5 глава
Солнце уже опустилось за горизонт, окрасив на прощание лес алым пламенем заката. Именно в это время к лесу приблизился одинокий странник. Он был в чёрном плаще с капюшоном, накинутым на голову. У него были чёрные волосы до плеч, усы и борода. На вид ему было лет сорок пять, а в руке он держал посох. Он шёл по лесу без страха, а его серые глаза смело смотрели вперёд, в любую минуту готовые встретить опасность. Этот лес с недавних пор окрестили "разбойничьим", все местные жители королевства обходили их стороной, боясь приблизиться даже на милю. Но этому человеку разбойников нечего было бояться, а скорее наоборот - он искал их и жаждал встречи. У него было важное дело к главарю банды - ведомое только ему самому. Ещё издали он заслышал крики, говор и смех полупьяных разбойников и увидел зарево большого костра. Приятный запах баранины, жарящейся на костре, защекотал ему ноздри. Теперь он наверняка знал, что разбойники очень близко. Он насторожился, собрался и уже не казался таким беспечным, как в начале пути, настороженно вглядываясь за каждое дерево, ожидая, что разбойники обязательно должны были поставить кого-нибудь караульным. И не ошибся. В это же мгновение сзади с дерева спрыгнул разбойник и приставил к его горлу нож. - Ты кто? Как ты вообще осмелился сюда прийти? - зловеще прошипел разбойник, крепко удерживая пленного, - Деньги есть? - спросил он и не отпуская, принялся обыскивать чужака. Найдя небольшой мешочек в кармане широких брюк, разбойник потряс его, развязал его и на его широкую ладонь выпало три медяка и два золотых. - Слабовато, - сказал он, засовывая монеты себе в карман, - но всё же лучше, чем ничего. Эх брат, шёл бы ты подальше отсюда. Мы ведь разбойники... Чего тебя вообще в этот лес занесло? Жители королевства не заглядывают сюда уже недели три, - неожиданно разговорился разбойник, не замечая, что всё ещё держит нож на шее странника. - Отпусти меня, - прохрипел он, - я по делу пришёл. Мне нужен ваш главарь Джек. Он здесь? От удивления разбойник даже опустил нож, но тут же опять приставил, не дав пленнику отдышаться. - Что ты сказал? Повтори! Тебе нужен сам Джек? И зачем это, интересно?! Какое ещё дело? - разбойника разбирало любопытство. - Об этом я буду говорить только с Джеком, - не сдался странник, - Скажу только одно, если Джек согласиться на моё предложение, скоро у вас будет столько денег, сколько вам и не снилось. - Интересно, - протянул разбойник. Его одолевали сомнения: с одной стороны, ему велели никого не пускать на территорию, а с другой - вдруг и правда деньжат можно где-то нарыть? И он решился, - Ладно, пошли, - и он повёл путника куда-то вглубь леса.* * *
Джек полулежал под большим развесистым деревом и курил трубку. В левой руке у него была уже полупустая бутыль вина. Он предавался раздумьям в гордом одиночестве, пока остальные разбойники пили, пели песни и плясали вокруг костра. На нём была простая белая рубаха, кожаная жилетка и широкие штаны с кожаным ремнём. Джеку было двадцать пять лет. Это был красивый молодой разбойник, роста выше среднего с длинными чёрными волосами и карими глазами. На щеках и подбородке у него виднелись следы трёхдневной небритости, что придавало ему ещё больше очарования. У него также была очень смуглая кожа. Разбойник думал над тем, где бы добыть деньжат. "Если так и дальше пойдёт, скоро нашей банде будет не во что одеваться. Хорошо, что хоть в этом лесу полно дичи и на счёт еды можно не беспокоиться". Однако, он любил жить сегодняшним днём, не думая о том, что будет завтра. Есть пока временное пристанище - и хорошо. Он прикрыл глаза - так ему лучше думалось и отдыхалось - и не заметил, как к нему подошла девушка. - Джеки, баранина уже приготовилась. Я принесла тебе поесть, - у неё был красивый мощный голос. Она поставила перед ним поднос, на котором лежало аппетитное, только что сжаренное свежее мясо, а также горсть лесных орехов и лесных слив. Сама девушка присела рядом с ним. Джек посмотрел на неё, улыбнулся и, как голодный зверь накинулся на еду. - Спасибо, Карла, - с набитым ртом сказал он. Карла была девушкой из его шайки. Ей было пятнадцать лет. Она была очень красивая стройная и высокая. У неё были красивые волнистые каштановые волосы по плечи и карие глаза. Она всегда носила длинные юбки и пёстрые цветастые кофточки с большими рукавами-воланами. В ушах у неё были красивые серьги в виде множества монеток, которые звенели, словно колокольчик при ходьбе. На шее у неё также было ожерелье из монеток. Она обожала всякие побрякушки, как и её мать. Джека она знала с самого детства, да и он всегда относился к ней с теплом и лаской, как к родной сестре. Для Карлы Джек был особенным: она считала его самым лучшим из всех мужчин на земле, он был для неё примером во всём, она смотрела на него с обожанием и безумно любила его, только он не понимал её намёков, а первой сделать признание, Карла была ещё не готова. После того, как Джек лишился родителей, Карла всё время заботилась о нём, не отходя ни на шаг. Остальные разбойники уже начинали посмеиваться над ними и дразнить женихом и невестой. Только сердце Джека было свободно, как горный орёл в своём полёте. К тому же он не верил в любовь. Он мечтал разбогатеть и уехать далеко-далеко отсюда. Жениться и обзаводиться детьми он вообще считал не разбойничьим делом. Ему нравилась свободная вольная жизнь, чувство опасности где-то рядом и свободное дыхание ветра в лицо. Лес окутали вечерние сумерки, на небе начали появляться первые звёзды. Джек с Карлой удобно устроились под деревом, он обнял девушку одной рукой и сказал: - Посмотри на небо, красавица. Какие звёзды! Они так же прекрасны, как и ты, от них нельзя оторвать свой взгляд. - Но они холодные и тусклые, а я горячая и темпераментная, - возразила девушка, ещё крепче прижимаясь к нему. Джек ласково потрепал её по волосам. Карла любила такие мгновения, когда они вот так наедине сидели вместе, ей казалось, что ещё немного и он поцелует её, а затем с его уст слетят признания в любви к ней. Но такого не происходило, Джек видел в ней лишь младшую сестрёнку. Однако, Карла не теряла надежды покорить его сердце и старалась делать так, чтоб моменты их уединения происходили, как можно чаще. Вдали послышались шаги. Джек сразу насторожился и его рука нащупала рукоять ножа на поясе, однако он ничем не показал, что что-то не так и девушку из объятий так и не выпустил. "Только бы пронесло, только бы пронесло", - молила про себя Карла. Ей не хотелось, чтоб ещё один романтический момент был испорчен. Опасалась она не напрасно. Скоро из-за деревьев появился разбойник и какой-то незнакомый человек. - Этот человек хочет с тобой поговорить, Джек, о каком-то деле. Он утверждает, что знает, где можно с лёгкостью добыть денег, - начал разбойник, выталкивая незнакомца поближе к главарю. "Ну вот - опять всё сорвалось!" - с грустью подумала Карла, высвободилась из объятий Джека, встала и сказала: - Я, пожалуй, пойду. Уже поздно. Увидимся завтра, Джеки. Спокойной ночи. - Спокойной ночи, Карла. До завтра, - и только девушка скрылась за ближайшим деревом, продолжил уже более грубым тоном, - Я же говорил тебе, Грэг, никого не приводи на нашу территорию. - Но он сказал... - начал было оправдываться Грэг. Однако, Джек уже утратил к нему интерес и повернулся к незнакомцу. - Как тебя зовут? - Джордж. У меня к вам дело. Вы не пожалеете. - Дело говоришь, - Джек задумчиво почесал щетину на подбородке, - ну ладно, садись, выкладывай своё дело. Грэг, позови остальных. Он никогда не принимал решения, касающиеся всей банды, один, а собирал совет разбойников. Скоро поляна заполнилась разбойниками. Их было около десяти человек, все они обступили Джека и Джорджа, образовав плотный полукруг. - Что ж, говори, Джордж. Видишь, мы все внимательно слушаем, - сказал Джек, и разбойники дружно это подтвердили своим свистом и криками. - Ребята, я хочу, чтобы вы приняли меня в свою банду, - сказал Джордж. Окружающие разбойники недовольно переглянулись, а Джек сказал: - Мы не берём в команду кого попало. И к тому же разбойником надо родиться, стать им, отведав вкус бродячей жизни. И вообще, а вдруг ты шпион короля? - Я не шпион. - Чем докажешь? - У меня есть план, как заработать огромные деньги. Это уже не те гроши, которые вы получаете, когда забираете последние деньги у бедняков. Здесь пахнет настоящим богатством, золотом, большой кучей золота, - Джордж развёл руками, словно пытаясь обхватить эту невидимую кучу золота. - Интересно. Ну и где же это? - Ровно через три дня по дороге, пролегающей вокруг вашего леса будет ехать карета самого короля Вертона. С ним будут его жена и дочка. Из слуг - только кучер. В карете, должно быть, много золота. А мы легко справимся с кучером всей командой, - красочно описывал Джордж, - Ну так как, возьмете меня в команду? - Да!!! - послышались разбойничьи крики повсюду и эхо разнеслось по всему лесу. - Думаю, да. Мы берём тебя, - широко улыбнулся Джек, похлопал его по плечу и пожал руку.* * *
Настал день - канун поездки принцессы в Аркадию. Родители запланировали, что пожениться молодые должны обязательно на родине принца, потом немного поживут у мужа, родятся наследники и семья переедет в Рижинию, где принц Говард станет королём. Принцесса Розалина покорилась судьбе и уже не возражала. За неделю лучшие портнихи королевства пошили свадебное платье. Оно было просто шикарное, ослепительно белого цвета. Оно подчёркивало всю красоту молодой невесты. Днём - за день своего отъезда - принцесса прощалась с Изабеллой. - Боже, подружка, когда же мы теперь снова увидимся?! - воскликнула Изабелла, обнимая Розалину, - Не забывай меня. - Изабелла, не расстраивайся так, я ведь не навсегда уезжаю, - утешала её Роза, хотя по её щекам уже катились слёзы. Сейчас она молодая, свободная от всяких обязательств принцесса, а вернётся сюда, уже будучи замужней дамой, королевой, может быть даже с детишками. Возможно, она уже никогда не сможет стать такой, как прежде, такой беззаботной, весёлой, способной на разные выходки. Замужество сильно меняет девушку. Розалина пошла домой. Ей надо было спешить, так как у них во дворце собирался прощальный семейный ужин - маленький пир, на котором её присутствие было обязательно. Изабелла стояла на пороге дома и глядела вслед подруге, глотая слёзы. Когда они теперь ещё снова увидятся? Ей было стыдно признаваться даже самой себе, что рыдала она ещё и из-за принца. Она видела его всего два раза, но чувствовала, что полюбила на всю жизнь. Теперь она поняла, как напрасны и несбыточны были её мечты, какой жалкой она кажется в глазах своего возлюбленного. Теперь для неё уже точно всё потеряно. Изабелла промокнула платочком заплаканное лицо и пошла в дом - заниматься своими делами.* * *
Во дворце начался прощальный ужин. Все члены семьи принарядились. На Розалине было узкое платье из серо-жемчужного сверкающего шёлка с тонкими прозрачными разлетающимися рукавами. Она молчала и в сторону своего будущего мужа за весь вечер ни разу не посмотрела. Кухарка, по просьбе Эми, приготовила самые изысканные и вкусные блюда. Однако, за ужином царила натянутая холодная атмосфера. Никто первым не решался нарушить молчание. Вертон думал о разбойнике и уже представлял, как его поймают, а король прославится. Его будет благодарить каждый человек и обожать, рассказывая своим знакомым из соседних королевств о подвиге короля. Он так возгордился, что даже решился посвятить всех родных в эту историю. - В наших лесах объявился разбойник, - начал он. - Какой кошмар! - воскликнула Бизи и принялась яростно обмахиваться веером. - Говорят, их там человек тридцать. Все здоровенные мужики тридцати лет, а их главарь Джек совсем юный, ему нет ещё и пятнадцати лет, - говорил Вертон, входя во вкус, приукрашивая реальную историю своими подробностями, - Они нападают на людей, грабят и безжалостно убивают их. Юнец разрабатывает всю систему нападений, а мужики выполняют грязную работу. - Выходит, на дорогах нашего королевства стало небезопасно, - сделала вывод Эми, - стоит ли нам ехать, может отложить свадьбу до того момента, когда его поймают? - Ну что ты, Эми, какой разбойник решится напасть на карету самого короля? - рассмеялся Вертон. Сама такая мысль казалась ему нелепой и смешной. - Его нужно немедленно поймать и повесить! - горячо вступил в разговор Говард, высказывая своё мнение. - Да, именно этим и занимаются сейчас мои люди, - небрежно сказал Вертон, промокая уголки рта салфеткой. - Наверное, этот разбойник очень глупый или просто сумасшедший, - заметила принцесса Розалина, - Неужели он не знает, какое наказание ему теперь следует? - Не беспокойся, моя милая Роза. Я защищу тебя от всех разбойников мира, - сказал принц, мило улыбнувшись Розалине. Однако, она проигнорировала эту попытку с его стороны как-то наладить отношения, лишь холодно кивнув головой. - Что-то голова разболелась, - пожаловалась она, - я пожалуй пойду пораньше лягу спать, чтобы хорошо чувствовать себя завтра в дороге. - Да, конечно, иди, - сказала Эми. - Я провожу, - вызвался принц, но она быстро остудила его пыл. - Спасибо, я сама, - она поднялась из-за стола, - всем спокойной ночи.* * *
Ранним сентябрьским утром карета отправлялась в Аркадию. Все уже были в сборе и поёживались под прохладным осенним ветерком. Карета была до отказа набита чемоданами с личными вещами пассажиров, много места уделялось также платьям невесты, Бизи и Эми. На Розалине сегодня было чёрное шёлковое узкое платье с длинными рукавами и золотым поясом, очень удобное для поездки. Её волосы были уложены в гульку и приколоты шпильками. Она последний раз окинула взглядом свой родной дом и села в карету. Принц Говард сегодня не отходил от неё ни на минуту, помог ей сесть в карету, впрочем она почти не сопротивлялась. Уезжать из родного дома было грустно, неизвестно, когда она снова его увидит, но принц ободряюще сжал её руку в своих ладонях и ей стало легче. Подошёл главный советник Клаус. - Желаю приятной дороги, ваши величества и ваши высочества принц Говард и принцесса Розалина, - он почтительно поклонился. - Клаус, не забывай, ты должен поймать разбойника до моего приезда, - напомнил король Вертон. - Да, конечно. Будьте осторожны, ваше величество. Не забывайте, он всё ещё на свободе, - предупредил советник. Вертон рассмеялся в ответ и сказал: - Будь спокоен, Клаус. Что со мной может случиться? Да я с ним одной левой расправлюсь. Продолжая нахваливать себя, он сел в карету. - Трогай, - велел он кучеру и карета покатила по каменистым дорогам королевства Рижиния. Лаки - верный пёс принцессы - конечно же поехал с ней в путешествие, правда этому вовсю противились королева Бизи и принц Говард. Только путешествовал Лаки не вместе с принцессой, а в несколько некомфортных условиях. Ему одели ошейник, поводок и намордник и посадили у ног кучера.. Пёс сначала недовольно рычал, а потом решил не тратить понапрасну силы - мало ли что в пути может случиться. Поэтому он лежал на подстилке и думал о том, как несправедлива собачья жизнь.