Принцесса Розалина

PG-13
Завершён
3
автор
Фэндом:
Размер:
155 страниц, 72 156 слов, 27 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

6 глава

Настройки
      

6 глава

      Главная дорога, по которой все путешествуют, пролегала около лугов, по обочине росли редкие деревья, а в степи частенько встречались неглубокие балки и овраги, где вполне можно было спрятаться от чужих глаз.       Джек не стал брать с собой всех разбойников, а захватил только десятку самых сильных и лучших. Ещё Джек взял с собой свою любимицу - серую волчицу. Когда-то он спас ей жизнь, вылечил раны, и теперь она служила ему верой правдой и сопровождала почти во всех операциях.       Разбойники привязали лошадей к деревьям, а сами спрятались в овраге и стали выжидать. Они специально выбрали хорошее место для нападения: здесь дорога делала крутой поворот и поэтому те, кто в карете, не имеют возможности их заметить до самого последнего момента, зато нападающие могут прекрасно расслышать цокот копыт ещё издалека и успеть приготовиться, вскочить на лошадь, окружить, а потом атаковать карету. Каждый разбойник был вооружён ножом или заряженным пистолетом. Разбойники выжидали с самого утра и через три часа их ожиданиям настал конец. Первой почувствовала это волчица. У неё вздыбилась шерсть, она принюхивалась, а глаза горели зелёным огнём. Вскоре и сами разбойники заслышали вдали цокот копыт.       Джек молча глянул на своих друзей, и они поняли эту немую команду. Она означала: быстро по лошадям. Приготовьтесь. Сейчас начнётся!       Разбойники вскочили на лошадей и поскакали навстречу добыче. Скоро они уже смогли увидеть богатую карету, не спеша двигающуюся им навстречу. Не успел кучер что-то предпринять, как только заметил вооружённую толпу людей, как один из разбойников выстрелил в него и кучер, потеряв управление, упал на землю. Лаки громко залаял и спрыгнул на землю. Он попытался напасть на одного из бандитов, как ему преградила дорогу волчица и грозно зарычала. Собаке пришлось отступить и спрятаться за ближайший куст. Ему очень повезло, что он успел так вовремя уйти, можно сказать, что волчица спасла ему жизнь и разбойники не заметили его, а то Лаки бы просто застрелили или затоптали копытами лошадей.       В это же мгновение Джек успел вскочить на место возницы и остановил лошадей. Карета остановилась. Один из разбойников слез с лошади и вышиб дверцу в карете. Он обнаружил там старуху, женщину, молоденькую девушку, высокомерного парня и мужчину. Все пятеро были напуганы до смерти. Их выволокли из кареты и принялись угрожать пистолетом.       - Говори, где прячешь золото?! - и нож Джека упёрся прямо в горло Вертона. Джек сразу распознал в нём главного.       - Да как ты смеешь?! Ты знаешь, кто я?! - заверещал Вертон тонким писклявым голоском, неожиданно для самого себя, - Я - король королевства Режиния и я казню тебя, разбойник!       - Ну что ж, посмотрим ещё кто кого первый отправит на тот свет, - усмехнулся Джек, - А теперь отвечай, где золото?! - Вертон продолжал хранить гордое молчание, - Обыскать карету! - крикнул Джек разбойникам.       Однако золота в карете не оказалось. Там только шикарные платья принцессы. Озадаченные разбойники недоумённо столпились вокруг, ожидая приказаний главаря.       - Где ты спрятал золото? В последний раз спрашиваю! - хотя Джек уже начал догадываться, что никакого золота у них нет и такая хорошо продуманная операция с треском провалилась.       - Да нет у нас никакого золота, придурок волосатый! - вмешалась в разговор Розалина, которой не понравилось, что её лучшие платья сейчас валялись на пыльном песке, и все взгляды разом повернулись к ней.       - А ты смелая, девчонка, - сквозь зубы процедил Джек. Затем он приставил пистолет к её виску и... мгновенно вскочил вместе с ней в седло, - Здесь нечем поживиться. Поехали отсюда, ребята, - сказал он и поскакал прочь вместе с принцессой.       Разбойники пожали плечами, потом вскочили на лошадей и поскакали вслед за своим главарём.       Лаки раздумывал, что ему делать: остаться со своими или бежать во вражескую группировку и спасать свою хозяйку. А волчица, тем временем, то пускалась бежать в сторону, куда отправились разбойники, то останавливалась, оборачивалась и снова возвращалась к Лаки. Она звала его с собой, ей очень понравился этот смешной пёс. И тогда он решился и побежал с ней вперёд навстречу неизвестности и опасностям.              

* * *

      Остальные - королева Эми, король Вертон, Бизи и Говард, всё ещё стояли на дороге, боясь пошевелиться. Они с недоумением смотрели на то место, где только что была их любимая девочка и не могли поверить, что её похитили. Ведь всё произошло так быстро и внезапно.       Первым от всеобщего группового ступора опомнился Вертон.       - Вот гад! Если я его найду, не знаю, что с ним сделаю! Я придумаю ему самую страшную и жестокую казнь в мире! - разорялся он. Затем от слов он сразу перешёл к решительным действиям. Он сам сел на место возницы, взял в руки поводья и сказал всем, - Залезайте побыстрей. Мы едем обратно во дворец.       - Но Вертон, - Эми кинулась к мужу вся залитая слезами, - А как же Роза? Мы разве не поедем её искать? Ты хочешь оставить нашу милую Розалину, мою единственную дочь, в лапах этого чудовища,- Эми была в таком отчаянии, что, что готова была падать перед ним на колени.       - Нам одним не справиться, - разумно сказал король, - их больше, у них есть оружие, это их территория. Мы здесь чужие. Мы едем за подмогой. Уверяю тебя, Роза сегодня же вернётся домой и будет спать в своей мягкой удобной постельке, - пообещал он и поцеловал жену в лоб.       Все благополучно сели в карету и развернулись по направлению ко дворцу. В суматохе никто даже не заметил, когда исчез Лаки.       Они проехали немного по пустынной дороге и по дороге им не встретилось ни одной кареты. Начали появляться первые домики, а вдалеке - само королевство. Тут Вертон остановился и сказал своим пассажирам:       - Всё, выходите. Дальше пойдём пешком.       - Но почему?!! - хором спросили все недовольно.       - Я не хочу, чтоб мои подданные видели, как король сам управляет каретой. Что они тогда обо мне подумают? Я забочусь о своей репутации. Ничего, пройдёмся немного пешком.       Тяжело вздыхая, пассажиры вышли из кареты и отправились дальше налегке.              

* * *

      Разбойники быстро догнали своего главаря с пленницей, ещё немного проскакали и остановились. Джек слез с лошади, связал Розалине руки и ноги, чтоб она не смогла далеко убежать, а сам подошёл к Джорджу и грубо его толкнул.       - Ты чего? - обиделся тот.       - Я чего?! Да ты!.. - в следующую секунду он приставил нож к его горлу, - ты обещал, что в карете будет золото. И где оно? Ты обманул всех нас. Ты не достоин быть членом нашей команды, так что катись ко всем чертям, пока я тебя не пристрелил.       - Постой, Джек! - задержал его Джордж, - Зато мы захватили девчонку. За неё король отстегнёт нам большой выкуп. У тебя будет столько золота, что тебе хватит на всю жизнь, - уверял его он, - ну Джек, подумай сам...       - Я уже давно всё обдумал, - грубо оборвал его Джек, - Мне нужны деньги наличными, а не всякими глупыми девчонками, - Розалина невнятно промычала что-то, пытаясь выплюнуть кляп. Джек искоса глянул на неё и продолжил, - Вот видишь, даже она согласна со мной. Из наших никто не пойдёт посредником, слишком велик риск, - тут Джеку в голову пришла в голову гениальная мысль, он почесал подбородок и улыбнулся, - впрочем, твоя идея начинает мне нравиться. Завтра же пойдёшь во дворец требовать выкуп.       - Но почему сразу я? - Джорджу эта идея совсем не понравилась. Он никак не ожидал такого поворота событий и такое дело, как требовать у короля выкуп за его дочь, совсем не входило в его планы.       - Слушай ты, ещё одно слово и... ты пожалеешь, что появился на свет, - угрожающе сказал Джек.       - Я понял, - быстро проговорил Джордж, - завтра я уже во дворце.       - Просто замечательно.       Розалину Джек поручил везти одному из своих разбойников, а сам быстро помчался в лес. Разбойники поскакали за ним. Они уже давно привыкли к его привычке исчезать и появляться внезапно.              

* * *

      Они еле-еле добрались до дворца и остановились. Все были в не лучшем виде. У Эми и Бизи от долгого пути пешком запылились и порвались платья и растрепались волосы.       Главный советник Клаус изумлённый вышел к ним навстречу, а прислуга прильнула к окнам, чтобы хоть как-то узнать новости.       - Что случилось? - только и сумел выдавить из себя советник.       - На нас напали разбойники, - ответил Вертон, откидывая мокрые волосы со лба.       - Что? Не может быть! - воскликнул поражённый Клаус, но измученные и испуганные лица путников свидетельствовали сами за себя, - А где принцесса Розалина?       - Они забрали её с собой, - грустно поведала Эми, а потом зарыдала и кинулась к советнику, сжала его руку, - пожалуйста, я умоляю, вы должны найти её. Она моя единственная дочь!       - Успокойтесь, королева Эми. Не плачьте. Я сейчас же вышлю людей на её поиски и они найдут Розу и вернут её вам в целости и сохранности, - принялся мягко утешать её советник.       Разговор был окончен и все стали постепенно расходиться по своим комнатам.              

* * *

      Прибыв в лес, разбойник, что вёз пленницу, аккуратно спустил её с лошади и уложил под дерево на упавшую листву. Это был старый толстый разбойник, и он впервые за всю свою жизнь видел такую красавицу. Он очень гордился тем, что её доверили именно ему. Он уселся рядом и хриплым грубым голосом, пытаясь придать ему более мягкие и нежные нотки, спросил:       - Вам удобно, миледи? Если хотите, я могу подстелить вам свой плащ.       Принцесса не ответила. Она не могла говорить - во рту у неё по-прежнему был кляп. Разбойник хлопнул себя по лбу: "Боже, какой я дурак!" и вынул кляп, отбросив его подальше, однако руки и ноги развязывать пока не стал, но собирался обязательно попросить об этом Джека.       Выглядела Роза просто ужасно, но старалась держаться, как положено настоящей принцессе: гордо и отстранённо. Её платье было в пыли, лицо было грязное, а в уголках губ запеклась кровь.       Разбойник достал бутыль с водой и принялся неуклюже промывать лицо девушке, однако, у него плохо это получалось и грязь ещё больше размазалась, но кровь он всё-таки стёр и дал ей напиться чистой родниковой воды из своей фляги. Несмотря на то, что Розалина ужасно хотела пить, она не стала терять своего достоинства, а сделала всего лишь пару глотков и жестом показала, что пить больше не будет. Разбойник только пожал плечами и залпом выпил всю оставшуюся воду. Потом он вытер рот рукавом своей широкой рубахи и неожиданно сказал:       - Меня, кстати, Бен зовут. А вас как, миледи?       - Для таких как ты, я принцесса Розалина, - гордо ответила она, - И подстели мне свой плащ. Не могу же я сидеть на холодной земле, да ещё и на листьях.       - Розалина, - эхом повторил Бен, стеля свой плащ, - очень красивое имя и очень вам идёт.       "Какая она гордая и неприступная красавица! - с восхищением подумал он, - как раз в моём вкусе. Интересно, долго ли она у нас пробудет? Может у меня есть шанс завоевать её сердце?"       Несмотря на свой возраст - сорок восемь лет - Бен был горячим мужчиной и настоящим бабником. За всю жизнь он ни разу не был женат. Он любил развлекаться со всеми подряд: с богатыми и бедными, умными и глупыми, полными и худыми. Для него это ровным счётом не имело никакого значения.       Сейчас он оставил принцессу в одиночестве и пошёл к главарю - узнать о его планах на счёт этой девушки.              

* * *

      Джек сидел у большого костра вместе с Карлой и, подбрасывая изредка сухие ветки в огонь, рассказывал девушке события сегодняшнего дня. Она сидела рядом с ним, но сегодня он уже не обнимал её и ей очень не хватало его тепла и ласки. Она хотела было сама проявить инициативу, но он мягко, но настойчиво отстранился.. Сегодня Джек не был настроен на романтику, все его мысли были о работе. Карла очень заинтересовалась, когда Джек принялся рассказывать ей про принцессу.       - А какая она? Как она выглядит? - спросила она, подбросив ветки в огонь.       - О, может быть кто-то и сочтёт её красивой, но только не я, - заявил Джек сразу, - У неё очень бледная кожа и светлые прямые волосы, серые глаза и слишком правильные черты лица. А ещё она очень капризная и разум у неё десятилетней девочки.       - Мне было бы очень интересно на неё посмотреть, - протянула заинтересованная Карла.       - Я бы не советовал. Ты разочаруешься, она страшна, как смертный грех, - и он громко рассмеялся.       - Всё равно, я ни разу в жизни не видела настоящих принцесс, - упрямо сказала Карла и поднялась с земли, отряхивая юбку, - Куда ты её дел?       - Я поручил присмотреть за ней толстяку Бену, так что спроси его.       - Хорошо.       Джек посмотрел на удаляющуюся Карлу, вытянул трубку и с наслаждением закурил. "Скоро у нас будет много золота, - подумал он, - мы все поделим его поровну, а потом я смогу завязать с разбойничьей жизнью, уехать в далёкие края и жить в своё удовольствие. Жить красивой жизнью..."       Его мечты прервал негромкий кашель и громкий бас:       - Джек, ты сейчас ничего не делаешь? Я хочу с тобой поговорить! Так ты свободен или нет?       Голос не утихал, пока на него, наконец, не обратили внимание. Джек повернулся и увидел Бена, который стоял, опёршись своей могучей рукой о дерево.       - Бен, что ты так орёшь? Я же не глухой! Ты хотел о чём-то поговорить? - немного поостыв, поинтересовался Джек.       Бен задумчиво посмотрел на свои могучие волосатые руки и почесал лысину. Он был немного туповат и до него тяжело всё доходило.       - Ну... это... в общем... да? - выдал он и уселся рядом с Джеком на землю, - Это, я хотел спросить, может быть всё-таки развязать девочке руки и ноги? Я подумал, лес ведь вокруг, ну куда она денется? Не сбежит!       - А с какой это радости ты вдруг такой умный стал?       - Жалко её стало. Я её уже и напоил и плащ свой подстелил. Да и понравилась она мне: такая красивая, холодная и неприступная.       - Да, Бен, ты не меняешься. Старый, а всё туда же, лишь бы за девушками побегать, - и Джек от души рассмеялся, - Ладно, можешь делать с ней всё, что хочешь, только смотри, чтоб не сбежала. Головой за неё отвечаешь. Да и смотри, не сотвори с ней там ничего такого, - немного погодя, сказал Джек.       - Ну что ты, командир, обижаешь... Ты же меня знаешь...       - Знаю, потому и предупреждаю. Можешь идти.              

* * *

      Карла уверенно шла по лесу. Она ничего не боялась, да и бояться ей было нечего, здесь её окружали все свои, родные и знакомые ей люди, которые не могли ей причинить зла.       Разбойники сидели у большого костра, и пили, ели, пели песни, разговаривали, а иногда доносился оглушительно громкий хохот. Все они были заняты бездельем и в то же время не могли ни на минуту оторваться от коллектива. Карла проходила между них, ища "свободного", чтоб спросить у него, куда дели пленницу. Наконец, она заметила Грэга, который сидел вдали от остальных, стругал что-то ножом и тихо напевал себе под нос.       Карла уселась с ним рядом и уверенно начала непринуждённый разговор:       - Привет, Грэг! Как дела? Почему не со всеми?       - Что-то не хочется. Захотелось побыть одному, - лениво растягивая слова, протянул разбойник.       - Ясно. А ты не в курсе, случайно, куда отвели пленницу?       - Здесь недалеко, возле Большого дуба. Найдёшь? - открыто сказал простодушный разбойник.       - Ещё бы! Кто ж из наших не знает Большой дуб! Предания говорят, что он волшебный: если влюблённые первый раз под ним поцелуются, уже ничто на свете их не сможет разлучить. Может быть, когда-нибудь Джек меня там и поцелует, - мечтательно сказала она, - я на это очень надеюсь.       - Всё это глупые сказки для детей. Я в них не верю, - заявил Грэг, - А зачем тебе наша пленница? - неожиданно спохватился он, когда Карла поднялась с земли и собралась уходить.       - Мне просто интересно, - отмахнулась она, - Джек говорит, что она страшненькая.       - Нет! Она прекрасна, как дикая роза, которой любуешься, но в душе знаешь, что никогда не сможешь приручить.       - Да, конечно, - рассеяно кивнула Карла и направилась к Большому дубу.              

* * *

      Принцесса Розалина полусидела на плаще старого разбойника, положив голову на колени и обхватив её руками, насколько это позволяли верёвки. Она бесконечно устала. Ей хотелось есть и спать. Но она считала ниже своего достоинства просто улечься на плащ и заснуть, не ведая того, что таит в себе этот лес и что замышляют эти злые люди. Так она сидела довольно-таки долго, пока не затекло всё тело. Она попробовала было сменить позу, но это не слишком помогло. Розалина уже почти отчаялась, как тут из-за деревьев к ней вышла молодая девушка примерно её возраста, но выглядела она немного старше. Девушка подошла к принцессе и насмешливо спросила:       - Так это ты и есть что ли, наша пленница?       Розалина повернулась и посмотрела на неё холодным уничтожающим взглядом своих красивых серых глаз.       - А какое право имеешь ты со мной так разговаривать? Я - принцесса, дочь короля Вертона и королевы Эми, невеста принца Говарда.       - Довольно, - оборвала её девушка, - я всё равно никогда не запомню таких сложных имён. Тебя-то саму как зовут? - уже более миролюбиво спросила она.       - Розалина. Для близких и друзей - Роза... - она окинула Карлу презрительным взглядом, - ... ты-то мне в подруги вряд ли сгодишься.       - Да я и не собираюсь. Мы с тобой, девочка, из разных кругов. Ты сидишь взаперти в золотой клетке, а я вольная птица, куда хочу могу улететь и никогда долго не задерживаться на одном месте. Мне даже отчасти жаль тебя. Я - Карла. Если будут обижать - зови. Ты такая же гордая и строптивая, как и я. Ты мне понравилась.       Карла уже собралась опять скрыться из виду за ближайшими деревьями, как Розалина её задержала:       - Меня уже обижают. Я сегодня целый день голодная, в то время, как остальные пьют и едят. Не раздобудешь мне чего-нибудь поесть?       - Не вопрос, - легко согласилась Карла, - Пойду принесу, если наши что-нибудь после себя оставили.       Скоро она вернулась, неся на подносе большой кусок жареной баранины и немного хлеба. Потом Карла развязала девушке верёвки на руках и на ногах, чтоб та смогла спокойно поесть.       Принцесса так проголодалась, что совсем забыла о королевском этикете и набросилась на еду, словно голодала уже дня три. Минут через пять поднос опустел.       - Спасибо. Очень вкусно, - честно призналась она, вытирая уголки рта и руки своим кружевным белым платочком.       - Небось, у вас во дворце такое не едят? - угадала Карла.       - Ты права, у нас блюда более изысканные и деликатесные, а это пища простолюдин.       - Уж извини, но другого у нас ничего нет.       - Нет, не обижайся, мне действительно всё очень понравилось. Просто немного непривычно, - утешила её Розалина, - Кстати, а тебе ничего не будет за то, что ты меня накормила и развязала.       - Да нет. У нас тут народ свободный, каждый делает, что хочет. Да и к тому же Джек мой близкий друг, - с гордостью в голосе проговорила Карла.       - А кто такой Джек? - ей это имя абсолютно ни о чём не говорило.       - Джек - это наш главарь. Ты разве его не видела? - с удивлением спросила Карла.       - А это, наверное, тот самый, которого я назвала длинноволосым придурком, - вспомнила Розалина.       - Ты правда его так назвала? И он тебе ничего не сделал? - Карла была поражена.       - А как же! Он очень разозлился, посадил к себе на лошадь, приставил дуло пистолета к виску и поскакал прочь. Можно сказать, я здесь из-за собственной глупости и болтливости.       Карла только завистливо вздохнула и даже ощутила укол ревности: её Джек никогда не катал на лошади.       - А каким ты его можешь описать? - неожиданно спросила Карла.       - Ну... страшный, заросший, небритый, длинноволосый, похож на обезьяну. Настоящий урод! - эмоционально высказалась принцесса, но тут же прикусила язык, вспомнив, что она здесь пленница, а он - главарь целой банды и её похититель, - надеюсь, ты не станешь передавать ему мои слова?       - Да нет! - весело рассмеялась разбойница. После этих слов её ревность испарилась, как ни в чём не бывало, - но лучше впредь, я не советую тебе о нём так выражаться, особенно в моём присутствии.       - Он что тебе нравится? - догадалась Розалина.       - Да, - коротко ответила Карла.       - Ясно, - принцесса вдруг осознала, что сейчас свободно разговаривает на такие темы с одной из своих похитительниц и совершенно не стесняется и не думает, прежде, чем что-то сказать. Во дворце она никогда себя так не вела. Это было немного странно, но такая "свобода слова" ей даже очень нравилась, - ладно, расслабься, твой Джек не в моём вкусе. Да и вообще, у меня уже есть жених.       Девушки ещё немного поболтали и не заметили, как на небе зажглись звёзды и взошла луна. Тогда они попрощались до завтра и Карла пошла к себе спать, а Розалина постаралась поудобнее устроиться на плаще и уснуть. После непринуждённого разговора с ровесницей, она совсем потеряла бдительность и удобно свернувшись калачиком, сразу же заснула, как ребёнок.              

* * *

      Лаки вместе с волчицей добрались до леса только к полуночи. Лаки поел косточки, что остались от мяса, а волчица вышла на охоту, а вернулась довольно-таки скоро довольная и сытая. Умная собака сразу взяла след своей хозяйки, побежала по нему и быстро нашла спящую принцессу. Он яростно принялся лизать ей руки и лицо, пытаясь разбудить.       Розалина проснулась и первое, что перед собой увидела - морду любимой собаки. Она сначала подумала, что это сон и снова закрыла глаза, но потом услышала знакомый голос:       - Роза, проснись, это же я - Лаки!       Весь сон тут же как рукой сняло и она окончательно проснулась и села на земле, удивлённо уставившись на Лаки. Когда разум к ней окончательно вернулся, она громко зашептала:       - Лаки! А ты что здесь делаешь? Тебя тоже похитили вместе со мной? Бедненький мой! Что же ты не убежал от них? - Розалине было до слёз жалко собачку, которая из-за неё тоже пострадала.       - Стоп! Меня не похитили вовсе. Я пришёл сюда только ради тебя! - пояснил Лаки.       - Правда? Хороший мой, - Розалина погладила мягкую шёрстку, - Как же они тебя не заметили? Может быть тебе угрожает опасность? - забеспокоилась она.       - Вовсе нет, - рассмеялся он, - я тут не один. У меня появилась подружка, - гордо закончил он.       - Подружка?! - Лаки был, по мнению Розалины, ещё совсем ребёнком, да и раньше он никогда не интересовался противоположным полом и тут на тебе - подружка! - Ну и кто же она? Может ты нас представишь?       Пёс лишь покачал головой и показал на волчицу, несмело выглядывающую из-за далёких кустарников.       - Она немного дикая и стеснительная, - пояснил он, - Но это поправимо. Я гарантирую.       Розалина искоса посмотрела на серую волчицу, которая совсем недружелюбно скалила зубы и тихо, на всякий случай, чтоб волчица не услышала, шепнула Лаки, намереваясь остудить его пыл:       - Лаки! Ты - пёс из приличной семьи - снюхался с дикой лесной волчицей?! Да ты с ума сошёл! Она тебя в один момент может разорвать и скушать себе на завтрак.       - Но не разорвала же! - возразил Лаки, - наоборот, она спасла мне жизнь и привела сюда к тебе. Лично я ей доверяю.       - Ну ладно, как знаешь. Только будь с ней поосторожней, - зевнула Розалина. Она уже немного устала от этого бессмысленного разговора.       - По-моему, я ей понравился. Да и она ничего, - заметил Лаки, облизнувшись.       - Хорошо, завтра поговорим. А сейчас я хочу спать, хотя признаюсь честно, я не в восторге от твоей подружки, но, как говорится, тебе решать, - сонно пробормотала она и опять погрузилась в пучину сна.                            
3 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник