ID работы: 12123053

Hogwarts: A Home | Хогвартс: Дом

Гет
Перевод
NC-21
В процессе
1010
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 926 страниц, 69 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1010 Нравится 1040 Отзывы 707 В сборник Скачать

Глава 25. Семейная реликвия Мраксов

Настройки текста
      15 декабря 1998       Мы серьёзно это делаем.       У Гермионы было такое чувство, будто барьер пытался затянуть их обратно на территорию замка, чтобы они остались в безопасности. В безопасности дома.       Преодолев защитные чары, она обернулась. Одинаково скривив лица, Тео и Драко ступили сквозь древнемагический барьер на поле для квиддича. Лёгкие снежинки падали вокруг, пушистым облаком покрывая землю. Хотя зима была самым нелюбимым временем года Гермионы, глупо было отрицать её красоту.        Совсем как Драко Малфой — заноза в заднице, и всё равно на него приятно смотреть.       Да, Драко Малфой похож на зиму.       Холодный, горький, потрясающе красивый.       Сейчас он хмурился — это последствие их жаркого спора: Малфой всё твердил, что идёт в неизвестность, а Гермиона напомнила ему, что он может остаться. Белокурые волосы, влажные от налипшего на них снега, спадали ему на лоб. Одет он был в тёплую мантию, почти такую же, как у Тео. Через плечо перекинута чёрная сумка с чарами Незримого расширения, которую Гермиона отдала Малфою, чтобы он таскал вещи. Всё важное же было спрятано в её фиолетовой расшитой бисером сумочке.       — Готовы? — спросила Гермиона. Она изо всех сил старалась не улыбаться, не желая раздражать Малфоя ещё больше. Он повернулся к Тео, и они вдвоём о чём-то пошептались.       — Мы готовы, когда ты готова, котёнок, — подмигнул ей Тео, на что Малфой громко застонал. Тео вцепился в его мантию, приготовившись трансгрессировать, и протянул Гермионе руку в перчатке.       Малфой был тем, кто их трансгрессировал. Он приземлил их на окраину магловской деревни, по которой патрулировал уже столько раз, что счёл её безопасным местом. Они возьмут машину и отправятся в четырёхчасовую поездку до Йоркшира. Гермиона не знала почему: возможно, это внутреннее чутьё подсказывало ей, что если держаться за волшебника, совершающего трансгрессию, то будет меньше шансов расщепиться, или это необъяснимое желание почувствовать, как его длинные пальцы охватывают её маленькую руку, — но вместо того, чтобы потянуться к знакомому теплу Тео, Гермиона провела пальцами по руке Драко.       На ветру было холодно. Эта маленькая искра была настоящей или ей причудилось? Драко заметно напрягся от прикосновения, но не отстранился. На самом деле, он замер лишь на мгновение и тут же переплёл с ней пальцы, крепко сжимая её руку. Гермиона могла бы поклясться, что почувствовала, как его большой палец погладил тыльную сторону её ладони, прежде чем знакомое закручивание в пупке унесло их прочь.       Приземлившись, она слегка покачнулась. К её удивлению, Малфой не сразу отстранился, а сперва убедился, что она стоит ровно, и только тогда ослабил хватку, позволив Гермионе высвободить руку самой. Она вдруг засмущалась, не понимая, откуда взялось это чувство, и стала осматриваться с вытянутой палочкой, чтобы избежать его взгляда.       Они оказались на тихой улице, засаженной деревьями, с небольшими домами, разбросанными по всему району. Но, моргнув, Гермиона поняла, что дома выглядят заброшенными. Окна выбиты, двери сорваны с петель, повсюду кирпичи и обломки. Она подняла бровь.       — Пожиратели Смерти разгромили здесь всё несколько недель назад, — пояснил Малфой.       — Маглы?..       — Некоторые уехали в другие города, которые лучше охраняются. Но не все. Они не совсем понимают, что происходит. Многие до сих пор скептически относятся к магловским новостям. — От холодного тона его голоса, безэмоционального и пустого, у неё заболел живот. Только что она чувствовала себя с ним в безопасности, но это… это прямо противоположное.              Волнует ли его вообще, что случилось с этими людьми?       Или он просто выполняет свою работу, чтобы добиться помилования в конце войны?       — Давай, Грейнджер, — Тео толкнул её в плечо. — Лови уже свою попутку, пока у меня яйца не отмёрзли. — Она закатила глаза и захихикала. — Я серьёзно, Гермиона! Не хочу лишать будущую жену возможности родить от меня детей.       Годрик.       Гермиона сосредоточилась на выборе машины, которая выглядела бы прилично. Она заметила небольшой чёрный седан, оставшийся без повреждений после нападения Пожирателей, и подошла к нему, постоянно оглядываясь. В этом не было необходимости, потому что — шутки в сторону — Драко и Тео окружили её по бокам, сканируя улицу с поднятыми палочками. Когда Гермиона остановилась, они заняли оборонительные позиции у неё за спиной.       Алохомора.       Она потянула за ручку, и дверца со скрипом открылась.       — Тео, поможешь мне? — Он повернулся к Гермионе, оставив Малфоя настороже. — Держи. — Тео сжал расшитую бисером сумочку в одной руке, кончиками пальцев придерживая её открытой. — И зажги свет. — Он зажёг кончик палочки.       — Акцио, отвёртка.       Маленький инструмент вылетел из сумки и оказался у Гермионы в руке. Она поднесла его к замку зажигания.       — Неужели нет заклинания, чтобы её включить? — спросил Тео.       — Нет, насколько я знаю. Думаю, раз волшебникам не нужны магловские машины, они никогда и не пытались таких придумать, — Гермиона пожала плечами, совершенно не беспокоясь о том, что машину придётся заводить по-магловски.       И с помощью Тео приступила к делу. Она была рада, что Малфой присматривал за ними, потому что могла сосредоточиться, а не постоянно проверять, не попали ли они в засаду. Гермиона открутила винты с крышки рулевой колонки, чтобы посмотреть на панели доступа, и легко их вытащила, оголив провода системы зажигания. Она отсоединила красный провод, подключенный к аккумулятору, и жёлтый, который был подключен к зажиганию.       — Акцио, стриппер. — Инструмент выплыл из глубин сумки. Она срезала полоску изоляции с конца каждого провода, обнажив медные жилы внутри, и скрутила концы вместе, подключив питание к системам. Включив фары, Гермиона убедилась, что всё сделано правильно, и потянулась к синему проводу, подключенному к стартеру. Осторожно, чтобы случайно не ударить себя током, она отрезала изоляцию и прикоснулась ею к скрученным медным жилам.       Машина загрохотала, слегка испугав Тео. Он подпрыгнул, и Гермиона широко улыбнулась.       — В другой жизни мог бы стать угонщиком магловских машин.       — О, Грейнджер, ты даже не представляешь, как это возбуждает, — пошутил он, махнув на свои брюки, и она громко рассмеялась.       — Вы там закончили? — рявкнул Малфой. — Нам нужно убраться с улицы.       — Запрыгивай, — рявкнула Гермиона в ответ. Она знала, что он прав, но воздержалась от того, чтобы признать это вслух.       Тео перебежал на другую сторону и сел в машину через пассажирскую дверь. Он захлопнул её и с широкой улыбкой посмотрел на Гермиону. Счастливый как ребёнок. Малфой осмотрел периметр, прежде чем наложить на машину несколько маглоотталкивающих заклинаний и чар незаметности. Он скользнул на заднее сиденье, и Гермиона заперла двери. В зеркале заднего вида она ясно как день видела его красивое и хмурое лицо. Следовало бы наклонить зеркало так, чтобы сохранить обзор на заднее стекло машины, но что-то остановило её. Желание понаблюдать за Малфоем.       Тео достал магловскую карту. «Прямая дорога в Йоркшир». Красная линия прочертилась от их местоположения, через магловские дороги и до пункта назначения. Гермиона могла бы наложить чары, чтобы карта привела их в дом Мраксов, но не решалась сделать это при Малфое. В какой-то момент они остановятся, Гермиона выйдет из машины и зачарует карту, а пока она решила проверить датчик топлива.       — Нам повезло, ребята. Полный бак. — Оба подняли брови, молча ожидая объяснений, но она только рассмеялась, покачала головой и включила передачу. — Пристегнитесь. — Гермиона показала им, как это сделать, прежде чем отпустить сцепление и тронуться. Тео готов был выпрыгнуть из штанов от предвкушения. Малфой же свирепо смотрел в окно, всё ещё держа палочку поднятой. Казалось, он бормотал что-то себе под нос — это были защитные заклинания.       Через двадцать минут Тео начал приставать к Гермионе с расспросами, где она научилась водить. Сначала она убеждала его, что узнала всё из магловских криминальных сериалов. Затем пришлось углубиться в объяснения принципов работы телевидения и различных программ, к которым у маглов есть доступ. Они отличаются от фильмов, настояла она. Примерно через час Гермиона, наконец, призналась, что, когда была маленькой, отец научил её соединять провода машины на случай чрезвычайных ситуаций.       После напоминания об отце настроение испортилось. Тео постарался расспросить о том, каким был отец. Чем они занимались вместе, когда она была ребёнком.       — Папа был замечательным. Он многому научил меня. Честно говоря, я думаю, он хотел, чтобы я была немного безрассуднее, более авантюрной. Он сам в детстве любил попадать в неприятности. Не плохие неприятности, а просто небольшие шалости, понимаешь? Мама же была осторожной. Чрезмерно осторожной. У меня это точно от неё.       — Не знаю, Грейнджер, мне кажется, в тебе от отца больше, чем ты думаешь, — Тео игриво улыбнулся и ткнул её в ребро, заставив хихикать. В зеркале она поймала взгляд серебристых глаз. Направленных не на неё, а на Тео. Этот взгляд пробудил в Гермионе неуверенность прежде, чем она успела её подавить.       Чёрт, конечно, он не хочет слушать о моих родителях-маглах.       Бесится, наверное, что его лучший друг вообще затеял этот разговор.       Тео, должно быть, почувствовал внезапную перемену в поведении Гермионы, потому что выражение его лица изменилось. Он оглянулся на нахмурившегося Малфоя, протянул руку через центральную консоль и положил ладонь Гермионе на бедро. Тепло просочилось сквозь мантию. От лёгкого покалывания мурашки побежали по предплечьям. Тео ухмыльнулся, и Драко, вероятно, тоже заметил её реакцию, потому что после резкого и звучного вздоха он намеренно отвернулся к окну.       Гермиона смущённо прочистила горло, молясь Годрику, чтобы её лицо не покраснело. В поисках чего-то, что могло бы отвлечь от неловкости, она нажала кнопку извлечения на стереосистеме. Тео изумился, увидев тонкий диск.       — Вытащи и скажи, что там написано. — Гермиона пробудила в Тео его внутреннего ребёнка. Он осторожно взял диск. — Постарайся не поцарапать нижнюю сторону, возьмись через центр. — Он сделал, как она велела, просунув указательный палец в отверстие посередине.       — Некоторые девушки, — прочитал Тео разноцветную надпись на одной из сторон диска.       The Rolling Stones.       — О, это один из любимых альбомов моих родителей. — Она с силой подавила в себе неуверенность. Гермиона больше не собиралась из-за Малфоя чувствовать себя маленькой девочкой, лишней в этом мире. Больше не стыдясь обсуждать свою магловскую семью, она попросила Тео аккуратно задвинуть диск обратно. Она старательно избегала смотреть в зеркало заднего вида, не желая видеть реакцию Малфоя на музыку, которая была так для неё важна.       — Перелистни на девятый трек. — Гермиона проинструктировала Тео: — Вон та кнопка, нажимай на неё, пока не появится надпись… ага, вот так. — Она прибавила громкость, намереваясь заглушить песней тот тихий голос в глубине сознания. Тот, который умолял Драко Малфоя о признании, о принятии.       К чёрту.       — Я никогда не буду твоей ломовой лошадью, — она тихо подпевала, наполняя машину воспоминаниями о том, как папа возил её по городу, напевая эту мелодию маме, пока маленькая Гермиона раскачивалась на заднем сиденье из стороны в сторону.       — Я всего лишь хочу твоей любви…       Тео рассмеялся над текстом песни. Он просиял от уха до уха. Гермиона нажала кнопку, опустив его окно, и наложила терморегулирующее заклинание, чтобы в салоне было тепло, несмотря на прохладный снежный воздух. Ветер взъерошил Тео волосы, он запрокинул голову. Она никогда не видела его таким счастливым.       — Достаточно ли я твёрд? Достаточно ли я резок? Достаточно ли я богат? Я не настолько слеп, чтобы не видеть…       Они с Тео переслушивали альбом снова и снова. К тому времени, когда они остановились, чтобы Гермиона притворилась, будто хочет размять ноги, а на самом деле смогла спокойно зачаровать карту к дому Мраксов, Тео знал почти все тексты песен. Малфой не произнёс ни слова.

***      

      Драко молча сидел на заднем сиденье, погружаясь в окклюменцию так глубоко, как только мог, чтобы не потерять сознание, рискуя её безопасностью.       Тео может её рассмешить.       Тео без чувства вины может спросить её о родителях-маглах.       Тео может вызвать у неё мурашки по коже одним лёгким прикосновением.       Тео может с ней петь.       Тео может с ней заигрывать.       Тео был бы лучшим партнёром для неё.       Я никогда не смогу рассмешить её так.       Я никогда не смогу спросить её о магловской семье без болезненного напоминания о том, кто моя семья.       Я никогда не смогу просто случайно прикоснуться к ней, не жаждая большего, не требуя, чтобы она отдала мне всё, что у неё есть.       Я никогда не смогу заигрывать с ней, не желая доминировать над ней, удерживать её, трахать её до полного подчинения.       Она никогда не будет его, и эта борьба с инстинктами, требующими её, становилась невыносимой. Болезненной. Но он мог её уберечь. Он мог сделать так, чтобы она пережила эту войну. Сделать так, чтобы у кого-то была возможность полюбить её, когда всё закончится.       Когда меня не станет.

***

      Радостная поездка оборвалась мгновенно, когда Гермиона подъехала к ветхому дому, скрытому старыми толстыми деревьями. Густой лес вокруг закрывал вид на долину, из которой они только что выехали за пределы Литтл-Хэнглтона. Она остановилась, подняла небольшой рычаг, который, по её словам, удерживал машину на месте, и только после этого открыла дверь.       — Ждите здесь! — Драко практически завизжал, распахнул заднюю дверь и захлопнул её. Он обошёл вокруг машины, бормоча различные заклинания. Гермиона разозлилась и выскочила. Тео поспешил за ней.       — Я же сказал ждать в машине! — рявкнул на неё Драко.       — Не ты один знаешь, как защитить периметр, Малфой! Я несколько месяцев жила в лесу! — Она повернулась к нему спиной и начала накладывать свои чары, вероятно дублируя заклинания Малфоя, судя по тому, как он усмехнулся и отвернулся к дому.       Пока они разбирались, Тео рассматривал пункт назначения: родовое поместье семейства Мраксов. Стены были покрыты густым заросшим мхом. Крыша почти не пострадала, хотя разрушение было настолько сильным, что виднелись стропила. Маленькие окна остались на удивление целы, но так потемнели от копоти, что заглянуть внутрь было невозможно.       Драко подошёл к Тео, вне пределов слышимости Гермионы.       — Это сюда вам двоим так нужно было попасть? Что это, блядь, за место?       Тео промолчал, выдержав взгляд Гермионы, который ясно говорил: «Ни единого чёртового слова».       — Приятель, ты не против подождать снаружи? Постоишь настороже?       — Нужно обезопасить дом внутри.       — Чёрта с два! — крикнула Грейнджер из густо заросшего палисадника.       — Мы справимся, дружище. Просто подожди здесь, пожалуйста.       — Какого хрена я вообще здесь делаю?! — Драко вскинул руки, прежде чем уйти проверять окрестности.       — Я задавала себе этот же хренов вопрос! — прорычала Гермиона ему вслед, пальцем тыча в сторону его удаляющейся спины.       — Обязательно тебе его провоцировать? — простонал Тео.       — Да, — огрызнулась Грейнджер. Быстро повернувшись, мазнув волосами по плечам, она направилась к двери.       — Гоменум ревелио.       Заклинание показало, что они здесь одни. Гермиона прошептала несколько других защитных заклинаний, а также несколько опознавательных чар.       — А эти для чего?       Она пожала плечами.       — Билл Уизли научил. Он был ликвидатором проклятий в Гринготтсе. Сказал, что они определяют предметы, предназначенные для проклятия. Только простые, конечно, но более сложные предметы стоили бы дорого, а я не могу представить, чтобы кто-то, кто жил здесь, мог позволить себе подобное. — Гермиона осторожно толкнула дверь, и та со скрипом распахнулась. С пола поднялся шлейф пыли, дерево заскрипело.       Они вошли в небольшую комнату. Обветшалую — это ещё мягко сказано. Вся мебель была проедена насквозь, развалилась и стала бесполезной. На полу валялись ржавые металлические предметы, которые невозможно было идентифицировать из-за пыли и старины. Гермиона и Тео пронеслись по комнате, высматривая всё, что могло показаться необычным. Что-то важное.       — Не уверен, что мы так просто найдём драгоценную семейную реликвию, Грейнджер…       — Мы просто ткнули пальцем в небо, решив, что Воскрешающий камень окажется здесь, — она глубоко вздохнула.       Гермиона перевернула несколько куч старого тряпья и одежды.              — Акцио, Воскрешающий камень, — нерешительно прошептала она.              Тео усмехнулся.       — Леди и джентльмены, самая яркая ведьма своего поколения.              Она нахмурилась и, взмахнув палочкой, направила ему в лицо тряпку, покрытую грязью. Тео успел вовремя увернуться.              — Хорошо, давай пройдёмся ещё раз, чтобы убедиться, что мы ничего не упустили, — Гермиона перешла на серьёзный тон, и Тео понял, что время шуток кончилось. Они слишком долго занимались исследованиями, расшифровывали крохи информации Снейпа. Они узнали всё, что могли, в преддверии этой поездки.              — Род Мраксов прервался в сороковых годах, — начал Тео. — Последние известные члены семьи — Морфин и Меропа Мракс.              — Морфин дважды отбывал срок в Азкабане. В первый раз его и его отца приговорили к трём годам заключения за нападение на следователя Министерства, который обвинял их в нарушении Международного Статута о Секретности, а во второй раз, в 1943 году, за убийство местного магла, имя которого в протоколах судебного разбирательства не названо. Через несколько лет Морфин умер в Азкабане.       — И никаких следов или записей о Меропе после первого ареста её брата и отца.       — Семья Мраксов, — продолжила Гермиона, вышагивая по комнате и стряхивая пыль с покрытого грязью пола, — утверждала, что они были потомками Салазара Слизерина… — Она переступила через зияющую дыру — похоже, кто-то специально вырвал половицы.       — О чём также упоминал Снейп, — прервал её Тео.       — И согласно генеалогическим записям в Хогвартсе, также состояли в дальнем родстве с Кадмом Певереллом…       — Который считается первовладельцем Воскрешающего камня, — заметил Тео.       — Верно…       — Скажи, что твоя блестящая голова что-то придумала, потому что я буквально ничего не понял.       — Ничего. — Гермиона слегка надулась, но, несмотря на обстановку вокруг, выглядела она очаровательно.       Тео подошёл к ней и расправил её плечи, сжимая их ладонями.       — Здесь больше ничего нет, Грейнджер, пойдём домой.       Она выглядела такой грустной, такой побеждённой, что Тео притянул её к себе в объятия. Он вдохнул её запах, зарывшись носом в кудри.       — Ты пахнешь пылью, — пробормотал он ей в волосы.       Гермиона рассмеялась и оттолкнула его от себя.       — Ты пахнешь ничуть не лучше. Жуткое место.       — Это была наша первая попытка, Гермиона. Мы будем искать дальше.       Она кивнула, но Тео успел возненавидеть это её выражение лица и сутулость плеч. Он схватил её за руку, крепко сжав пальцы, и вывел из хижины. Когда они вышли на свет, Драко уставился на их руки.       Да что за херня с ним сегодня?       Угрюмый засранец.       — Мы не сможем трансгрессировать отсюда. Я не могу снять антитрансгрессионные. Здесь что-то есть, тёмная магия. Более прочный барьер. Я не буду даже пытаться, нам лучше не задерживаться, — выплюнул Драко в свою защиту. Будто бросал им вызов, осмелятся ли они усомниться в его способностях.       Гермиона и не пыталась с ним спорить, и он, казалось, был этому удивлён.       — Ладно. Можем поехать в магловский город. Попробуем снять чары там, — пробормотала она. В её словах прозвучали сокрушение и разочарование.       — Всё в порядке? — требовательно спросил он.       Гермиона не ответила, подошла к машине и села на водительское сиденье, не сказав больше ни слова.       — Что случилось? — Драко посмотрел на него.       — Ничего, приятель.       — Очевидно же, не ничего!       Тео почувствовал внезапный прилив усталости и протиснулся мимо, чтобы сесть к Гермионе.       Драко смачно выругался, прежде чем скользнуть на заднее сиденье. Гермиона отогнала машину от странного дома-тупика. Несколько минут до города они ехали в тишине. Тео смотрел в окно, когда машина с визгом остановилась.       — Какого?..       Грейнджер выскочила посреди улицы и перебежала дорогу, держа в руках расшитую бисером сумочку.       — Гермиона! — крикнул Тео, погнавшись за ней.       — Она что, блядь, смерти своей хочет? — Драко схватил из машины сумку и побежал следом.       Гермиона смотрела на табличку.       — Какого чёрта ты?..       Над ними, на стареющем здании, висела небольшая вывеска.       Типография «Реддл и Ко».       Ни хрена себе…       Гермиона резко повернула голову, оглядываясь в поисках… Она бросилась на другую сторону улицы. Драко и Тео погнались за ней. Маглы с шоком на лицах смотрели на них и их странную одежду. Грейнджер ворвалась в здание. Вопреки всем инстинктам, они убрали палочки, стараясь не привлекать к себе ещё больше внимания, чем уже привлекли.       — Мне нужны записи обо всех убийствах с 1943 года, — потребовала Гермиона у пожилой женщины, сидевшей за…       Чёрт, где мы?       — Простите? — женщина лишь рассмеялась.       — 1943! — крикнула Гермиона. Её волосы растрепались и наэлектризовались. — Кто был убит в этом городе в тот год? — Женщина отошла к задней стене, бормоча себе под нос что-то о молодёжи в наши дни… не уважающей старших… неблагодарном поколении.       В её отсутствие Драко тихо зашипел:       — Чёрт бы тебя побрал, Грейнджер, что происходит? Где мы?       — Полицейский участок. — Гермиона глубоко вздохнула, наконец-то переведя дыхание.       Когда они оба посмотрели на неё с недоумением, она раздражённо выдохнула и шикнула в ответ:       — Магловские мракоборцы! Годрик, разве вы двое не должны были ходить на магловедение?       Не успели они ответить, что их отцы позаботились о том, чтобы ни один из них не посещал этот урок, как сварливая женщина вернулась с пыльной папкой в руках. Нахмурившись, она положила её на стойку.       — Только одно убийство в 1943 году. Нераскрытое.       Тео заметил, как, открыв папку, Гермиона напряглась. Она достала палочку и направила её на женщину, которая в шоке отступила назад.       — Грейнджер! Что ты… — запротестовал Драко.       — Обливиэйт, — произнесла Гермиона с пугающей уверенностью. — Пойдёмте, — приказала она.       Они забежали за здание и тут же стали снимать антитрансгрессионные чары. Через несколько минут все они, рука об руку, пронеслись сквозь марево и приземлились на поле для квиддича.       — Грейнджер, что это за херня была?! — закричал Драко.       Она протиснулась мимо и ударила Тео папкой в грудь. Открыв папку, он увидел, как вызывающе Гермиона смотрит на Драко, провоцируя его попытаться подойти к ней прямо сейчас. Вне себя от ярости, оба тяжело дышали, раскрасневшись.       Тео посмотрел на документ в своих руках, который выглядел как материал дела.       Об убийстве Тома Реддла-старшего.       …в 1943.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.