мной это, но вы не будете вмешиваться, идет? — Мы уже замешаны. — Особенно если это дело рук Сайфера или другого демона, — подхватил Диппер. А ему, казалось, только хорошо было, что паранормальщина снова появилась в его жизни. Мэйбл жестами выпроводила их из кухни. — Нет. Это работа детективов. Ваша же работа — излагать факты перед камерой, которые предоставляет вам полиция. Никак иначе. Оба замолчали. — У какая серьезная редиска! — Пасифика пихнула Диппера локтем в бок. — Диппер, где твоя сестра, я что-то потеряла ее! — Перестань! — с детской обидой пискнула Мэйбл. — Просто это действительно очень серьезно, а вы оба мне очень дороги. Я не могу нормально работать, зная, что вы где-то там занимаетесь самодеятельностью. А сейчас оба идите уже домой!

***

Мэйбл стояла на маленьком балкончике и смотрела, как мелькает разноцветными огоньками Нью-Йорк. Она знала его разным: дождливым, солнечным, романтичным, грозным, даже опасным — и тем не менее любила, хоть и выросла на западном побережье страны. Нью-Йорк — ее второй дом. А дом надо оберегать и охранять. Внезапно с неба повалил крупными хлопьями снег. Пайнс задрала голову и обнаружила, что наверху собирается метель. Странно, очень странно, ведь только середина сентября. — Я ждал этой встречи, Кометочка, не поверишь сколько. Девушка вздрогнула и медленно повернулась на источник звука. У стены стоял какой-то незнакомый то ли юноша, то ли уже мужчина в черном плаще и такой же шляпой на голове, из-под которой торчала светлая челка. Во всем этом черном однообразии наблюдалась желтая брошь на груди и, кажется, такого же цвета галстук. Она не знала, как будет правильно отреагировать: наброситься с кулаками, не двигаться, делая вид, что она ничего не замечает, выкинуться с балкона, ведь даже так больше шансов, что она выживет, или начинать молиться? — Смею тебя заверить, что ничего из вышеперечисленного тебе не поможет. Твое благополучие зависит от моего настроения. А мое настроение зависит от твоего поведения. Все просто! Мэйбл сглотнула. А ведь она знала, что все не просто так, просто не хотела в этом признаваться. Ведь это не может быть он. Он мертв, они победили его. Стэн убил его своими руками. — Ну давай, скажи уже мое имя, окажи честь. — Сайфер? Как ты… Ты же мертв… Мы же… — Дар речи потеряла, сладкая? — он хохотнул. — Ну ничего, при виде меня и не такое бывает. Мэйбл сжала металлическое ограждение обеими руками. Пути отступления нет. Теперь она еще и злилась. Да как он смеет сначала совершать тройное убийство, а потом спокойно заявляться к ней таким наглым образом, еще и непонятно по какой причине. — Как непонятно? Я соскучился по своим давним друзьям! — Как ты выбрался?.. — Форд накосячил. Он думал я мертв, а я очень даже жив. Появилась лазейка, и мы с Рони удачно сделали ноги. А ой… Кажется, последнее было лишним. Ну ничего. Билл состроил расстроенное выражение лица и продолжил паясничать. Если бы у Мэйбл сейчас был в руках пистолет, она бы без сомнений пристрелила бы его, даже если бы наверняка знала, что он умрет. — Это ты убил тех людей? — ее голос дрожал то ли от страха, то ли от злости. Демон снова рассмеялся, и в этот раз девушка не поняла причины совсем. — А ты как была прямолинейной, так и осталась. Я тогда тоже прямо скажу. Я тебе и так и сяк намекал, чтобы ты бросила эту затею с поимкой убийцы, но ты ни в какую меня не слушала, — картинно вздохнул Билл. — Даже заставила заявиться в твою наискромнейшую обитель. Что ж, тебя тоже, что ли, придется убить? Внутри у Мэйбл все похолодело. Да нет, не посмеет. — Даже не думай, что есть что-то, что помешает мне прикончить тебя прямо сейчас. Демон резко приблизился к ней и сжал ее горло, практически сомкнув пальцы на ее шее. Нежную кожу закололо от впившихся в нее ногтей. Мэйбл большей половиной тела перевалилась за пределы балкона, и только рука Билла удерживала ее от полета с пятого этажа. Стало тяжело дышать. И интонация в его голосе перестала быть шуточной, как это казалось ранее. — А теперь шутки в сторону. Заканчивай со своими играми в детектива, Кометочка, или к рассвету твой труп будут эти ваши криминалисты соскребать с асфальта, поняла меня?
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.