«Последствия морфия»

NC-17
Завершён
104
автор
Размер:
101 страница, 35 998 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
104 Нравится 29 Отзывы 52 В сборник

«Появление в волшебном мире»

Настройки
Примечания:
      Я — Т/и Смит. «Погибшая» дочь Дамблдора и Макгонагалл. Почему погибшая? Все потому, что при моем рождении во мне смешались два типа сильнейшей магической крови. Министерство магии посчитало меня опасной, ведь я ребенок, который не сможет сдерживать свои эмоции и силы, и любая малейшая ошибка может привести к катастрофе — так думали они. Меня решили устранить. Конечно, родители пытались меня скрыть, но не смогли. Меня «убили» посреди огромного судебного зала на глазах родителей и их друзей…       Мое бездыханное тело было раскрошено на кусочки… Они не думали, что я вообще выжила. Мне было тогда 4 года, я до сих пор помню этот ужасный день…       Мне скоро 11, я не помню ни своих родителей, ни чего-то другого связанного с ними… Прямо сейчас я стою на пороге приюта, в котором я выросла, ведь магическую школу «Оксфорд» закрывают из-за многочисленных убийств в ней.       Вы, наверно, задались вопросом как я выжила? Точный ответ я дать не могу.       В данный момент мне 14, я сижу на качели в безлюдной местности, посреди которой расположена маленькая детская площадка. Да, у меня есть семья. Я рада, что у меня есть новые родители, но что-то в глубине души говорит мне об обратном. Я задумалась: * Если я жива, живы ли и мои родители сейчас? Как мне их найти? И стоит ли их вообще искать? *       — Эй, смотрите! Снова эта странная девчонка! — местные мальчишки оторвали меня от моих раздумий.       — Что сегодня сделаешь? — один из парней обошел меня со спины и остановился. — Твоих о-п-е-к-у-н-о-в тут нет! — он по буквам произнес это слово, их главарь местной банды, и встал передо мной.       — Ой-ой, бедная маленькая девочка, осталась совсем без родителей! Ха-ха-ха — загоготал другой.       На их слова мне настолько плевать, что я готова слушать их снова и снова. Но в глубине души мне больно. Больно осознавать, что это реальность, а не мой сон.       — Отвалите. — вяло, но понятно ответила я.       — Что? У нашей малышки, наконец-то, голосок прорезался? — парень подошел ближе. Я схватила его за ворот рубашки и ударила коленом ниже живота, повторив свои слова:       — Отвалите, — когда я его отпустила, парень согнулся от боли и упал на землю.       — Что ты сделала? — к парню сразу подбежал его товарищ. — Ты совсем? Как ты?       — Твою… мать… тебе не жить, дура! — парень заорал от боли. Я ничего не делала. Лишь стояла и смотрела на него. Как он мучается.       — Прекрати! — закричал младший из них и оттолкнул меня в сторону. Парни подняли своего товарища и быстрым шагом унесли его в сторону маленького городка. <tabЯ вернулась на свое место, площадка полностью опустела. Солнце закрылось тучами.        Мне резко стало безразлично, будто кто-то высосал всю радость, хотя ее и не было. Подняв голову, вдалеке я заметила фигуру мужчины. Он стоял посреди поля и смотрел в мою сторону. Давно ли он там стоит, я не знаю. Знаю лишь одно, что вижу его уже не в первый раз: то он появляется около двери моего дома, то стоит где-нибудь за поворотом, ожидает меня…       Когда я начала подходить к дому, мужчина резко остановил меня, позвав по имени. Он заставил меня обернуться и посмотреть в его изумрудного цвета глаза.       Заметив в окне меня с каким-то незнакомым мужчиной у дома, мои опекуны выбежали на улицу. Встали рядом со мной.       — Кто вы? — вопрос задал отец, одновременно проверяя все ли со мной в порядке.       — Я являюсь работником Министерства магии. Мое имя — Руфус Скримджер. Мне бы хотелось поговорить с вами. — мои родители обеспокоенно переглянулись, прижав меня к себе. — Поверьте, вашему ребенку ничего не грозит. — Опекуны кивнули друг другу и одобрительно пригласили его в дом.       — О чем вы хотели с нами поговорить? — отец вернулся в свое любимое кресло.       — Чай, кофе? — спросила мама, проходя мимо кухни.       — Благодарю, но нет. — ответив ей, он повернул голову к отцу. — разговор пойдет о вашем ребенке.       — Я вас слушаю. — ответил он. Мать уселась на ручку кресла отца, пока я сидела в кресле напротив, разглядывая волшебную книгу, полученную в подарок от незнакомца.       — Ваш ребенок обладает магией… — после этих слов отца перекосило, а мать будто не понимала о чем идет речь. — Я хотел предложить вам отдать её в школу волшебства. К таким как она.       — Она ведь…       — И сколько будет стоить обучение? — спросила мама. Отец сидел в непонимании.       — Оно бесплатно. Единственное что, для занятий нужно будет купить все необходимое.       — Подождите. — наконец сказал папа незнакомцу, а позже обратился к матери: — Почему ты так спокойно к этому относишься?       — Потому что я знаю про нее. — после ее ответа лицо отца переменилось.       — Откуда?       — Её сестра была волшебницей, я с ней проводила чуть ли не каждый день до кончины.       — Но подождите! Мы ведь не можем нести ответственность, когда она будет там! Что мы скажем в её приюте? — папа не переставал задавать вопросы.       — Мы ее опекуны, — дополнила свой ответ мать, заметив непонимание в глазах мужчины.       — Они поймут, она уже обучалась в одной из этих школ. — после этих слов Руфус замолчал, но через несколько минут продолжил, обратившись уже ко мне: — Ты помнишь своих родителей?       — Нет, я их не знаю… — я оторвалась от волшебного подарка.       Между нами вновь возникло молчание.       — Вижу, что твои родители решили сберечь тебя, раз ты оказалась среди маглов.       — Маглов?       — Люди, не обладающие магией. — мои текущие родители смотрели то на меня, то на гостя, а Руфус всматривался в меня так, будто видел где-то раньше. — Твои родители не связывались с тобой? Письма? Звонки?       — Нет, ничего такого не было. —       Гость замолчал, в комнате снова воцарилось молчание. Но он резко прервал его, посмотрев на часы:       — Я буду настаивать на своем, ей необходимо продолжить обучение магии. — он снова посмотрел на родителей. — Ей 14. Прошлые опекуны вернули ее в приют. Если вы захотите…       — Мы ее не вернем. — прервала его мать, настаивая на своем ответе       — Мы. понимаем. Если она действительно волшебница, мы не имеем ничего против.— обеспокоено ответил отец, меняя свое мнение.       — Ей, нужно в школу. — ответил сотрудник министерства       — Кто будет приглядывать за ней в это время? — спросила мама.       — Поверьте, в каждой школе имеется свой контроль над учениками. Вот. — Руфус передал родителям письма. Их было пять. — В каждом из них написано про волшебную школу. Если вы решитесь отправить ребенка в одну из них, к письмам прилагается приложение со списком учебников и требованиями к форме, и всем остальным необходимым. После того, как выберете, я свяжусь с вами.       Понятно. — родители принялись осматривать письма.       — До свидания, мистер и миссис Смит. — после мужчина обратился ко мне, посмотрел своим тяжелым взглядом: — Я надеюсь, что ты пойдешь по правильному пути, Т/и. — Мужчина, не выходя из дома, трансгрессировал на глазах у маглов. Будет ли ему что-то за это? Вряд-ли. ×××××××××××××××××××××××××××××××××× На следующее утро: ××××××××××××××××××××××××××××××××××       — Как тебе Шармбатон? Звучит как какое-то изысканное заведение. — мы сидели с матерью за кухонным столом, перебирая вчерашние письма. Будто ничего страшного не произошло.       — А что о нем сказано?       — Что там учатся девушки… Лишь одни девушки. Их обучают манерам и магии… — она положила письмо передо мной.       — Нет. Только с девушками я не хочу учиться.       — Правильно, а то изысканная и манерная дама нам тут не нужна. — с улицы раздался голос отца, дверь в холл была открыта.       — Я тебя услышала. —женщина отложила письмо в сторону и взяла другое. — Дурмстранг. Как тебе?       — Звучит интересно.       — Звучит страшно! Дай угадаю, там учатся какие-нибудь аферисты? — мужчина занес в дом новый шкаф. — Не смотрите на меня так. Я подумал, что ее шкаф мал, по- любому не хватит там места.       Мы с мамой рассмеялись над ним.       — Ладно, а как вам Оксфорд? — затянуто, но с интересом в голосе произнесла она.       — Звучит как школа для зануд. — вновь, но теперь с лестницы, раздался голос отца.       — Джейсон!       — Ухожу-ухожу.       — Он прав, — я поддержала его, вспоминая веселое прошлое в этой школе. Тем более я думала, что ее закрыли.       — Ладно, есть еще Ильверморния. — лицо матери вдруг изменилось, стало грустным.       — Все хорошо? Мам?       — Да, дорогая. Просто нахлынули старые воспоминания. — она разглядывала письмо с неким вниманием. Видимо её сестра училась в этой школе. — Ладно, как тебе Хогвартс? — она оторвалась от того письма, откинув его в сторону.       — Звучит необычно, что говориться об этой школе? — наконец спустившись, отец присел на ступеньку лестницы.       — Мы не для тебя школу выбираем. — ответила ему мать, а после обратилась ко мне: — Как тебе?       Он уже все сказал.       — Так, ладно: Хогвартс — международная школа чародейств и волшебства. Мне это уже нравится. Дальше здесь написана ее история… и еще, что до нового учебного года 4 месяца. Тебе нужно будет подготовиться.       — Хорошо.       — Ну что? На какой школе остановимся? — подойдя к столу, отец взял несколько писем в руки.       — Хогвартс.       — Правильный ответ! — он выкинул остальные письма в мусорное ведро, протянув единственное оставшееся мне. — Держи, можешь прочитать, что тебе нужно знать. А мне нужно связаться с этим работником министерства. — он вышел на улицу.       — Что это с ним? — спросила я маму       — Не обращай внимание, — убрав весь оставшийся мусор со стола, она ушла к отцу. ×××××××××××××××××××××××××××××××××× Действия происходят в поместье Дамблдора: ××××××××××××××××××××××××××××××××××       — Минерва, можно? — в кабинет Макгонагалл вошел Дамблдор.       — Да, Альбус. — дама сидела со слезами на глазах. Каждый учебный год, проверяя списки и письма учеников, она не находит фамилии своего ребенка.       — Мини, успокойся. Прошу. — Дамблдор обошел стол и обнял жену с боку, присев на ручку ее кресла.       Альбус, она могла сейчас учиться на 4 курсе… — Дамблдор убрал все листы со стола, сложив их в стопку, и принялся успокаивать супругу.       — Тебе стоит отвлечься. Забудь про прошлое, живи настоящим.       — Не могу, я не могу…       — Мини, иди отдохни, я сам заполню и отправлю письма.       — Хорошо… — Дамблдор взял под руку супругу и отвел ее в покои.             Вернувшись, на столе сидела сова с письмом из Министерства.       «Прошу, принять новую ученицу Т/и Смит на 4 курс обучения. Все необходимое изложено о ней в приложении. Смею требовать список учебников для подготовки и проверки ее знаний.       Понимаю, что не имею право вмешиваться в ваши дела, директор, но ученицу я прошу принять.             С уважением, Р. Скримджер                         Министерство магии»       — Альбус, все хорошо? — Женщина выглянула из-за двери, услышав крик совы.       — Минерва, иди поспи. Я сам справлюсь.       — Что за письмо?       — Скримджер. Требует, чтобы я принял новую ученицу в Хогвартс.       — Но что не так?       — На 4 курс, Минерва. Она училась раньше в Оксфорде, три года назад. И он верит, что за 4 месяца она пройдет подготовку за 3 курса.       — Это просто невозможно.       — Видимо он считает иначе.       — Но подожди, Альбус… почему она не появлялась раньше?       — Мне откуда знать…       — Что ты будешь делать?       — Посмотрим. Пусть приедет до сентября, а там посмотрим — супруга покорно покачала головой в знак понимания. — Идем спать. — мужчина обнял женщину и они вместе пошли в спальню. ××××××××××××××××××××××××××××××××××       Действия происходят в магловской семье на следующий день: ××××××××××××××××××××××××××××××××××       — Милая, подъем! — С первого этажа послышался голос мамы.       — Уже встаю! — одевшись, я спросонья отправилась вниз. — Что случилось?       — Вот твои книги. — ответила мама, указав рукой на огромные стопки книг.       — Я это и за год не прочитаю. — возразила я, хотя с многими книгами и была уже знакома еще с прошлой школы. Первые два курса точно.       — Тебе нужно постараться. — произнес отец, внося в дом еще несколько стопок. Сглотнув ком в горле, я взяла несколько книг в руки.       — «Травология», «Зельеварение» … Пожалуй начну с курса зельеварения.       — Хорошо, вот еще стопка. — ответил папа, выпивая воду из стакана.       — Ладно, ты тут учись, а нам с отцом пора. — сказала мама, взяв сумку с дивана.       — Куда вы?       — Нам проведут экскурсию по волшебном миру.       — А я?       — А ты учись. — закрывая входную дверь, произнес отец.       Шли месяцы, я училась и читала, не покладая рук. Волшебные книги все больше поглощали мой разум, мне настолько стали интересны некоторые науки, что я перечитывала их по несколько раз. Дело дошло даже до того, что я просто стала зависима от них… Этими науками стали Зоти, Зельеварение, Трансфигурация и Уход за магическими существами… Остальные я тоже читала, но интереса, как такового, они у меня не вызывали… ××××××××××××××××××××××××××××××××××Прошло несколько месяцев ××××××××××××××××××××××××××××××××××       — Ух ты! Здесь совсем другие магазины. — мы с мамой отправились в «Косую аллею».       — Так, сейчас пойди в тот магазин и купи себе волшебную палочку. — опекунша передала мне несколько золотых монет.       — А ты?       — Мне нужно заскочить кое-куда. — она пошла вперед, похлопав меня по плечу, и зашла в один из магазинов с вывеской «Животный мир».       Я послушалась ее и отправилась в магазин палочек.       — Здравствуйте? — в магазине никого не было, стояла полная тишина. Но после моих слов господин Олливандер, о котором я узнала из книг, вышел из темноты.       — Здравствуй. Тебе нужна палочка? — спросил мужчина, подходя ко мне. Я молча покивала головой. — Ты мне кое-кого напоминаешь… Твои родители волшебники?       — Наверное, я не знаю их.       — Ммм. никак не могу вспомнить. Так, не буду тебя задерживать. — продавец достал из-под стола коробку с палочкой. — Раньше пользовалась ими?       — Да.       — Хм… Чтоб упростить нам с тобой задачу, помнишь из чего была твоя палочка?       — Нет, но помню, что продавец назвал этот материал редким.       — Редким? Дай-ка подумать. — мужчина исчез среди полок, а потом возник с палочкой. — Вот палочка из тиса, один из редких материалов. — Олливандер положил палочку ее на стол. Я взяла ее в руки, но тут же положила на место.       — Что такое? — он вопросительно посмотрел на меня.       — Не она. — сглотнув ком в горле, произнесла я, почувствовав, как по моей руке прошла ударная волна.       — Хм, хорошо. — продавец снова ушел, вернувшись через некоторое время с другой — Попробуй вот эту. Она не такая редкая, но её сердцевина из жилы дракона.       — Нет. — глядя на палочку, ответила я. — В моей этого не было.       — Не было? Так хорошо… попробуй вспомнить, а я пока обслужу других посетителей.       — Хорошо. — за моей спиной стояла семья. Я присела на кресло у столика, чтобы не мешать им, где сидели двое юношей.       — Я вас слушаю, миссис Уизли — произнес Олливандер. Двое юношей не отрывали от меня взгляда и тихо перешептывались.       — Смотри, она прям копия профессора. — произнес один из близнецов. Но я не слушала их разговор, пыталась вспомнить из чего была моя палочка.       — Офигеть. — ответил другой. Они вышли на улицу. Мужчина, явно являющиеся им отцом, тоже смотрел на меня так, будто знал кто я.       — Ну что, вспомнила? — обратился ко мне Олливандер, обслужив женщину.       — Да. 16-ти дюйм… Сделана из сосны, в сердцевине перо*       Мужчина удивился. Он даже замолчал и остановился на несколько секунд, а люди, окружающие меня, обернулись.       — Ты уверена? — мужчина явно был обеспокоен.       — Да.       — У кого ты ее приобретала?       — У мистера Григоровича, сэр.       — Я слышал многое за свое время. Но чтобы палочка имела такого сочетание — впервые. — мужчина вышел в другую комнату. Женщина посмотрела на меня, после подошла к своему мужу и что-то сообщила ему. В этот момент ко мне вернулся продавец. — К сожалению, тебе придется подождать. Я не изготавливаю подобных палочек, но я связался с Григорьевичем. — мужчина вернулся из комнаты явно с упавшим духом.       — Хорошо. А сколько мне нужно ждать?       — День-два, не больше, я уже отправил письмо. — Олливандер взволновано облокотился о стол.       — Спасибо. — я встала со своего места и вышла из магазина. На улице меня ждала моя опекунша.       — Мистер Олливандер. — мистер Уизли обратился к изготовителю.       — Да?       — Вам никого она не напомнила?       — Напомнила, но не могу понять кого, мистер Уизли…
Примечания:
104 Нравится 29 Отзывы 52 В сборник
Отзывы (2)