ID работы: 12116308

Тьма для твоего света

Гет
NC-17
В процессе
98
автор
Размер:
планируется Миди, написано 30 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
98 Нравится 116 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть Первая - «Детство Артура»

Настройки текста
Всю ночь шёл непрекращающийся дождь. Все во дворце узнали о смерти короля и королевы из династии Пендрагон. Как бы скорбно это не звучало, но пора была подготовить всё к похоронам. Следует проводить монархов в последний путь достойно, так как подобает. Многие из жителей дворца при этом не могли сдержать поток непрекращающихся слез. Лишь несколько служанок, сидящих в маленькой комнатушке и наблюдающих за спокойствием младенца, обязаны были сидеть тихо да помалкивать. Но тем не менее юные девушки и представить себе не могли, как маленький ребёнок сумеет вырастить без родительского тепла и любви. Эти мысли не покидали их вплоть до начала дня. Когда приготовления подошли к концу, было принято решение сообщить народу Камелота, о кончине их любимых монархов. Герольд собрал всех на главной площади и, развернув бумагу с текстом, начал её зачитывать, пытаясь при этом держать контроль над своими эмоциями, что желали выплеснуться наружу: — Его величество, Король Утер и Королева Игрейна, покинули нас — сообщил мужчина, в это же мгновение его слух сотряс неверящий да печальный гул доносящийся с толпы. А потому, подняв ладонь кверху, тем самым призвав немалую толпу к молчанию, мужчина продолжил: — И с этого дня королевством Камелот будет править наследный принц Артур под руководством регента, которого мы в ближайшее время изберем. Все шокированно взглянули на Гарольда и, не сказав более ни слова, направились по своих домам, дабы сообщить родным горькую весть. Утро. Начало похорон. Схождение солнца в данный день не принесло жителям счастья и радости, наоборот оно стало светилищем для слез и печали каждому из тех, кто решился выйти на площадь, чтобы проститься с монархами и возложить на их гробы любимые цветы правящих — белые лилии. Около гробов стояли служанки с младенцем на руках и так же как и всё плакали, только потише, дабы не разбудить младенца. В этот день все грустили, а также беспокоились за будущее государства. Гадали, будет ли оно светлым, либо же принесет в их сердца скорбь и мрак, что переполняют каждого, в этот день. — Сегодня мы все пришли отправить Его величество, Короля Утера и Королеву Игрейну в последний путь — сообщил церемонимейстер, воззвав к высшим силам с молитвой о том, чтобы молодые монархи провели свою вечность в райских садах, более не зная горя и страданий. Каждый из присутствующих, словно в один голос, повторил данную молитву, искренне желая того же. Никто из жителей не пожелал почившим правителям зла. Затем гробы короля и королевы пронесли через весь город. Созерцая данную картину, некоторые из горожан отказывались верить, что всё это правда. Весь день город оплакивал своих правителей, и когда казалось, что поток слезы кончился, вдруг ни с того ни с сего возникал новый, по силе пуще прежнего. А в это время сенат вельмож решал, кого сделать регентом при малолетнем принце Артуре. Многие предлагали себя или своих знакомых. Но все сошлись на мнении, что регентом станет знатный вельможа Мерлин, что являлся ближайшим союзником государства, а также лучшим другом семьи Пендрагонов. Потому отправив ему приглашение, всё покорно принялись ждать приезда Лорда, который, к счастью для сенаторов и вельмож, не заставил себя долго ждать, прибыв в королевство на следующий вечер. В тоже время сенаторы провели торжественный прием по случаю приезда Регента, каждый счел своим долгом выразить ему уважение и почтить во время данного приёма. О новоиспечённом регенте ходила разная молва, и никто не знал какой верить. Одни слагали легенды о его мудрости, справедливости, а также благодетели. Вторые считали его грозой любого сражения, непобедимым воином, по силе в разы превосходящим известного по легендам Геракла. А третьи и вовсе неустанно щебетали о его красоте и невероятному очарованию. Ходили слухи, что завидев лишь одну его улыбку, каждая из женщин была готова на всё, дабы провести с ним ночь, мысленно и не надеясь на большее. Его встретили слуги и повели к сенату. — Пройдёмте, Господин — изрекла юная служанка, показав на дверь, ведущую в зал, — Вас ждут. — Хорошо — сдержанно дал ответ мужчина, а затем, постучав в дверь, отворил её, тут же лицезря пред собой десяток сенаторов, внимание которых было обращено к его величественной персоне. И эти слова вовсе не были лестью, либо же преувеличением. Глядя на него хотелось охарактеризовать его даже лучшим словом. Представлял из себя Регент высокого и подтянутого мужчину с черными волосами цвета вороного крыла и бездонными, глубокими глазами, скрывающими от взора каждого истинные эмоции их Господина. Одет он был в камзол, что выглядел чернее ночи, под тон произошедшим событиям. Его осанка была гордой, а шаги тверды и уверенны; без сомнений, это вид, постава и даже взгляд истинного государя, коим возможно гордится. Но так ли он прекрасен в душе, как внешне, остаётся для нас загадкой, которую стоит разгадать, в ближайшее время. — Милорд, мы рады видеть вас столь быстро — изрек главный советник, при этом поднявшись со стула в знак приветствия, а затем, указав на место напротив, доброжелательным гласом, добавил: — Присаживайтесь. — Благодарю — вновь дал краткий ответ мужчина. Он передвигался быстро, а потому в следующее мгновение уже сидел за столом. — Значит, я буду регентом и опекуном Артура? Исходя из вашего письма, я сделал такие выводы, — то ли спросил, то ли утвердил Лорд, тут же получая кивки от каждого из присутствующих. — Когда будет церемония? — задал вопрос Мерлин, взглянув на сенат. При этом мужчина успел подняться со стула, отойдя поодаль. — Завтра — вновь отозвался главный и увидел кивок от будущего регента, на данной ноте закончив заседание. Каждый из них надеялся, что не ошибся, избрав Мерлина. «Как минимум он располагает к доверию и выглядит вполне серьезным и ответственным. Хочется верить, что его правление пойдет на благо государству и укрепит его, но никак не ослабит» — так рассуждал советник, пока все в один голос поздравляли Мерлина с высочайшей должностью, в ответ на это получая кивки либо же краткое и не особо эмоциональное: — «Благодарю». Когда наконец с поздравлениями было покончено, мужчина вышел из зала, и к нему подошла юная служанка, которая кажется ожидала его за дверью: — Господин, я проведу вас в ваши покои, они понравятся вам и придутся по душе. Так как мы очень старались, выдержав весь интерьер в вашем вкусе — заключила девушка, мельком из-под отпущенных ресниц, глядя на красивого мужчину. «Уж что, а третья молва однозначно верна. Его очарованию невозможно сопротивляться». Проходя со служанкой по залу, Мерлин остановился у картинной галереи, глядя на портреты монархов и представляя что когда-нибудь там будет портрет и его воспитанника. Из раздумий его вывела служанка, когда сообщила, что они уже на месте. — Можешь быть свободна — ответил мужчина, и девушка, сделав реверанс, направилась к себе, оставив знатного вельможу наедине со своими лишенными радости мыслями. «Будет сложно воспитать будущего короля, но я непременно с этим справлюсь. Мне доводилось и задачи потрудней решать» — рассуждал колдун, осматривая покои, отведённые для него. Без сомнений они впечатляли, по ним чувствовалось, что подготовка к его приезду провелась и правда тщательная. На первый взгляд в них не было ничего особенного, но тем не менее комнаты предоставляли из себя комфортное место жительства. Это была комната, полностью отделанная в светлых тонах. Темными пятнами выделялась лишь мебель из красного дерева. Примерно посередине неё располагалась кровать с балдахином, а также мягкой шкурой белого медведя и белыми подушками, прямо напротив двери, — огромное окно, пропускавшее солнечный свет в покои, неподалеку от него — письменный стол, как видимо, со всей канцелярией внутри. Оглянувшись, Лорд заметил двери, ведущие в другие комнаты, не менее роскошные и светлые. Слева находился рабочий кабинет, совмещенный с небольшой библиотекой, на случай, если он захочет почитать. А вот справа расположилась гостиная, где Лорд сможет расслабиться за чашечкой горячего напитка, присев у камина. «В моём дворце покои, без сомнений, не уступали этим. Но, тем не менее, в данных комнатах чувствуется нечто особенное, как будто теплота солнечных лучей, которые располагают к себе, всё сильней и сильней» После осмотра комнаты волшебник решил, что пора лечь спать. «Завтрашний день определит судьбу для каждого из нас» — так подумал Мерлин, когда наконец лёг спать. Утром следующего дня Господина разбудили служанки, напоминающие, что церемония уже не за горами, и без сомнений стоит прийти даже пораньше. Для вечно пунктуального и собранного Мерлина это не становило никакой трудности. — Господин, церемония начнётся через два часа — напомнила ему служанка, отдав одежду будущему опекуну и регенту принца. — Хорошо, можешь быть свободна — кратко дал ответ Мерлин и, взяв одежду, пошел переодеваться. Он привык собираться сам, без излишней, а также вовсе не уместной, можно сказать докучливой помощи. Сделав реверанс, служанка покинула его покои. И вот спустя несколько минут мужчина был уже полностью собран и даже успел выйти из своих покоев, направляясь к сенату, где его уже ждали. Запомнив дорогу туда ещё вчера, волшебник оказался на месте куда быстрей, чем сам предполагал. — Приветствую вас — изрек Лорд, входя в зал. Все тут же поднялись с мест, начав диалог с приветствий, а окончив его рассказом о обязанностях будущего регента, которые он изучил ещё у себя в королевстве, но из вежливости внимательно выслушал сейчас. И вот остаётся полчаса до церемонии. Все в предвкушении и ждут с нетерпением её начала. Многие столпились у ворот дворца, чтобы увидеть с балкона Мерлина и маленького принца. — Волнуетесь? — вдруг спросила служанка, вызвав у колдуна негодование. — Нет — ответил Мерлин, сделав серьёзное выражение лица, — С чего ты это взяла? — Все всегда волнуются пред значимым событием — проговорила служанка, полагаясь на свой опыт. — И мне показалось, что вы тоже. Но оказывается, это было ошибочное мнение — поняла служанка. — Да, тебе показалось — кратко ответил вельможа, и тут перед ним открылась дверь из которой оказался хорошо виден тронный зал. Многие повернулись к будущему регенту и с улыбкой взглянули на него. Мерлин же, сохраняя беспристрастное выражение лица, подошёл к церемониймейстеру с улыбкой на устах для лучшего держания маски храбрости. И вот, пришёл заветный час, Лорд наконец опустился перед церемониймейстером на одно колено, на бордовую подушку, что находится у подножия трона, в тоже мгновение начав проговаривать клятву верности народу и юному наследнику престола. — Нарекаю вас, Лорд Мерлин, регентом государства Камелот — торжественно объявил церемониймейстер и надел на голову Мерлина корону, после чего регент принца повернулся ко всем сидящим, и те ему низко поклонились, как и подобает по уставу. *** После наречения Мерлина регентом, его отвели к принцу, который уже ждал его на руках у служанки. Выходя из зала, она отдала мальчика в руки опекуна и, сделав как положено реверанс, поспешно удалилась к себе, дабы не отвлекать мужчину и позволить ему как следует познакомиться с мальчиком, хорошо проведя время наедине. Прижав принца к груди с лёгкой улыбкой на устах, чародей прошептал: — Отныне твоë имя Артур, мой мальчик. Ты король былого и грядущего, а я твой отец и весь мир. После этих слов Мерлин поцеловал в лоб своего воспитанника и направился с ним в его покои, где всё было уже обустроено как положено.

***

Время уходит сквозь пальцы так же быстро, как и течение бегущего ручья, день сменяется ночью, а месяцы проходят словно вскользь. Так по ощущениям прошло всего лишь шесть часов, а воистину это было целых шесть месяцев. После смерти короля Утера и его жены королевы Игрейны некоторое время жители очень беспокоились, не находя себе места от горя. Что сенат, что простой люд, искренне любил правящих, и без сомнений столь скорая и неожиданная их кончина стала истинным горем и потрясением для каждого из живущих в цветущем и процветающим государстве, именующимся «Камелот». Первое время граждане относились к Мерлину с некой опаской, день за днём, мгновение за мгновением, присматриваясь к нему и узнавая получше. Подобная предосторожность граждан была вовсе неудивительна, так как всё же для многих односельчан новоиспеченный регент казался чужаком. Всё ожидали от него какой-нибудь подлости: в виду поднятия налогов либо чего похуже, вроде кровопролитной войны. Но к счастью для них, время шло, и ничего такого не происходило, а потому спустя месяц мирный люд сумел вздохнуть с облегчением, войдя в привычный ритм жизни и принявшись ждать чудесного дня схождения юного принца на престол. Сам же Артур был слишком мал, дабы грустить, юный принц не видел своих родителей даже в лицо, а потому и не мог как граждане государства почувствовать в полной мере потерю короля и королевы, что являлись его родными родителями. Дабы не травмировать психику мальчика до его совершеннолетия, приняли решение не разглашать данную информацию. Пусть лучше он думает, что имеет полную семью, а не является сиротой ещё с младенчества. У будущего короля была благочестивая и добрая кормилица, которую звали Арсель. Она была уже немолодой женщиной, а во дворец попала по личному приказу регента, приметившего её среди других кандидатур. Без сомнений женщина с радостью дала согласие на то, чтобы стать кормилицей для маленького принца. У Арсель было трое детей, и к её несчастью последние роды прошли не особо удачно, что и привело к смерти ново родившийся на следующий день. Поэтому когда ей сказали про то, зачем ее привели во дворец, она сразу согласилась, ведь она потеряла дочь, а этот ребенок потерял родителей. Также у принца была няня Нинель, когда-то она была личной служанкой королевы Игрейны. После её смерти женщина начала присматривать за ребенком, а потому регент оставил её во дворце. Сам Мерлин сразу же занялся делами королевства и поначалу уделял принцу Артуру малость своего бесценного времени. К счастью, мужчина, поддавшись шестому чувству, сокрыл ото всех то, что он маг, и как видится не прогадал, ведь если бы кто-нибудь узнал о его тайных способностях, то из регента, он в одночасье бы обернулся на приговоренного к смерти, которого бы предали казни самым первым. Запрет на использование магии без сомнений обескуражил мужчину, ведь ему, как ближайшему из всех друзей Утера, было прекрасно известно о том, что правящий был вполне лоялен к магам и ни в коем случае не преследовал их. Да и к тому же единственной его подругой да советницей в государственных делах являлась настоящая ведьма по имени Нимуей, Верховная жрица старой религии. Когда Мерлин разобрался со всеми самыми срочными вопросами, он специально выделил те дни и часы, при которых будет проводить время с принцем. В один из таких дней регент отпустил слуг на отдых и сам остался присматривать за маленьким принцем Артуром. Принцу было всего-то больше полугода, но он уже учился ползать, отказывался спать днем и много играл. Мерлин как раз пытался уложить ребенка спать. Что он бедный только не делал, чтобы приспать принца, но тот все не засыпал, словно пытаясь насладится присутствуем отца. Тогда мужчина тяжело вздохнув, сменил стратегию и, посадив ребенка в колыбель, изрек: — Давай попробуем ещё кое-что. — после данных слов он взглянул на игрушки принца, и глаза его, в тоже мгновение блеснули золотом, все игрушки тотчас поднялись в воздухе, а любознательный принц принялся внимательно созерцать данную картину. Мерлин улыбнулся с этого и сделал взмах рукой, отчего игрушки начали выполнять различные действия, словно были живыми: конь начал скакать и вставать на дыбы, а солдатики с мечом сражаться друг против друга… Так продолжалась до тех пор, пока ребенка не начало клонить ко сну, и он тихо и мирно не уснул. Остановив игрушки словно по повиновению волшебной палочки, маг заставил их осесть на пол. Регент изрек: — Засыпай, мой принц — и в это же мгновение ребенок сонно глянул на молодого человека, а затем закрыл глаза. Таким образом Мерлин усыплял принца. Однажды во время очередного такого «сеанса» ребенок, смотря на Мерлина, начал открывать рот. Через пару секунд таких усердий послышалось: — Мер… Мер… Мерлин. — ребенок радостно рассмеялся от своего успеха, а сам Мерлин от первого слова, слетевшего с уст принца, пораженно замер, игрушки упали в колыбель, и мужчина, взяв на руки ребёнка, поцеловал его в щеку и сказал, глядя принцу в глаза: — Отныне ты мой сын, никому и никогда не отдам тебя. От услышанного ребёнок улыбнулся, вновь попытавшись изречь заветное имя. А Мерлин же тем временем, прижав мальчика к себе крепко — крепко, продолжил говорить: — Но это все равно не избавит тебя от дневного сна, сын мой. С тех пор Мерлин уделял ребенку куда больше внимания, учил его другим словам и прекратил показывать свои магические умения, дабы юный принц ни о чем не догадался. Спустя пару месяцев ребенок уже был в силах дать понять, чего он желает, а чего нет. Лето переходит в холодною осень. А осень уступает место снежной зиме, что покрывает белым ковром снега и льда. Затем приходит весна, что оживляет всю землю, а солнце начинает светить очень ярко. *** Прошло пару месяцев, Лорд Мерлин находился в тронном зале и слушал доклады от фермеров про запасы зерна и посев. Зима была холодной, а весна дождливой, оттого к премногому сожалению, много запасов зерна оказались утеряны, а многим из горожан довелось голодать. — Делайте посев, как и предполагали раньше, я считаю, что его стоит увеличить дважды во избежание голода для простого народа. Наш долг не дать данной ситуации стать критической. Об остальном не беспокойтесь, народ не станет голодать, при надобности я покрою все недостачу из своих личных запасов, которых, к счастью, будет достаточно на несколько лет — голос регента звучал твердо и уверенно, как и подобает истинно достойному правителю. Все из сенаторов после его речи, прониклись к новоиспечённому правителю искренним уважением, а потому поклонившись, поспешно покинули зал, дабы исполнить его волю. Как только двери тронного зала, закрылись за сенаторами. Тут же они отворились вновь, на этот раз пропуская зашедшею с ребенком на руках Арсель. — Регент — изрекла она, поклонившись мужчине в знак приветствия. — Прошу простить за беспокойство, но принц Артур капризничает, наверняка по причине вашего долгого отсутствия… — протянув кричащего ребенка в руки Лорда, который в его руках словно по повиновению волшебной палочки тотчас стих, заключила она. — На сегодня можешь быть свободной, Арсель, я желаю провести время с сыном один на один — заключил правитель, когда поднялся с трона, желая посетить вместе с наследником королевский сад. — Пойдем гулять, мой принц? Ты ведь желаешь поприветствовать солнце вместе со мной? — в голосе волшебника звучала мягкость и нежность, что была дарована лишь одному в мире ловеку, любимому сыну — Артуру. — Дя, дя, дя — пролепетал мальчик, завидев своими небесно-голубыми глазками улыбку отца, в это же мгновение он нежно провёл хрупким пальчиком по его щеке, желая тем жестом показать, что хочет лицезреть улыбку на его устах как можно чаще. Кажется, этот намек Мерлин прекрасно понял, ведь в следующее мгновение улыбнулся порядком ярче и открытей. Спустя год после первого его слова Мерлин решил, что уже пришла пора научить своего воспитанника и ходьбе. Сделать это регент возжелал на самом любимом месте Артура, которым являлась цветочная лужайка, находящаяся в сердце сада, где в любое время дня и ночи, а также года, было солнечно, тепло и сухо. Придя к заветному месту, Регент тут же ощутил, как принц задорно начал выпрыгивать из его рук, дабы поглядеть на воистину прекрасные цветы. Видя, что мальчик уже просто изнемогает от нетерпения и решив, что продержать его на руках ещё пару мгновений - настоящее издевательство, Мерлин опустил мальчика на землю с улыбкой на лице, а затем, взяв за плечи, попытался научить ходить, но к сожалению первый блин, как говорится, вышел комом, и будущий король и с места не сдвинулся, лишь заворожено наблюдая за самым красивым в саду цветком, а именно алой розой. Тогда решив, что времени у них предостаточно и всё непременно выйдет да успеется, Мерлин попытался обучить принца новым словам. — Мой мальчик, скажи вот такое слово: «Папа», — объяснил Артуру, что желает Мерлин, но вместо этого, услышал лишь его смех, сопровождаемый заветным именем — Мерлин. — Отчего ты не хочешь учиться дальше? — спросил Мерлин у ребенка и, вновь не одержав ответа, продолжил: — Скажи, почему нет. Сказать это слово ведь куда проще, нежели изречь мое имя — попытался настоять на своем Мерлин, но услышав в ответ вновь лишь глухую тишину, решил на время сдаться, дабы не поссориться с мальчиком. — Пожалуй, ты выучишь вскоре куда больше слов, — пойдя на уступки сыну, регент тут же услышал его задорный смех и ощутил нежное объятие и прикосновение к ноге. От данного жеста Артура мужчина принял решение сесть на деревянную лавку и посадить принца к себе на колени, дабы стать с ним ближе. В это же мгновение маленькому мальчику открылся обзор едва ли не на всю территорию сада, и он начал с интересом всё разглядывать. Вдруг взор наследника зацепился за пролетающею мимо них бабочку, тогда, подняв ручку к небу, Артур попытался поймать её своей ладошкой. На что Мерлин, предупредительно взглянув, дал важные объяснения принцу: — О, нет, сын мой, это не так просто. — сказал колдун на данный жест принца, а затем поставил ребёнка на ноги у себя на коленях. — Давай-ка повторим то, чему я тебя учил, помнишь? Для начала он научил ребенка ровно стоять на ногах. Выходило сначала не очень, но со временем ребенок смог самостоятельно стоять на ногах несколько секунд. Мерлин считал, что принц может и дольше, но просто вредничает. И вот сегодня Мерлин хотел научить ребенка ходить. Он поставил принца на землю, держа за плечи. Но тут в самый неподходящий момент к нему пришёл гонец с его земель, и он на пару минут отвлекся от ребенка. Когда он взглянул на место, где находился принц , то заметил, что тот делает свои первые шаги в направлении цветка, на котором сидела бабочка, которую принц хотел поймать руками. Мерлин счастливо улыбнулся от этого и промолвил: — Возможно для тебя, сын мой, это будет и просто. — Мерлин поднялся и пошёл к принцу, что уже был возле цветка и поднял руки, чтобы поймать бабочку, но в последний миг та улетела, а принц захныкал и, потеряв равновесие, упал на землю. — Тиши, тише, в следующий раз ты её непременно поймаешь. — сказал Мерлин и поднял ребенка на ноги вновь. — А теперь сделай ещё несколько шагов, чтобы запомнить, как это делается. — увидев, что принц все ещё расстроен своей неудачей, Мерлин добавил: — Давай, давай, у тебя всё прекрасно получилось. Ребенок в тот день сделал свои первые шаги, причем сам. С того дня Мерлин и няня заставляли принца делать по несколько шагов в день. И у него это очень даже хорошо получалось, Артур конечно путал иногда ноги, но Мерлин его ловил и немного смеялся с этих ситуаций. И вот как только мальчик стал бежать впереди своего отца, Мерлин отпустил Артура и тот побежал к заветному цветку, который был красного оттенка. Добежав до желанного цветка, он присел и предпринял попытки его вырвать и, к счастью, у ребенка это прекрасно получилось. В этот момент к нему подошёл Мерлин, и Артур показал цветок, вырванный им ранее. На лице мальчика были радость и счастье. Колдун не смог сдержать улыбку и, присев на корточки, стал рвать ещë цветки под вопросительный взгляд сына, а затем сделал с них венок. Мальчик с интересом взглянул на процесс, и когда Мерлин закончил, водрузил венок на голову Артура. Мальчик посмотрел на него и начал хлопать в ладоши от счастья с улыбкой до ушей. Мерлин поднял его и встал с земли. Он с улыбкой взглянул на радостного принца, рассмеялся, взял малыша на руки и направился во дворец. Вскоре ребенок сам бегал по комнате и по всему дворцу, тем самым принося слугам хлопот. Мерлин лишь смеялся с этого, ведь всегда был рад успехам принца Артура. *** Мерлин стоял посреди сада и считал до десяти. Сегодня был хороший, а что главное, - солнечный день. Закончив все свои дела пораньше, мужчина пошёл к детям в сад. И вот сейчас они играли в прятки, и Мерлин должен был отыскать Моргану и Артура, что прятались в саду. Моргане было четыре, а вот Артуру уже три, они вместе играли, хоть иногда, как и все дети, ссорились, но быстро мирились. В основном первым мириться шел Артур, так как Мерлин всегда учил его, именно так: «Не важно, кто виноват в ссоре, важно лишь то, кто первый попросит прощения, ведь мир - это фундамент для хороших отношений». Также Мерлин часто наблюдал за тем, как дети играют вместе. Мерлин растил детей как брата и сестру и никого не обделял вниманием. Надо сказать, не скрывая лукавства, что именно Артура он любил как родного сына, а вот к Моргане относился как к воспитаннице и дополнению к нему. Никому из живущих в королевстве не было известно о том, что Моргана является истиной Пендрагон, а именно внебрачной дочерью почившего короля Утера Пендрагона. Эта тайна была сокрыта под семью замками по нескольким причинам, первая: узнай об этом простой люд, без сомнений возникли бы сплетни и пересуды, горожане Камелота выступают за нравственность и сохранение моральных норм. Дочь, рождённая вне брака, явно противоречила им, так что без сомнений это плохо бы отразилось на памяти почившего государя, а также могла бы стать и причиной бунта среди знатных. Так как Моргана старше Артура, она, без сомнений, имеет полное право на престолонаследие в равной степени с принцем, если не больше. Пусть она и выглядела бы в глазах многих бастардом для недовольных властью Мерлина, и в дальнейшем Артура, это не возымело бы совершенно никакого значения. А потому регенту, так же как и придворному лекарю Гаюсу, довелось молчать. На воспитание волшебник взял её лишь по причине того, что она родная дочь его лучшего друга. Как говорится, в память о нём. Никаких других помыслов насчёт девочки у мужчины не было. И вот сейчас, окончив счёт, Мерлин направился искать детей. Это уже не первый раз, когда они играют прятки в саду, Мерлин уже знал, где и кто любит прятаться. Артур взбирается на деревья, когда не ленится, а когда поддаётся данному неблагородному чувству, прячется в кустах. Моргана в основном любит прятаться в кустах белых роз. Иногда если есть желание, она прячется в тени деревьев. И вот сейчас, идя по саду, он оглядывается, ища детей. Первой нашлась Моргана, что бывало нечасто. На этот раз она спряталась в кустах гортензий. — Мерлин, с тобой неинтересно играть, ты всегда нас чересчур быстро находишь! — сказала Моргана, расстроено топнув ногой. На это Мерлин улыбнулся и, присев возле неё, сказал: — Моргана, не имеет значения то, с кем ты играешь в эту игру, главное - это хорошо спрятаться. Ты часто прячешься в кустах цветов. Я хорошо это знаю, а потому тебя нашёл, кто-нибудь другой на моем месте этого знать не может, и, соответственно, тогда ты будешь иметь перед ним преимущество, — данные слова регента принцесса слушала внимательно, вникая в смысл каждого, а затем повернувшись, задала вопрос: — Значит мне, для того, чтобы победить вас, нужно просто выбирать то место, где я раньше не пряталась? — Верно, Моргана, пойдем искать Артура. — Мерлин поднялся и протянул руку девочке, она с радостью её взяла, и они вместе направились на поиски маленького принца. — Артура вы тоже ищите, так как и меня, Мерлин? — регент улыбнулся от этого. Он давно уже понял, что Моргана умная девочка и все ловит на лету. — Верно, — кратко отозвался он, на что девочка хмыкнула. Пришло десять минут, и принцесса, утратив терпение, принялась бегать по саду, выкрикивая: — Артур, ну ты где? Мы тебя уже обыскались, — на заветной яблоне принца они не обнаружили, а потому девочка уже успела забеспокоиться, настойчиво повторив: — Выходи. Вдруг из дальнего сада послышался тихий, но отчётливо слышный смех Артура. Догадавшись, что брат неподалёку, принцесса тут же изрекла: — Я тебя слышу, ты точно где-нибудь тут — сказала Моргана и, побежав в самый дальний угол сада, заметила из-под клумбы торчащий рукав его рубахи. И тут же по всему саду разнёсся её победоносный выкрик: — Ура, ты попался. — Так нечестно! — завопил мальчик, выйдя со своего укрытия, а затем одержав слегка хмурый взгляд сестры, пошел уступки: — Ну хорошо, ты выиграла, Моргана. И в это же мгновение к ним подошёл отец, решивший приободрить сына: — Ты тоже когда-нибудь победишь, достаточно лишь верить в себя. Сказав эти слова, он взяв их на руки крепко обнял. А затем, поставив на землю, направился во дворец, решив, что остаться детям наедине будет лишь на пользу. — Что теперь будем делать? — спросила Моргана, взглянув на брата. — Как это что? Продолжим играть. Я хочу быть победителем! — радостно воскликнул Артур и пошёл к стене считать. *** Минуло два долгих года, пролетевших быстро и незаметно, а что главное -легко да беззаботно. Проблема с урожаем давно решилась и к счастью более не поднималась. В королевстве царили покой и благополучие, все были счастливы и наконец сумели полюбить своего регента, полностью приняв за государя. Дети сблизились ещё больше, проводя друг с другом почти всё свободное время. Мерлин был очень рад подобному повороту событий, ведь когда у него не было свободного времени для Артура, ему с радостью приходила на замену маленькая принцесса, занимая принца так, что сил у него оставалось разве что на сон. И вот наконец пришла зима. Проснувшись утром и увидев за окном снег, что закрыл собой всю землю, в наступлении зимы убедился каждый горожанин. С приходом зимы добавились некие проблемы, а именно холода и морозы, потому необходимо было сделать все для того, чтобы люди пережили её с минимальными потерями, так рассуждал регент Камелота — Мерлин, пока его воспитанники строили планы на день, как бы поиграть в саду подольше. — Может уже хватит? — спросил Мерлин, смотря, как дети остановили свою игру в снежки. — Нет, я ещё не выиграл! — крикнул Артур и начал уклонятся от снежных шаров, что в него бросала Моргана. Дети играли в снежки вот уже почти час, и Мерлин все больше беспокоился за то, что дети могли простудиться. Он не хотел силой тащить их в замок, но и игра могла затянуться надолго, учитывая энергичность Морганы и упрямство Артура. За это время Мерлин сильно привязался к детям. Укладывая их спать и проводя с ними все свободное время, он уже не мог представить себе и дня, чтобы не знать что с ними и где они, а главное как себя чувствуют. Дети стали неотъемлемой частью его жизни. С каждым днем Мерлин видел, как Моргана становится все красивей и милее. Без сомнений, она разобьёт ни одно сердце. Артур… Принц был другой, иногда, смотря на него, Мерлин видел в нем что-то необычное, неподвластное этому миру. В Артуре Мерлин видел себя маленького: черты лица, небесно-голубые глаза, всё было схоже. В свои годы Артур ничем не выделялся от других детей, разве что своим упрямством. Никто из слуг не мог уложить его спать днем, Мерлину данное действие удавалось лишь помощью магии. И вот сейчас, смотря на игру детей, Мерлин думал обо всем, что видел, а также сопоставлял факты во имя сложения целой картины. Артур отбивался от Морганы, а сама Моргана забрасывала принца снежками, дети смеялись от этого и были счастливы. — Вы не замëрзли? — спросил Мерлин, подходя к принцу и принцессе, что на пару мгновений приняли решение передохнуть. — Нет — решительно дал ответ Артур и тут же почувствовал, что родные и тёплые руки отца одели на него шапку и куртку. — Теперь точно не замёрзнешь — с улыбкой изрек он, отходя обратно на своё место. «Когда я рядом с ними, всё тяжёлые мысли уходят прочь, остаётся лишь лёгкость и беззаботность» После они продолжили играть и даже несколько раз попадали в отца, отчего тот так же слепил снежок и кинулся им в них. Как только ветер начал усиливаться, а дети на вид оказались мокрые и уставшие, Мерлин повëл их во дворец греться. *** Прошло ещë два года. И вот Артуру исполнилось целых семь лет, для наследника короля это великая дата, ведь с этого времени, по всем канонам, даётся законное разрешение на обучение принца боевому искусству, которое маленький, но усердный упрямец ожидал ещё лет с пяти. Сегодня день рождения принца Артура, а это значит, что будет устроен большой и великий пир, дабы выразить свое уважение и любовь к будущему королю. Прислуга вовсю готовилась к приему гостей. А сам принц был в саду и рассуждал о том, как пройдёт сегодняшний вечер. Сегодня Артур впервые будет представлен на балу поданным Камелота. Хоть принц очень готовился к этому вечеру, он не мог не переживать насчёт того, что подумают о нем люди, а особенно о том, не подведет ли он отца. Чего-чего, а этого Артур боялся больше всего на свете, худшим страхом маленького принца было разочаровать регента Камелота — Мерлина. — А, вот ты где, мой принц. — мысль Артура прервал регент, что направлялся к нему с улыбкой на устах. — Я тебя везде ищу! — более строже добавил он. — Что-нибудь случилось, отец? — спросил Артур, поднявшись со скамейки. — Да, я хочу вручить тебе ценный подарок, а ты отчего-то прячешься от меня. — сказал Мерлин с напускной обидой в голосе, а затем, подойдя к принцу, положил ему руку на плечо. — Сегодня я хочу подарить тебя вот это. — Мерлин вытянул руку за спину, что держал до этого там и протянул принцу деревянный меч. Хоть меч и был деревянный, выполнен он был с точностью как настоящий. — Пусть это станет для тебя тем, что научит тому, что нужно знать каждому воину в бою. — Артур с интересом взял в руки меч и осмотрел его со всех сторон, сделав несколько шуточных выпадов, словно уже является рыцарем, а затем, глянув на отца, спросил, не забыв поблагодарить: — Спасибо большое, отец — тепло промолвил мальчик, прижавшись к нему, а затем продолжил: — Это значит что с сегодняшнего дня я буду учиться сражаться на мечах как Моргана? — в голосе слышалось нетерпение и обида. Моргана не так давно упросила Мерлина разрешить ей учится сражению на мечах, чтобы в чрезвычайной ситуации она могла себя защитить. Мерлин, понимая правоту воспитанницы, согласился с этим. Два раза в неделю к Моргане приходил рыцарь и учил её сражению. Артур, лицезря эту картину, очень завидовал Моргане, но ему не разрешали заниматься, лишь смотреть. И вот сейчас, получив такой подарок, он надеялся, что теперь сможет присоединиться к Моргане. — Абсолютно верно, Артур. — ответил Мерлин с улыбкой и потрепал ребенка по голове. — Тогда сразись вначале со мной — вдруг предложил ему принц, данными словами озадачив регента. — Разве я смогу поднять меч на сына? — удивился мужчина, не желая сражаться с принцем. — Пожалуйста, отец, для меня это предельно важно. Это ведь ненастоящий бой — начал упрашивать его принц, и при виде застывших слез в его глазах Лорд сдался, осознавая, что не смеет расстраивать сына в его же праздник. — Как скажешь. Только не злись, когда я выиграю — предупреждающе бросил мужчина. — Посмотрим ещё, кто выиграет — подняв меч, Артур решительно бросил вызов отцу. Взяв в правую руку другой меч, что принес с собой заранее, Мерлин понял, что кроме того, что Артур смотрит, как учится сражению Моргана, еще и повторяет те движения, закрывшись у себя в покоях, и полагая, что этого никто не видит. «Отчасти это действительно так, но разве какая-нибудь дверь сможет стать для меня препятствием?» — пронеслась мысль в голове у Лорда, когда началась схватка, а сам мужчина встал в хорошо знакомую боевую позицию. И вот сейчас Мерлин убедился, что кое-что Артур таки запомнил, ведь держался вполне стойко. К этому времени в сад подошла и Моргана, с интересом глядя на поединок и не говоря ни слова, дабы не помешать самым родным людям. Вскоре меч выскользнул из рук Мерлина, и Артур победоносно взглянул на отца. Моргана подбежала к брату, крепко обняв его и тут же одержав на это тёплую взаимность. — Ух ты, мой принц. — сказал Мерлин с восторгом. — Ты у меня шустрый ученик, если не будешь лениться, станешь великим воином. — Мерлин похлопал принца по плечу. — Если я буду великим воином, то каким я буду королем, отец? — спросил Артур, смотря на Мерлина, в голосе был слышен интерес и страх. В тоже мгновение улыбка с уст регента сошла, и он присел на корточки пред принцем, дабы их глаза оказались на одном уровне. — Если ты будешь великим воином, что никогда не проигрывает, станешь честным и справедливым королем. Победа в бою дается только с честью, когда ты будешь отставать не только свои интересы, но и интересы своих поданных, своего государства. Вот таким ты должен быть королем, Артур. — Я сделаю все, чтобы стать таким, отец. — услышав это, мужчина улыбнулся и крепко обнял ребенка, который в следующее мгновение ответил ему тем же. — Я знаю, Артур, я верю в тебя Вдруг Моргана подошла к ним и, сгорая от нетерпения, задала важный вопрос: — А я? — Непременно станешь, без сомнений, вы оба будете великими воинами и о вас будут помнить вечно да слагать прекрасные легенды о чести и доблести, которые вам доведётся достигнуть в будущем — сказав это, отец поцеловал их в лбы, а затем передал свой меч Моргане. — Сразись со мной — сказала она, и Артур принял вызов. Это было весело. Никто не выиграл, но это никого не смущало, так как не было поводов для грусти и слез в столь светлый и прекрасный день. *** Артур вспомнил, что он совсем забыл поблагодарить Мерлина за поединок! «Узнал бы об этом мой учитель, непременно оторвал бы мне уши» — так рассуждал принц Артур, ища Мерлина по всему замку. Наконец ему послышался родной и любимый голос отца. Кажется, он с кем-то разговаривал. Тогда, дабы не мешать Лорду, принц принял решение подождать его за дверью, аккуратно взглянув в зал сквозь приоткрытую дверь. Подслушивать конечно же нехорошо, но мальчику так не терпелось сказать отцу спасибо за то, что он попросту не сумел уйти, сведя все заслуги на нет. Вдруг слух маленького принца сотрясли те слова, которые повергли его в истинный шок да непонимание. — Мерлин, ты стал Артуру действительно как отец, а также дал принцу куда больше счастья, чем могли королева Игрейна и король Утер. — Приятно слышать от тебя такие слова, я стараюсь достойно нести ответственность за их будущее и давать все, что требуется для их счастья — на мгновение на губах регента скользнула тень улыбки от представшего пред взором светлого лика сына. Но тут же она сошла, придя на замену невообразимой грусти, сопровождаемой тихим, но важным вопросом: — Подготовка к годовщине смерти короля Утера и королевы Игрейны завершена? — задал вопрос Мерлин, взглянув на друга, что кивнул в знак согласия. — Отлично — кратко дал ответ Лорд, подходя к окну. — Господин, а Артур и Моргана пойдут с вами? — тихо спросил советник. Тогда Мерлин взглянул на город, который готовился к годовщине смерти монархов. — Да, они должны знать своих родителей — ответил Мерлин, грустным взглядом глядя в окно. — Как прикажете, Господин — дал ответ он, а затем, кивнув в знак согласия, оставил регента наедине. — Я надеюсь, что это будет верное решение — подумал Мерлин и в тоже мгновение замолчал, услышав тихие всхлипы за дверью. На глазах мальчика проступили слёзы от осознания того, что Мерлин не его отец. Принц не сумел сдержать слёз, пусть, как ему говорил отец, настоящие мужчины не должны плакать. Ему врали, всё детство нагло врали, глядя прямо в глаза. Артур просто не мог да и не хотел поверить в то, что жизнь могла столь жестоко с ним обойтись, а потому от бессилия вкупе с отчаянием наследник престола опустился на холодный мраморный пол, оперившись спиной на стены и заплакав во весь голос. — Артур? — спросил Мерлин, выходя из зала, а затем увидев скорбное состояние принца, сделал пугающий вывод: — Он всё слышал, что же я наделал? Не стоило ребенку лгать — «Искренне сожалею о своём поступке», - подумал Мерлин, присев на корточки. — Отныне я совсем один? — сквозь пару мгновений принц осмелился нарушить звенящую тишину и, тихо шмыгнув носом, взглянул на Мерлина заплаканными, полными непонимания глазами. Услышав эти слова, он осторожно потрепал сына по блондинистым волосам и тихо, но уверенно прошептав ему на ухо: — Ты никогда не был и не будешь один. Пускай я не твой отец по крови, но я твой отец по духу. Я люблю тебя как своего родного сына и всегда буду любить. Пожалуйста, запомни, что настоящий отец - это не тот, кто создал, а тот, кто вырастил. Надеюсь, что ты тоже любишь меня и примешь, каким бы я ни был и каким бы я не стал — заключил волшебник. И в следующее мгновение попытался обнять принца, но в тоже время получил от него удар локтем по ребрам. За это мужчина, вовсе не обиделся на него, наоборот улыбнулся, прекрасно понимая, что сыну нужно остыть и справится со своими бушующими, словно ураган, эмоциями. Юный король не сразу простил своего отца, но однажды ночью для регента пришёл заветный момент. Он проснулся от того, что почувствовал, что кто-то находится в его комнате. Сделав вид, что спит, пытаясь разглядеть ночного гостя, Мерлин расслабился, поняв, что к нему пришёл ребёнок. — Я знаю, что ты не спишь — вдруг послышался уверенный глас гостя. Мерлин узнал в голосе посетителя родные нотки, и это его немного удивило. Мальчик упорно не замечал его около двух недель, но почему-то сейчас именно ночью явился к нему. Поняв, что никакой реакции не последует, принц перешёл к крайним мерам, начав мять край своей рубашки, решившись не отступать, во чтобы то ни стало. Решив, что томить ожиданием сына достаточно, Мерлин вдруг доброжелательно пригласил мальчика к себе: — Проходи. От данных слов Артур расцвёл на глазах и, не теряя времени, присел на кровать рядом с мужчиной, начав играть с ним в неотрывные гляделки. Через несколько секунд, покраснев, мальчик наконец вымолвил долгожданные для регента слова: — Прости, меня папа. В это же мгновение, Мерлин сменил свой гнев на милость, а затем выждав ещё пару мгновений, заключил принца в крепкие объятия, и они больше никогда не вспоминали о той ситуации, а мальчик ещё больше полюбил и зауважал своего отца. Его сильные объятия успокоили сердце ребенка, а в голову пришло лишь одно осознание, что отныне ему никто не навредит. И что отец, вопреки всем и всему, всегда придет ему на помощь и сможет защитить.

***

Прошло пять лет, которые пролетели для каждого из живущих в Камелоте словно пять мгновений. За это время государство лишь окрепло, поднявшись в глазах всего мира на огромную высоту, с которой неопытным государствам, по неосторожности, был немалый риск разбиться. Сегодняшний день был особо прекрасный, по причине подарков, что приготовил Мерлин для своих воспитанников, они были особые и без сомнений долгожданные для них. — А вот и мой сюрприз, — торжественно изрек регент государства, наконец сняв повязки с глаз детей, что по попросту сгорали от нетерпения да предвкушения подарков. От вида величественного создания Артур не сдержал радостной улыбки и бросился на шею отца. А вот принцесса замерла на месте, не веря своим глазам, но по примеру Артура также обняла Мерлина. Их ждали две невероятно красивые лошади. Мерлин подсказал им, как кого зовут и кому кто предназначен: — Тот, что чёрный — Буцефал, это конь Артура. А вот гнедая — Ирис, это лошадь Морганы. Маленькие Артур и Моргана весь день катались под присмотром Мерлина, позабыв обо всех существующих жизненных проблемах. Пришла Мерлину в голову такая идея по причине того, что он уже давно заметил, как Моргана засматривается на лошадей, да и пребывание в конюшне - одно из самых любимых занятий для юной принцессы. К тому же где-то год назад она вовлекла в это и Артура, беря его с собой и наблюдая за лошадьми за компанию. И вот наконец он отыскал нужных лошадей, а именно скакуна цвета вороного крыла и гнедую кобылу породы Джипси. Он подумал, что это будет лучший подарок для того, чтобы вызвать улыбку на устах любимых и доброжелательных детей. Первая прогулка на лошадях была бы восхитительной, если бы под её конец Артур резко не утратил равновесие, свалившись на холодную да твердую землю. Как только это произошло, он заскулил от боли, едва сдержав обжигающие всё существо слёзы. Завидев, что брату с виду очень больно, принцесса спешно спрыгнула со своей кобылы и, подойдя к брату, осторожно коснулась его щеки, дабы отвлечь, а правой рукой взяла необходимую целительную траву и прижала её к разодранной коленке принца. На этот раз принц не сумел сдержать слёз, а потому Мерлин, ехавший позади, решился позвать на помощь лекаря, дабы исключить любые возможные поводы, располагающие к беспокойству.

***

И вот, Артуру исполнилось семнадцать лет. Остаётся несколько месяцев до его именин. Оттого почти всё свободное время он проводит за тренировками, дабы быть в отличной физической форме. Как говорит Мерлин: «Враг не дремлет, нужно быть всегда наготове». Артур придерживался данного принципа и не расслаблялся даже на мгновение, а потому очень часто соревновался с рыцарями на мечах во имя улучшения своего мастерства в плане боевого искусства. Моргана же всегда находилась подле брата, искренне переживая за него и надеясь, что во время одного из таких боëв он не получит серьёзное ранение. Мерлин также бывал на таких боях, но это случалось крайне редко, так как у него не всегда находилось лишнее для этого время. Однако когда регент королевства всё-таки приходил, то уровень сосредоточенности и жёсткости повышался в несколько раз, делая поединок максимально зрелищным. Сегодня был очередной день, когда Артур пытался победить во всех боях, при этом не одержав ни единого ранения. Но сегодня Моргана решила также поучаствовать, что происходило редко, ведь принцессе по душе был несколько иной стиль. А Моргану с детства обучал Кенши Минамото, старый японец, что был придворным целителем и алхимиком, прибывшим лет двадцать назад в Камелот как странствующий торговец, а после начала правления Мерлина он стал целителем и алхимиком при дворе. Также он обучал принцессу владению катаной и танто и самурайским стилем боя, что являлся сложнейшим в мире. Все рыцари, что находились на арене для тренировок, расступились, пропустив принцессу вперёд. Она была одета в традиционную тренировочную форму, которая была легче и удобнее рыцарской защиты. Однако в руках она держала обыкновенный меч, а не именную Катану, что была подарена на её семнадцатые именины. — Что-то случилось? — спросил Артур, взглянув на сестру. — Вовсе нет, — уверенно возразила Моргана, достав меч из ножен и встав в необычную для Альбиона стойку. — Я просто хочу с тобой сразиться, выяснив, настолько эффективен мой стиль против тактики рыцаря. Сказав это, девушка сделала несколько взмахов и выпадов, а после кончиком меча коснулась шеи брата, отчего тот рассмеялся, но свой меч также достал, встав в классическую рыцарскую стойку. — Кстати, а почему ты используешь обычный меч, а не катану, с которой ты обучаешься? — Братец-братец, ты же сам прекрасно знаешь, что после первого же удара твоего меча любая катана сломается. Ты же не думаешь, что я настолько глупа? — с неким сарказмом обратилась к нему принцесса, как обычно находясь в отличном и весёлом расположении духа. — Не злись, я просто решил спросить — Артур поднял руки в знак примирения, а после сосредоточился, выставив меч вперёд, а левую руку, как положено, завёл за спину. — Предлагаю серьезное сражение, но без нанесения увечий, — изрек Артур, а затем сделал резкий взмах рукой, что было сигналом начала схватки. Мерлин наблюдал за этим боем, радуясь успехам своих воспитанников. Он мысленно похвалил целителя Кенши, что прекрасно обучил принцессу, сделав из неё опасного воина, что может сражаться на равных с лучшим рыцарем во всём Камелоте. Всё-таки объединение нескольких стилей сражения и непредсказуемость давало свои результаты. Моргана пока лидировала, несколько раз коснувшись брони Артура, но не нанося никакого урона. Но принц не собирался отставать, а потому сделал несколько мощных горизонтальных ударов, открывая защиту сестры и нанося укол в её броню, под которой находилось солнечное сплетение. Спустя некоторое время счет был четыре-четыре, что по правилам было финалом, где определяется победитель. И тут вмешался Мерлин, что, наблюдая за этим сражением, лицезрел изящные танцы двух мастеров своего дела, которые выступают перед публикой. — У вас остался последний раунд, чтобы достичь победы. Поэтому, кто первый коснётся соперника, тот и станет победителем — громко сказал колдун, после чего его воспитанники напряглись, ведь каждый хотел отпраздновать свою победу. Казалось, вся арена замерла. Были слышны только удары мечей. Каждый из мечников наносил и блокировал разнообразные удары. Моргана уже вся вспотела и практически выдохлась, что не способствовало её победе. Артур же до сих пор не достал левую руку из-за спины, показывая своё превосходство над соперником. И вот, Моргана решилась на рискованный маневр. Она сосредоточила все свои силы и сделала выпад вправо, но в последний момент немного отклонилась назад, завершив ударом с разворота, попадая в открытый бок Артура, который не поверил в ложный удар и не успел защитить открытую сторону. — Моргана, ты победитель этого боя. Я тобой горжусь. — объявил Мерлин.— Артур, ты также молодец. Ты сражался на высоком уровне, но недооценил свою сестру, за что и поплатился. Все рыцари, что стали свидетелями этого прекрасного боя, также начали хлопать. Девушка смотрела на них с радостью и вдруг услышала хлопки рядом с собой. Она увидела своего брата, хлопающего ей. — Поздравляю — сказал он, и Моргана бросилась на него с объятьями. Артур сначала не понял, что сделала его сестра, а затем обнял её в ответ. И тут принцесса с принцем поняли, что кто-то обнимает их обоих. Посмотрев на того человека, они поняли, что это был их отец. — Я горжусь вами — напоследок изрек Мерлин, обняв их ещё крепче.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.