ID работы: 12123053

Hogwarts: A Home | Хогвартс: Дом

Гет
Перевод
NC-21
В процессе
1010
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 926 страниц, 69 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1010 Нравится 1040 Отзывы 707 В сборник Скачать

Глава 44. По плану

Настройки текста
Примечания:
      2 мая 1999       Раз, два.       Удар. Джеб.       «Ты сломаешься, маленькая девочка…»       Раз, два.       Удар. Джеб.       «Я проникну в твой разум…»       Раз, два, три.       Удар. Джеб. Хук.       «Ты не сможешь сопротивляться вечно…»       Раз, два.       Удар. Джеб.       «Сдавайся…»       Раз, два.       Удар. Джеб.       «Сдайся…»       Раз, два, три.       Удар. Джеб. Хук.       «Они того не стоят…»       Раз, два.       Удар. Джеб.       «Всё может закончиться…»       Раз, два.       Удар. Джеб.       «Вся эта боль…»       Раз, два.       Удар. Джеб.       «Все эти пытки…»       Раз, два.       Удар. Джеб.       «Скажи мне, что ты знаешь, и всё кончится…»       Раз, два.       Удар. Джеб.       «Я всё закончу…»       Раз, два.       Удар. Джеб.       — Да отвали ты! — взвыла Пэнси, нацеливаясь в каменную стену за боксёрской грушей, которую она била всю ночь. Раздался громкий треск. А вслед за ним, как эхо, — отчётливый хруст раздробленной кости.       — Я думал, что научил тебя держать кулак, чтобы ты не сломала себе руку, — прохладный голос раздался за спиной, омыв её сладчайшим облегчением. Пэнси не повернулась к нему лицом. Не смогла.       — Научил, — выдохнула она, прекрасно осознавая, что он приближается. Она уже чувствовала его, почти ощущала тепло тела, которое было совсем рядом.       — Может быть, тебе нужно освежить знания, — сказал он так тихо, так медленно. Будто изо всех сил старался не спугнуть. Его тёплая рука осторожно, лишь слегка коснулась её бицепса и скользнула по обнажённой коже вниз. Между ними оставался всего шаг. Пэнси чувствовала на себе его дыхание. Он стоял так близко, что она могла замерить его пульс, едва выдающий присутствие.       — Может быть… — прошептала она. Его ладонь опустилась ниже по предплечью, он наложил исцеляющее заклинание на разодранную руку — тепло и холод смешались на её коже.       После нахлынувших воспоминаний Пэнси ослабла, она рассыпалась на части. Настолько устала и истощилась, что не оттолкнула Джона, когда он вытащил палочку, и не запротестовала, когда он направил древко на опухшие костяшки.       — Дыши, — горячий воздух соблазнительно коснулся уха.       Она глубоко вздохнула. Опьяняющий аромат заполнил ноздри, вскружив ей голову.       Чистота.       Сандаловое дерево.       Соль.       И в этот момент Пэнси не смогла вспомнить ни одну причину держаться от него подальше: ничто, ни одна пережитая боль не могла сравниться с тем чувством, которое она испытывала с ним, слыша его, видя его, осязая его. Ей оставалось только молча наслаждаться тем, что он рядом и оберегает её, как и должно было быть всегда.       — Эпискей.       Пэнси застонала от боли: костяшки пальцев встали на место. Когда Джон наложил охлаждающие чары, она позволила себе прислониться спиной к его широкой груди. Но не посмела повернуться. Не посмела посмотреть ему в лицо. Потому ли, что один его вид мог всколыхнуть в ней весь гнев, который таился внутри, и украсть то немногое, что у неё было? Или это из-за страха перед тёмными глазами, один взгляд которых заставит её забыться, а нужда в нём вытеснит её нужду в дистанции? Пэнси не знала, так что она просто разрешила ему обнять себя, прикоснуться и притвориться, что всё в порядке.       Она закрыла глаза и откинула голову, Джон уткнулся носом в её макушку. Он глубоко вдохнул, и по телу Пэнси пробежали мурашки.       — У меня для тебя кое-что есть. — Он обвил её левой рукой и притянул к себе ближе, прислоняя к животу безошибочно узнаваемую древесную форму. Пэнси посмотрела вниз на знакомую палочку из остролиста. Она думала, что никогда больше её не увидит.       Она сжала Джона за руку, знакомый гул магии пронзил её при первом же прикосновении. Мерлин, как же ей этого не хватало.              Откуда?       Как?       Когда?       На все вопросы она хотела получить ответы, но вместо этого задала самый сложный из всех:       — Почему? — её голос был хриплым, она задыхалась от эмоций, нарастающих в груди.       — Они отняли у тебя слишком много, — его голос был мягким и глубоким. — Это единственное, что я мог вернуть.              Пэнси хотелось рыдать. И обнимать его.       — Джон… — она закашлялась, слегка качая головой. Пэнси не могла, не могла с этим справиться. Она не понимала, этого всего слишком много или слишком мало, но, как бы то ни было, казалось, что уже слишком поздно. — Я не могу, — она всхлипнула, обессилев так, что на месте её удерживала одна лишь его рука, всё ещё прислонённая к животу.       — Мне жаль. — Джон притянул Пэнси ещё ближе к себе, зарываясь носом и ртом в её волосы. Она не могла решить, хотела ли, чтобы между ними пролегли целые галактики пространства, или хотела забыться в его объятиях. Коктейль эмоций угрожал свести её с ума.       Она вцепилась в его руку, молча умоляя не отпускать.              — Я не готова, — сказала Пэнси единственное, что знала наверняка.       Готова к чему?       К тебе?       К тому, чтобы двигаться дальше?       Салазар.              — Я терпеливый человек, Пэнси. — Губами он скользнул по её шее. Пэнси зажмурилась, но протянула вторую руку назад, чтобы опереться на его бедро, почувствовать твёрдость его тела, стабилизировать собственное тело и разум.       — Ты можешь прождать всю жизнь.       Она почувствовала, как Джон выпрямился. Его сильная рука слегка коснулась её лица, он развернул Пэнси к себе со слабым нажимом.              Вопреки всем инстинктам, которые кричали на неё за то, что она это допустила, что она так легко уступила ему, она сдалась. Он прислонился к ней лбом, кожа к коже, нос к носу. Но она не открыла глаз — это единственный барьер, который у неё остался.       — Ты стоишь того, чтобы подождать, — прохрипел Джон, прежде чем запечатлеть поцелуй на её лбу, задерживаясь губами так, будто он не мог заставить себя оторваться.       Но в конце концов он отстранился, распутал их сплетённые тела и отступил.       — Даже если этот момент — единственное, что мне останется вспоминать.       Она сдерживала рыдания в груди до тех пор, пока не перестала слышать его удаляющиеся шаги. Когда Пэнси наконец осталась совершенно одна, она упала на колени, хватая ртом воздух. И она понятия не имела, как долго проплакала. Колени болели, грудь горела, а в голове пульсировало к тому моменту, когда на неё обрушился шум.       Пэнси подскочила, одним быстрым движением поднявшись на ноги. Знакомый гул магии в палочке был единственным, что удерживало её на земле.       А затем звук раздался снова, и она готова была поклясться, что почувствовала, как сотрясается пол и дрожат стены. Пэнси откинула голову и, когда в ночи прогремел третий удар, увидела, как мерцают зачарованные свечи над головой.       Чёрт…

***

      Какого…       Тео резко выпрямился на кровати. Разбудивший его треск отозвался в костях. Тело заныло от внезапного прилива адреналина. Он повернулся к окну, и его сердце сжалось. Потоки лучей — фиолетовые, синие, красные — сотнями устремлялись к замку.       Барьеры.       Ещё одна громкая, оглушительная вибрация сотрясла каменные стены. Тео вскочил с постели и выбежал из общежития, следом за ним метнулись другие волшебники, вырванные из сна.       — Что за хрень?! — крикнул Блейз, пока они спускались по лестнице в гостиную.       — Они атакуют защитные чары, — ответил Тео.       — Блейз! — Чжоу выбежала к ним из женского общежития. — Мы должны идти в Большой зал, у нас приказ.       — Пошли! — рявкнул Кормак, уже направляясь к выходу.       — Тео… — начал Блейз.              — Я… — Тео поперхнулся словами. — Гермиона. Мне нужно вытащить её отсюда, — его голос прозвучал хрипло, в словах повисла тяжесть. Он знал, что именно означало это нападение. Этого они и боялись всё это время.       Блейз схватил его за затылок и притянул в объятия.       — Будь осторожен, брат.       Он быстро отпустил его и убежал.       — Ты тоже, — прошептал Тео.              Не проверив, нет ли кого-то ещё поблизости, он помчался в сторону библиотеки. Ему нужно было добраться до Гермионы, до Драко. Им нужен был план. Им нужно было убираться отсюда к чёртовой матери.       

***

      — Гермиона! — закричал Драко. Вздрогнув, он проснулся, а её не оказалось рядом. Он оделся, схватил палочку и рванул дверь кабинета с такой силой, что та слетела с петель.       — Гермиона! — взревел он. Грудь болела без неё. Дракон внутри рычал, требуя, чтобы его выпустили на свободу. Он хотел сжечь мир, чтобы найти её.       Драко мчался по коридору, держа палочку поднятой, когда второй, третий, четвёртый взрыв ударил ему в уши. Картины падали со стен, пока он бежал, не зная, куда бежать, а полагаясь исключительно на инстинкт.       — Гермиона! — звал он снова и снова. Горло горело от грозящего вырваться наружу пламени.

***

      — Минерва! — воскликнула Гермиона, подбежав к барьеру. Она бродила по коридорам, размышляя о своём новом Патронусе, когда по замку прокатились удары. — Что мне…       Земля затряслась так сильно, что она чуть не упала.       — Гермиона! — крикнула директор, так и не закончив накладывать заклинание. — Слишком поздно!       Внезапный холод обрушился на неё, проникая в грудь. Гермиона подняла голову к небу и увидела скопище их — дементоров.       — Они пробиваются через барьер, — прошептала она. — Защитные чары разрушаются.       — Долго они не продержатся, — призналась Макгонагалл.       — Мы можем… Мне нужно…       Давай, Гермиона!       План!       Тебе нужен план!       — Нет, Гермиона. — Директор положила руку ей на плечо. — У Совета есть план. План для остальных. Но ты… — она покачала головой. — Я не знаю, что именно ты делала, но если это может положить конец войне…       Прогремел оглушительный треск, за которым последовал угрожающий грохот.       — Если это может положить конец войне, тогда ты должна уходить! Мы не можем рисковать тобой. — Она оттолкнула Гермиону и принялась накладывать заклинания на треснутый барьер. — Уходи, Грейнджер!

***

      — Кингс! — крикнула Пэнси мракоборцу, раздающему приказы собравшимся командам. — Что мне сделать?       Он окинул Пэнси взглядом, оценивая её потрёпанный вид, и повернулся обратно к командам.       — Как и планировалось! — крикнул он. — Команды, вы готовы к выполнению миссии, вы знаете свои места. Вперёд!       Затем громким голосом Гавейн Робардс обратился к своим подчинённым:       — Команды, разойдитесь по назначенным вам крыльям! Подождите, пока чары спадут, трансгрессируйте подопечных к соответствующим выходам, а затем — в убежища любыми доступными способами. Ждите там дальнейших инструкций.       — Кингс! — снова крикнула Пэнси.       — Паркинсон, ты идёшь с Командой «СР 2», — Кингсли кивнул в сторону, — в убежище, кот…       — Я не буду сбегать! — отрезала она.       — Барьеры не выдержат, Паркинсон. Они приближаются. У нас есть план, и мне нужно, чтобы ты…       Вместо страха её пронзил адреналин.       — Что я могу сделать, Кингс? — сказала она более твёрдо.       Кингсли начал неуверенно мотать головой, но в конце концов он на короткое мгновение закрыл глаза и рявкнул на неё точно так же, как на других своих подчинённых:       — Восточное крыло! Наземная оборона!       Она кивнула и унеслась.

***

      — Чёрт, да где они?! — застонал Тео, в третий раз огибая коридор рядом с библиотекой.       Издалека донеслись детские крики. Вопреки здравому смыслу, Тео рванул на звук.       Он с ужасом замер, увидев, как Хагрид топает из-за угла. Стена замка рухнула, и камень за камнем Хагрид расчищал путь. Профессор Флитвик взмахивал палочкой, убирая груды, а за ними толпилось около сорока дрожащих детей. Тео не медля задействовал свою магию, чтобы помочь.       — Куда ты их ведёшь? — прохрипел он.       — К карете Олимпии! — заорал Хагрид раскатистым голосом. — Абраксаны уже улетают!       — Экипаж доставит их в назначенное убежище, пока замок не будет вновь защищён, — пискнул Флитвик.       — Она всех выдержит?! — крикнул Тео, поднимая последний валун, который блокировал осыпающийся выход.       — Должна! — ответил Хагрид и потопал на улицу, выводя детей за собой. Тео уставился в открытую ночь, мимо него пронеслось стадо хнычущих школьников.       Сорок детей, один волшебник и полувеликан без палочки…       — Салазар, — прошипел Тео, последовав за ними. Он поднял палочку, готовый сразиться с любым, кто осмелится послать проклятие в сторону строя маленьких ведьм и волшебников.

***

      — Малфой! — Патронус рыси преследовал Драко, пока он бежал к главному входу. — Малфой, ты нам нужен!       Драко не остановился, отмахнувшись от мольб Бруствера.       — Гермиона! — позвал он, затормозив у двери.       Закрыта.       Чёрт!       На этот раз рысь смогла нагнать его.       — Малфой! Когда чары будут сняты, они войдут на территорию. Нам нужно выиграть время, чтобы восстановить барьеры. Они установятся, и тогда мы сможем…       — Гермиона! — позвал Драко снова, его сердце болезненно колотилось. Он взбежал вверх по лестнице на следующий этаж.       Моя. Моя. Моя.       — Малфой! Нам нужен чёртов дракон! Придерживайся плана!       Он резко остановился, глядя в распахнутое окно: потоки света лились с кончиков палочек, чары могли рухнуть в любой момент — обратный отсчёт пошёл.       Блядь.       Драко вспомнил план, тот самый, который был разработан несколько недель назад. Ему оставалось только надеяться, что Поттер сделает свою грёбаную работу и вытащит Гермиону.       — Лучше бы тебе придерживаться проклятого плана, Поттер, или, клянусь, я докажу этому миру, что ты всё-таки можешь умереть.       Драко выругался себе под нос и шагнул в окно, яростно распахивая крылья.       

***

      — Диффиндо! — завопила Гермиона, направив палочку на небольшую толпу Пожирателей Смерти. Они пытались протиснуться сквозь брешь в защитных чарах, которую им удалось пробить.       Гермиона направлялась через территорию в библиотеку. Ей нужна была сумка, Драко и Тео. Вместе они бы что-нибудь придумали. Но одного вида Ханны Аббот, пытающейся залатать дыру в барьере, оказалось достаточно, чтобы остановиться.       — Круцио! — красное заклинание едва промахнулось, пролетев всего в сантиметре от левой щеки.       — Инсендио! — язычок пламени вырвался из кончика палочки Ханны, опалив Пожирателей за долю секунды до того, как барьер поднялся.       Проклятия, заклятия и заклинания слетали с кончиков палочек в сторону незваных гостей. Непростительные летели в ответ.       Экспульсо.       Эверте Статум.       Редукто.       Конфринго.       Гермиона чувствовала, что слабеет, её магия истощалась быстрее обычного.       Она отвела взгляд всего на долю секунды, когда прогремел ещё один мощный взрыв, сотрясший землю. Но эта секунда вышла слишком дорогой — луч ударил Гермионе прямо в грудь. Её слабое Протего не смогло выдержать силы заклятия. Она попятилась, краем глаза замечая, как на неё оборачивается Ханна.       — Гермио…       Зелёный луч. Резкий и быстрый. Прямо в душу. Ханна рухнула, глаза её ещё были открыты, но уже не мигали. Гермиона поднялась на ноги.       — Хватай её! Это та грязнокровка, которую хочет Белла! — услышала она рычание мерзкого голоса.

***

      — Хватай её! Это та грязнокровка, которую хочет Белла! — голос зазвенел в голове Пэнси, отдаваясь ужасающе знакомым эхом. Роули подкрадывался к Грейнджер так, будто она была его следующим блюдом.       — Авада Кедавра! — взревела Пэнси, поражая заклятием ведьму, стоявшую над мёртвым телом Аббот. Мерзкую суку, которая ботинком месила замершее лицо Ханны. С глухим стуком она рухнула на землю рядом со своей жертвой.       — Сектумсемпра! — прицелилась Пэнси в следующего Пожирателя. Низкорослый волшебник, пытавшийся прорваться на территорию, застрял в проёме барьера, который уже начал восстанавливаться. Он повис в воздухе, удерживаемый магией, и его кожа располосовалась тысячей порезов. От криков агонии по спине Пэнси поползли приятные мурашки.       — Экспеллиармус! — палочка Роули прилетела к ней, Пэнси поймала её и положила в карман.       Инкарцеро.       Пожиратель пал от проклятия. Она бросилась к нему, настигая добычу, как бешеный зверь. Пэнси пнула Роули в живот, с силой переворачивая его на спину, и оседлала его на траве, влажной от ранней утренней росы и крови.       — Блядская ты сука! — завизжал он ей в лицо.       — Привет, Торфинн, — насмешливо проворковала Пэнси. Она достала маленький кинжал из ремешка на поясе и провела им по его щеке, отрезая тонкий ломтик кожи. — Я скучала по тебе, дорогой, — пропела она и наклонилась к нему, чтобы прошептать прямо на ухо: — Если будешь хорошим мальчиком, обещаю не торопиться. — Пожиратель забился, пытаясь сбросить её с себя. — Ай-яй-яй, — мягко сказала Пэнси, прежде чем вонзить кинжал ему в глаз. Ответный крик стал музыкой для её ушей. — Разве ты не хочешь доставить мне удовольствие, малыш? — Пэнси рванула кинжал вверх, вырвав глазное яблоко с тошнотворным звуком.       Она направила палочку ему в челюсть, накладывая заклинание, которое расслабляет мышцы, — они применяли его на ней, когда Пэнси вырывалась особенно усердно. Она воткнула кинжал в опустевшую глазницу и потянула лезвие вниз, к отвисшей челюсти и беспомощным губам. Пэнси сжала Роули за щёки, и, когда она вытащила нож из сморщенных губ, его глаз прокатился по языку. Пожиратель задыхался и трясся, но Пэнси держалась стойко. Она приблизилась губами к его рту, повторяя слова, которые он когда-то запечатлел в её памяти:       — Вот так, у тебя получится. Глотай, милый. — Роули зашипел, она схватила его за горло. — Не кусайся, или придётся тебя наказать. — Он закашлялся, оставшийся глаз наполнился слезами, лицо окрасилось в пурпурный. — Заглотни, как хороший мальчик.

***

      — Ах! — сдавленно выдохнул Тео. Заклинание попало ему в плечо, и его рука с палочкой ослаблено повисла. Он поднял левую, чтобы продолжить атаку на Пожирателей в масках, которые прорывались через спавшие чары.       — Там Поттер! — усмехнулся один из них. Тео посмотрел налево — Гарри Поттер дуэлировал сразу с тремя. — Зови Тёмного Лорда! — прошипел Пожиратель, задирая рукав, чтобы обнажить страшную метку. — Скажи ему, что Орден тупой, раз держит его здесь!       — Инсендио! — Тео поджёг пожирательскую мантию, опаляя металлическую маску в клубы пепла. Поттер коротко кивнул ему, прежде чем вернуть внимание к наступающей на замок топле.       От раздавшегося вдалеке рёва желудок Тео сжался.       Драко.              Пожиратели Смерти уставились в ночное небо. Проклятия Тео, Гарри, Рона, Джинни и Невилла одним махом расправились с оставшимися волшебниками, которые отвлеклись на угрожающий звук. Члены Ордена отступили за Совятню, они двигались в отработанном темпе, всё время осматриваясь в ожидании нападения. Остановившись сразу за башней, Тео с удивлением наткнулся на Дафну и Кэти Белл, охраняющих кучу мётел. Дафна вздрогнула при виде Невилла. Он подошёл к ней тремя широкими шагами.       — Мы взяли мётлы, — выдохнула она со страхом в голосе, её нижняя губа дрожала. — И ингредиенты для зелий. Все.       Невилл целомудренно поцеловал её и прижался лбом к её лбу.       — Умница.       — Нотт! — окликнул Тео Поттер. — Где Гермиона?! Вы в списке на эвакуацию.       — Мы уходим?! — крикнул он в ответ.       — Есть план, Нотт. Мы готовились к этому. Так где она?! Джинни не смогла найти её в общежитии.       — Понятия не имею. Не в библиотеке. И думаю, что не с Драко… — Тео кивнул в сторону, откуда гремели звуки ревущего пламени и крики.       — Точно. Невилл, Кэти, ведите Дафну с припасами в убежище. Соблюдайте план. Трансгрессируйте в чистую зону, а затем летите так быстро, как только сможете, чёрт возьми! Рон, Джинни и я посмотрим…       — Я не оставлю её! — взвизгнула Дафна.       Невилл притянул её к себе, пытаясь успокоить.       — У целителей другой план. Мракоборцы забирают…              — Нет! — запротестовала она, отталкивая его. — Я не могу… не… не проси меня оставить Тори. — От звука её имени Тео вспыхнул — мысль о том, что она прямо сейчас где-то там, делает бог знает что, становится мишенью бог знает кого…       Невилл бросил умоляющий взгляд на Гарри.       — Я заберу её, — сказал Невилл. — Я схожу за ней.       — Ты не пойдёшь один! Есть план! — осёк его Поттер.       — Я пойду, — вызвался Тео. Все уставились на него, он выдержал остекленевший взгляд Дафны. — Я пойду с Невиллом. Я найду её. — Она благодарно кивнула. Поттер долго смотрел на Невилла, безмолвная битва развернулась между их сердитыми взглядами и прерывистыми вздохами.       — Хорошо. Джинни, вы с Кэти забираете Дафну. Мы с Роном найдём Гермиону.       Они взяли мётлы.       — Нет, — заговорила Джинни, качая головой и сосредоточенно хмуря брови.       — Джин… — начал Гарри.       — Нет! — огрызнулась она. — Они пришли за тобой. Им нужен ты.       — Я не оставлю вас тут. Я не позволю вам рисковать собой, пока самого меня тут не будет, — зарычал он. — Я забираю Гермиону, и мы все вместе выбираемся отсюда. Малфой и мракоборцы позаботятся об остальном. Таков план.       — Чем дольше ты здесь, тем большему риску подвергаешь всех нас, — возразила Джинни, её лицо пылало от ярости. — Большинство команд уже ушли. Барьеры опущены. Тебе нужно идти. Доберись до убежища. Мы с Роном заберём Гермиону.       — Нет, мы не…       Она снова прервала его, сжав пальцами кулон на шее и дёрнув за цепочку так нервно, будто там хранились ответы на всё, что она искала.       — Доверься мне, Гарри, — взмолилась Джинни. Она обвила его шею, притягивая Поттера ближе, и пальцами зарылась в тёмные волосы на затылке. — Пожалуйста, доверься мне.       Поттер, наконец, кивнул.       Надо сразу оставлять решение за ведьмами.       Тео перекинул ремень от метлы через голову, закрепив его на спине и плече. Он увидел, как Рон и Кэти сцепились друг с другом в пылком поцелуе, обмениваясь тихими «увидимся позже», и Поттер неохотно трансгрессировал их троицу прочь.       Уизли больше ни секунды не колебалась, бросившись на поиски Гермионы.       — Вперёд, — скомандовал Невилл и вместе с Тео рванул к Астории Гринграсс.

***

      — Поверь, он заслуживал худшего, — сказала Пэнси, сплетая замысловатые чары над грудью Гермионы — исцеляя раны, нанесённые заклятием.       — Ай! — зашипела она, когда ребро встало на место. Рёв, такой громкий, что у неё заболели уши, перебил звуки сражений.       Драко.       Обе ведьмы повернули головы в сторону шума.       Нет времени думать об этом, что бы это, чёрт возьми, ни было.       Хотя Гермиона не могла удержаться, чтобы не бросить ещё один взгляд на изуродованное тело Торфинна Роули, она не осмелилась прокомментировать слово, которое Пэнси вырезала на его животе посмертно.       «Шлюха».       Боги милостивые.       — Ну, Грейнджер, ты так и будешь валяться весь вечер или пойдём уже? — съязвила Пэнси, кивая в сторону битвы.       Гермиона ухватилась за протянутую руку, поднимаясь на ноги.       — Мне нужно в библиотеку.       — Грейнджер, серьёзно? Ты шутишь?       — Это важно. Это… — Она покачала головой, пропуская объяснения. — Я не могу сказать, но я должна идти. — Гермиона сделала шаг назад, к замку, несмотря на жгучее желание рвануть к Драко. Пэнси посмотрела в небо и драматично вздохнула. Не опуская головы, она развела обе руки в стороны, как бы говоря: «Веди». — У тебя нет… — начала Гермиона, но поймала себя на мысли, что Пэнси, возможно, лучший — и единственный — напарник в её распоряжении. — Я ещё не до конца восстановилась, — неохотно призналась она.       Пэнси фыркнула и побежала трусцой, подняв палочку; Гермиона последовала за ней.       — Не волнуйся, я уверена, что знаменитая Золотая девочка найдёт другой способ повыпендриваться. Честно, поставила бы на это всю свою жизнь.       — Не уверена, что я такая же креативная, как ты, Паркинсон, — ухмылка заиграла в уголках её рта, она мотнула головой в сторону изуродованного тела, которое осталось позади. Гермиона не была уверена, из-за потери крови это, шока или того Конфундуса… но да, она действительно легко отнеслась к этой ситуации. Пэнси одарила её лукавой улыбкой — и впервые та улыбка, которую Гермиона увидела на лице Паркинсон, была искренней.       — Не волнуйся, Грейнджер. У меня ещё масса идей, которыми я рада поделиться.

***

      Сожги.       Сожги их всех.       За Дина.       За Пэнси.       За Гермиону.       За Тео.       За маму.       Сжечь. Сжечь. Сжечь.       Но огонь разгорался медленно. Крылья хлопали сильнее, но двигался он всё медленнее. Дементоры приближались. Воспоминание за воспоминанием атаковали его, отвлекая от миссии.       «Гармония Нектере Пасус».       «Где ты взяла меч, грязнокровка?!»       «Том Реддл не знает любви, Драко. Не так, как мы с тобой».       «Можешь взять мою палочку?!»       «Докажи, что ты не такой, как твой жалкий отец».

***

      — Вот она! — крикнул Тео Невиллу. Пока вокруг со всех сторон летели проклятия, Астория Гринграсс склонялась над истекающим кровью мракоборцем. Когда Тео приблизился к ней, отбиваясь от заклинаний, пролетающих в нескольких метрах от неё, он услышал, как она прошептала:       — Вы сможете трансгрессировать? — её голос был холодным, отстранённым и строгим.       — Я…       — Помфри в чистой зоне. Идите туда, она поможет добраться до убежища. Сможете вы это сделать или нет? — Мракоборец только застонал в ответ, слабо кивнув, но Астория не стала терять ни секунды. Она поднялась и начала осматриваться в поисках следующего пациента. Тео схватил её за локоть, а Невилл поднял палочку. Остались только Пожиратели Смерти и горстка мракоборцев.       — Барьер снова поднимается, — сказал Невилл.       Чёрт.       Защитные чары зажмут Пожирателей в ловушке, и они станут лёгкой добычей для местного дракона. План сработал.       — Пора уходить, — приказал ей Тео. Тёмные глаза с вызовом встретили его взгляд.       — Убери от меня свои руки!       — Тебя вообще здесь не должно быть! — крикнул Невилл. — Все целители должны быть уже в чистых зонах, как только барьеры встанут. У нас…       — Мы уходим сейчас или не уходим вообще, — пригрозил ей Тео.       — Я не подчиняюсь твоим приказам, Теодор, — разбушевалась она в ответ. — Я ещё могу помочь!       — Ты никому не сможешь помочь, если ты, блядь, умрёшь! — его гнев брал верх в отчаянном желании увести её с поля боя.       — У тебя нет никакого права говорить мн… — У Тео не было времени выбросить заклинание. Он заслонил Асторию своим телом, и кислотное заклятие ударило его прямо в грудь. Запах расплавленной кожи заполнил ноздри, закружилась голова. Он изо всех сил пытался сосредоточиться на её голосе, как на якоре, чтобы не потерять сознание.       — Я не могу трансгрессировать его! — Астория была так далеко, хотя она нависала прямо над ним. Впервые Тео услышал панику в холодном, спокойном и собранном голосе Астории Гринграсс. Она выводила над ним замысловатые рунические чары, бормоча с оттенком отчаяния в голосе. Тео поднял тяжёлый взгляд, встретившись глазами с Невиллом. Остались секунды. Секунды до того, как защитные чары поднимутся. Секунды до того, как они станут непробиваемыми. Трески трансгрессии раздавались вокруг них, один за другим. Это конец. Пришло время уходить. Тео кивнул Невиллу, слегка наклонив голову.       Время уходить.       — Прости, — в голосе Невилла послышалось сожаление. Он схватил Асторию одной рукой, а Тео — другой. Треск трансгрессии заглушился криком.

***

      — Грейнджер! — прогремел низкий голос.       — Кингсли? — отозвалась она, глядя, как он бежит обратно к замку, из которого они только что вышли.       Мракоборец приближался к ним с бешеной скоростью. Его мантия была местами прожжена, а лицо забрызгано кровью. Они стащили из кабинета Грейнджер какую-то отвратительную сумку и помчались обратно к месту сражения. Конь, Патронус Уизлетты, на каждом шагу требовал, чтобы они ушли, трансгрессировали, ответили и сказали, где она, чёрт возьми, находится. Пэнси не стала задумываться, почему Золотая девочка не хочет отвечать.       — Ты знаешь, как убить его? — прорычал Кингсли Грейнджер в лицо, крепко схватив её за плечо и встряхнув.       — Что? — выдохнула она.       — Не издевайся надо мной, Гермиона. Ты знаешь или не знаешь, как убить Волан-де-Морта?       — Да, да, я знаю, но…       — Тогда иди!       — Кингсли, я не могу…       Заклятия, летевшие Кингсли в спину, отскочили от Протего Пэнси.       Пожалуйста.       Они втроём бились с пятью фигурами в капюшонах. Кингсли увёл ведьм за свою спину.       — Барьеры поднимаются! — громкий голос мракоборца заглушил звуки заклятий. — Ты должна… Ты должна бежать! Убирайся сейчас же!       — Я не уйду без Драко!       — Паркинсон! Уведи её отсюда! Это чёртов приказ!       В кои-то веки у Пэнси не было возражений.        — Не смей! — закричала на неё Грейнджер.       — Уходи! Туда, где безопасно. Иди! — Он ахнул, кислотное заклятие ранило его в плечо. Пожиратели подбирались всё ближе и ближе, оттесняя их к Запретному лесу.       — Я…       — Ты наша единственная надежда, Гермиона.       Пэнси схватила её за левый локоть, оттаскивая от сражения. Они отступали, оставляя Кингсли удерживать оборону; дистанция между ними увеличивалась.       — Паркинсон, — прохрипел он, привлекая внимание обеих ведьм. — Спасибо, — Кингсли слегка прокашлялся, — за всё.       — В любое время, Кингс. Ты же знаешь, я люблю…       — Авада Кедавра!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.