...а ты просто подари мне свой поцелуй.(с)

PG-13
Завершён
175
автор
Фэндом:
Размер:
19 страниц, 5 683 слова, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
175 Нравится 7 Отзывы 52 В сборник

2

Настройки
Утреннее солнце безжалостно ослепило сквозь закрытые веки. Мерлин принял бы это за личное оскорбление, но голова болела ещё безжалостнее, поэтому он оставил эти разборки на потом. Следующее, что разволновало его - собственная кровать показалась непривычно мягкой и чересчур огромной. Мерлин на пробу провёл руками и врезался в чью-то голову. Он сразу же проснулся, и увидел перед собой спящего Артура. Первым порывом было - убежать. Но далеко это сделать не удалось, он только упал на пол, захватив с собой покрывало. От всей этой возни проснулся и Артур. Падение Мерлина он заметил от и до, поэтому не задался вопросом, что происходит. Вместо этого он подтянулся к краю кровати, чтобы узреть возню на полу во всей красе. Мерлин с недовольным лицом потирал ушибленное бедро, попутно выпутываясь из покрывала. Увидев лицо Артура над собой, он замер. - Выспался? - почти издевательски спросил Артур. - Нет, - честно признался Мерлин. - Ну, так угомонись и спи дальше. - Что происходит? - несколько жалобно спросил Мерлин, рассеянно оглядываясь вокруг себя в поисках одежды. - Мерлин, клянусь, ляг спать, или я выкину тебя из покоев прямо так. Мерлин растерялся первое время. Затем стремительно поднялся. Сознание помутилось, по вискам ударила боль. Но он выстоял. Посверлив Артура недоумевающим взглядом, он огляделся ещё раз. И увидел свою одежду на стуле. Бросив покрывало на пол, Мерлин направился к стулу. Артур резко развернулся, всё ещё лёжа, не понимая, что затеял Мерлин. - Что ты делаешь? - спросил он. Мерлин не ответил, нервно одеваясь. Там же на стуле он обнаружил тряпичную сумку, в которой остались необходимые травы и их можно было отдать Гаюсу. Артур на полном серьёзе ждал ответа, поэтому сел на кровати. - Мерлин? Мерлин дёрнулся и почти выкрикнул: - Я не понимаю, почему оказался в твоей кровати, без одежды и без объяснений! Артур задохнулся от возмущения. - Потому что, Мерлин, - предупредительным тоном начал он, - я вчера тащил тебя пьяного и грязного через весь замок! Потому что к Гаюсу вести тебя мне показалось слишком неуважительно. - Мерлин хотел возразить, но Артур его предупредил. - А тебе следует думать, прежде чем напиваться с Гвейном в сомнительных местах. У Мерлина вспыхнули уши от негодования. Поучений от Артура такого рода он был не готов стерпеть. Наспех натянув одежду, Мерлин стремительно вышел из покоев Артура. Тот чертыхнулся и лёг доспать ещё немного. Гаюс встретил Мерлина молчанием, внимательно рассматривая. Мерлин не смел долго выдерживать его взгляд, поэтому сам молча сложил сумку на стол и прошёл к себе в комнату. Последнее, что он ожидал там увидеть, это Гвейн, удобно расположившийся на его койке. Надежда на недолгий отдых растворилась среди запаха перегара и храпа. Огорчившись этим моментом, Мерлину осталось только переодеться из влажной и не очень чистой одежды, и позавтракать. Когда Мерлин вышел из комнаты, Гаюс поставил перед ним кружку с неприятной на запах жидкостью. - Проследи, чтобы Гвейн это выпил. Мерлин принюхался и сам не поверил, что спросил это: - А можно мне выпить? Гаюс вопросительно посмотрел на него. - Я был вчера с ним, - робко признался Мерлин и залпом выпил жижу. - Но я не знаю, почему он здесь. - Он пришёл, пока я спал. Только утром я обнаружил его в твоей комнате, вместо тебя, - спокойно объяснил Гаюс. Мерлин порадовался, что Гвейну хватило удачи не разбудить Гаюса, и тот не злился за испорченный сон. И восхитился его ловкости. - А ты где проснулся? Мерлин бездумно осмотрел дно кружки. - В очень странном месте. Гаюс склонил голову с красноречивым взглядом. - Всё хорошо, Мерлин? - Наверное, - робко признался Мерлин и отставил кружку на стол. Гаюс не стал продолжать расспросы, оставил Мерлина наедине с мыслями, вернувшись к своим делам. Мерлин не дождался пробуждения Гвейна, Гаюс заверил, что справится с ним, и не дал никаких дел. Самочувствие стабилизировалось, но на душе было немного противно. За неимением ничего другого, Мерлин направился к Артуру. Работу никто не отменял. Но тот был занят тренировками рыцарей, поэтому Мерлин занялся уборкой его покоев, а ближе к вечеру поставил согревать ему ванну, чем, по понятным причинам, не смог заняться вчера. Артур встретил его в своих покоях не очень радушно, но наполненную ванну отметил. Мерлин был молчалив и только выполнял свои обязанности. После ванны он накрыл на стол и просто стоял на случай, если Артуру что-то понадобится. Это скорбное молчание было непривычно и неправильно, что Артур не выдержал: - Ты настолько тяжело молчишь, что я не могу есть. Мерлин тихонько прокашлялся и заговорил: - Я хотел извиниться за утреннюю сцену. Артур задумчиво подвигал челюстью и отложил ложку. Посмотрел на Мерлина в упор. Сказал: - Я понимаю, почему тебя это расстроило. Возможно, мне всё-таки не стоило так бездумно тащить тебя сюда. Но ты был практически без сознания и упал в лужу. Мне почему-то стало стыдно от мысли, чтобы привести тебя к Гаюсу и оставить на него. Мерлин не выдержал взгляда и опустил глаза. Обиды и в помине не было, но было что-то другое, царапающее по сердцу. Непонятное и незнакомое. - Но, Мерлин, не смей думать, что я как-то мог воспользоваться тобой. Мерлин вскинулся и нахмурился, не понимающе смотря на Артура. - Я ничего подобного и не думал, - ответил он, но вдруг понял, что его так смущало. Эта мысль вилась на грани сознания колючим клубком. Мерлин не собирался так думать, но она требовала шанс на жизнь. - Это хорошо, Мерлин, - серьёзно заверил Артур. - Можешь идти к себе. Мерлин хотел сказать ещё, но молча кивнул и вышел из покоев принца. Гвейна в его комнате давно уже не было. Мерлину хотелось выть. Он вымотался, и пусть хоть что, но он будет спать. Всё ещё влажная одежда лежала грустной кучей. Такой же кучей Мерлин ощутил себя. Такая выходка Артура не отпускала его. Что это было? Странное проявление заботы? Очень странное. Артур не побоялся привести его в свои покои, не побрезговал раздеть и так легко оставил его в своей кровати. Очень необъяснимый поступок. Когда Мерлин почти заснул, его прервал шум у дверей покоев Гаюса. Требовательный звук, глухие голоса немного взволновали. Выглянув за свою дверь, он увидел, как Гаюс спешно убежал. Мерлин решил, что его вызвали по срочному делу и понадеялся, что один он справится, раз не стал звать с собой. На крайний случай, Гаюс найдёт, кого послать за своим помощником. Больше сон не шёл, и Мерлин бездумно смотрел в потолок, когда дверь открылась. Мерлин уже заподозрил, что Гаюс его где-то ждёт, но это оказался Артур. - Почему ты здесь? - справедливо спросил Мерлин. - Не знаю, - удивлённо признался Артур и, подойдя ближе, аккуратно присел на край кровати. Они помолчали мгновение, и Артур бездумно произнёс: - У Морганы кошмары снова, с ней сейчас Гаюс. Мерлин понимающе покачал головой и выпалил: - Почему ты оставил меня спать в своей кровати? Не сказать, что Артура удивил этот вопрос. - Я уже ответил на этот вопрос. - Из уважения к Гаюсу? - Мерлин скептично выгнул брови. - Ни за что не поверю твоей заносчивой заднице, что ты в здравом уме положил меня на свою кровать, а не бросил в подземелье. - Точно! Так и сделаю в следующий раз, когда… - Артур запнулся на половине фразе и сменил тон с насмешливого на серьёзный: - Ты танцевал вчера на столе. - Что? - Ты так напился, что взобрался на стол и танцевал. Возможно, не по своей идее, но всё же... А потом ты упал. - В лужу? - Нет. Со стола. В руки какого-то громилы. А в лужу ты упал на улице, сказав, что можешь идти сам. Мерлин легко рассмеялся, мысленно поклявшись никогда-никогда-никогда больше не поддаваться Гвейну. Артур улыбнулся ему в ответ. - А знаешь, - несмело начал Мерлин, задумчиво выводя пальцем невидимые узоры на покрывале, - если убрать сильное удивление... - Не продолжай, - тихо выдохнул Артур в ладони. Мерлин замолчал, продолжая ковырять ткань. Артур вдруг вздохнул нарочито громко и посмотрел на Мерлина из-за плеча. Тот пожал плечами. - Да говори уже. - Это было интересно, - послушно продолжил Мерлин. - Проснуться в такой большой и мягкой кровати. Артур подвигал челюстью, не веря, что не услышал того, чего опасался. - Я бы не против повторить как-нибудь. А вот и оно! - Мерлин! Мерлин рассмеялся, наслаждаясь возмущением Артура. Хоть немного, но удалось отыграться за утреннее удивление. Артур неодобрительно прищурился. - Будь аккуратнее со своими шутками. - Ты тоже, - внезапно серьёзно ответил Мерлин, - будь аккуратнее. Артур вдруг почувствовал холодок от его тона, встал с кровати, неприятно поёжившись, и заметил смешинку в глазах Мерлина. Задохнувшись от крайнего возмущения, Артур пригрозил пальцем, на что Мерлин снова рассмеялся, и покинул его комнату. Мерлин потянулся, устроился поудобнее и поймал себя на том, что мысли в голове перестали царапаться, а самым наглым образом разлеглись по сознанию, как самый наглый кот. ____________________________________ От автора: Кажется, сюжет гуляет сам по себе ಠ_ಠ
175 Нравится 7 Отзывы 52 В сборник