ID работы: 12123053

Hogwarts: A Home | Хогвартс: Дом

Гет
Перевод
NC-21
В процессе
1010
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 926 страниц, 69 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1010 Нравится 1040 Отзывы 707 В сборник Скачать

Глава 56. Внимание

Настройки текста
      1 июня 1999       Сердце Тео колотилось с такой силой, что он остро ощущал каждую косточку в теле.       Безумие.       Они зашли уже так далеко, но до осуществления плана нужно было ещё многое сделать. Тео никак не мог взять себя в руки. Они попали в самую гущу событий. Пути назад нет.       Особняк Лестрейнджей походил на его собственный — древний, наводящий ужас и наполненный мужчинами, которые получают удовольствие от насилия. Бальный зал был квадратным, с высоким потолком, простирающимся на второй и третий этажи. Тео стоял на втором, опираясь на витиеватые, богато украшенные перила.       Всё выглядело так же, как и на любом другом великосветском балу: вечерние мантии, музыканты, исполняющие ненавязчивую мелодию, и разносящиеся по залу закуски. Если брать во внимание только половину зала, можно было сказать, что мероприятие ничем не отличалось от обычного бала чистокровных.       За исключением того, что оно не было обычным балом чистокровных: не выйдет ни опустить детали, ни абстрагироваться от криков, ни закрыть глаза на развлечения вечера.       Вместо прислуги или домашних эльфов подносы с едой и напитками разносили едва прикрытые одеждой девушки с остекленевшими глазами, затуманенными проклятием Империус. Синяки, покрывающие их шею и запястья, были тщательно замаскированы чарами, чтобы не мозолить глаза высшему обществу.       Вместо смеха и шепотков сплетничающих жён и их мужей-макиавеллистов, стояли шум и гам. Несносной болтовне давал простор царящий разврат.       Вместо вальсов и традиционных танцев на полу бального зала развернулся большой прямоугольный ринг. По комнате разносились радостные возгласы и рёв, пока противники избивали друг друга до потери сознания.       От восторга зрителей у Тео скрутило живот.       Тео перегнулся через металлическую балюстраду, приняв как можно более непринуждённую позу. Он нагнал на своё лицо, обращённое Оборотным зельем в Уолдена Макнейра, расслабленное выражение и сделал вид, что сосредоточен на схватке маглорождённых бойцов. Рядом стоял Джагсон — по крайней мере, так казалось всем присутствующим в комнате: в его теле был Джон Долиш, невозмутимый, спокойный и собранный. Когда боец Макнейра выигрывал очередной раунд — к удивлению большинства, — Тео всё с тем же непринуждённым видом терпел хлопки по плечам, насмешки со стороны мерзких людей, наслаждавшихся зрелищем, и тошнотворную тяжесть галлеонов, вложенных в его морщинистую ладонь.       Вскоре на ринг вышли новые бойцы — он перевёл взгляд на Родольфуса Лестрейнджа, стоявшего в другом конце зала, и стал ждать сигнала.

***

      «Просто спокойно следуй моему примеру».       Слова Пэнси чётко и уверенно прозвучали в голове Гермионы. Она слышала их уже неоднократно: когда они покидали Гриммо, когда брели по улицам магловского Лондона в поисках идеального образца, у которого можно было бы украсть волос, когда Оборотное зелье преобразило их обеих. Пэнси, видимо, знала, как эти слова действуют на Гермиону, как приободряют её, успокаивают и напоминают о необходимости оставаться в образе, потому что повторяла их множество раз с тех пор, как они вошли в особняк Лестрейнджей.       Гермиона сжимала кулаки и разжимала их снова и снова, чтобы справиться с приливом адреналина, который пытался вырваться из её неподвижного, как камень, тела, хотя ему было приказано оставаться на месте. Из-за тонкой ткани, совсем не прикрывавшей тело, она чувствовала себя незащищённой и уязвимой. И это несмотря на то, что не её задница была так хорошо всем видна. Это не её соски проступали сквозь прозрачное розовое платье, почти идеально сочетаясь с ним по цвету. Не на её шее висело массивное кольцо из золота, удерживающее жалкое подобие одежды на идеальном силуэте, как будто оно ничем не отличается от собачьего ошейника. Это было не её тело… но, седьмое пекло, всё равно казалось, что её. Она сдержала дрожь и выровняла дыхание, сосредоточившись на ободряющем голосе Пэнси.       «Всё хорошо, Грейнджер».       «Мы справимся».       «Почти пришли».       «Я не дам им тебя тронуть».       Чувство вины тут же резко кольнуло её в живот. Пэнси постоянно повторяла, что не позволит им тронуть её, что защитит её. Но если это правда так, то значит, лишь одна из них этим вечером примет на себя удар. И как бы они ни спорили, Пэнси не согласилась бы на миссию, если бы Гермиона не переложила на неё всю тяжесть этого бремени.       — Почему ты? — спросила Гермиона, когда они остались одни в подвале на площади Гриммо.       — Потому что я уже знаю, что делать, Грейнджер.       — Вот именно, тебе не нужно снова это терпеть.       — Потому что я знаю, что смогу сохранить рассудок. Мы не знаем, сможешь ли ты.       — Смогу. Я использую окклюменцию.       — Потому что я не хочу, чтобы ты проходила через это.       — Ты тоже не должна была. Просто позволь мне. Просто скажи, к чему мне готовиться.       — Речь не о ЖАБА, Грейнджер. К такому нельзя подготовиться.       — Ты что-то скрываешь.       — Нет.       В ответ Гермиона вопросительно приподняла бровь. Молчание наэлектризовалось между ними, они упёрто уставились друг на друга. Наконец, Пэнси сдалась:       — Потому что только так у меня хоть над чем-то есть контроль. Он нужен мне. Мне нужен контроль, чтобы сохранять спокойствие.       Гермиона вдруг заметила, что её кулаки сильно дрожат. Она мысленно переключилась на обстановку вокруг, чтобы взять себя в руки.       Логичная.       Разумная.       Объективная.       Стены были из сырого камня. Слабый свет свечей и ревущий камин наполняли комнату уютным теплом, которое совершенно не вязалось с ожидающимся здесь насилием. За стойкой справа сидел маглорождённый мальчишка — слишком тощий, он не продержится в яме. Гермиону и Пэнси вместе с десятком других девушек, одетых в одинаковую форму, привели сюда, на нижний этаж. Им было приказано оставаться на месте до тех пор, пока их не позовут. Некоторых отвели наверх, чтобы они разносили гостям еду и напитки. Лёгкая работа. Тем, кто остался, поручили работу другого рода.       Гермиона изо всех сил старалась сохранять взгляд рассеянным, остекленевшим, словно она находилась во власти того, кто держал её под Империусом.       Того, кто сидел в кожаном кресле у камина. Корбана Яксли.       Драко.       

***

      Драко отчаянно старался подавить ту ярость, которая закипала в нём каждый раз, когда чужой мужской взгляд останавливался на обнажённых телах Пэнси и Гермионы, застывших у стены среди прочих выставленных на всеобщее обозрение девушек. Развлечение наверху уже началось. Крики как бойцов, так и их азартных зрителей эхом разносились вниз по лестнице в так называемую комнату джентльменов. Жёны остались на верхних этажах, где бои лишь развращали их терпимость. Мужья, обрадованные возможностью улизнуть на минутку под предлогом выкурить сигару или вступить в деловую беседу, сбегали в тускло освещённую комнату и выбирали девушку для своего удовольствия.       — У нас сегодня праздник, в конце концов, — голосил Эван Розье, несмотря на то что ни одна душа в комнате не произнесла ни слова. — Наш Тёмный Лорд вернулся, и он одержал победу во всей Европе. Наконец-то мы готовы раз и навсегда подавить восстание внутри страны, — Розье смеялся, сидя в кресле напротив Драко; на его коленях уже устроилась одна из девушек. — Жена даже не заметит, все её подружки-пёзды уже здесь, они отвлекут её эльфийским вином и очередной скандальной сплетней, — он продолжал приводить аргументы в пользу своего отвратительного поведения.       — Думаешь, твоя жена не знает, куда ты улизнул? — Драко пытался сохранить лёгкость в словах. Розье, к счастью, был настолько пьян, что не замечал горечи, скрывавшейся за этими стараниями. — Антуанетта тщеславна и поверхностна, но не знал, что она ещё и глупа.       — Возможно, — Розье пожал плечами, проводя рукой по бедру девушки и прижимаясь губами к её уху: — Но сучка знает, что её дырка уже не такая сладкая. — Его ладонь исчезла под одеждой. Заколдованная Империо, девушка даже не вздрогнула. — Разве не так?       Драко хотел перерезать Розье горло, пока смотрел, как он с силой засовывает пальцы девушке в рот, а она давится ими.              — Твои девочки — отличная команда, — Розье кивнул в сторону Пэнси и Гермионы, пальцами продолжая надавливать на язык. Драко был на грани того, чтобы выколоть Эвану Розье его гнусные глаза за то, что тот посмел так посмотреть на Грейнджер. Не важно, что его ведьма была не в своём теле, а в теле, скорее всего, маглы, которую они разыскали в Лондоне и которая выглядела точно как тип, описанный Пэнси. Тот тип девочки, который соответствовал их планам на вечер. Однако даже если тело не её, внутри всё равно была Гермиона. Это Гермиона чувствовала на себе тяжесть пожирательского взгляда. Это на Гермиону обрушилась мерзость в его глазах. Это Гермиона закрылась окклюменцией настолько, что сумела проигнорировать опасность их плана.       И Пэнси.       Боги, Пэнси.       Она здесь…       Делает это снова…       Почему всё именно так?       Драко оторвался от размышлений при виде темноволосого волшебника, высокомерным шагом спускающегося по каменным ступеням.       — Рэб, — голосом Яксли Драко окликнул Пожирателя, которого они ждали. Тот выглядел пьяным и растрёпанным, как Пэнси и предполагала.       «Рабастан Лестрейндж предсказуем. Он человек привычки. Можем рассчитывать на его появление», — сказала она им.       — Корбан, — он поприветствовал Драко дерзкой усмешкой, такой непохожей на его невозмутимого старшего брата. Рабастан был шумным и общительным. Он умел вести беседу и пользовался большой популярностью в рядах Пожирателей Смерти. К несчастью для самого Рабастана, его беспечное поведение принесло ему скверную репутацию и, следовательно, довольно длинный список заданий, которые не смог бы провалить даже тролль. — Тёмный лорд был недоволен твоим отсутствием, — бросил он. — Чудо, что он решил пропустить сегодняшнее торжество в свою честь. Иначе твой вечер сложился бы куда менее приятно, — его взгляд скользнул по ряду полуголых девушек.       — Переживай за себя, Рабастан. Тёмный Лорд поручил мне множество обязанностей, с которыми я успешно справляюсь. Моё временное отвлечение было связано всего лишь с подготовкой к сегодняшнему мероприятию, — Драко сосредоточился на том, чтобы отыграть именно так, как велела ему Пэнси, именно так, как они практиковались. У них было мало времени, но он должен был всё сделать правильно. — Кроме того, у меня для тебя есть кое-что особенное, а если будешь продолжать меня опекать, мне не захочется делиться.       По лицу Рабастана расплылась злая ухмылка.       — О?       — Близняшки, — Драко направил все свои силы на удержание окклюменции, перебарывая отвращение и выдавливая из себя улыбку столь же коварную. — Француженки, маглорождённые, специальные гостьи сегодняшнего развлечения, — он указал на бледных светловолосых девочек, чересчур юных, чтобы представлять интерес для взрослого мужчины… И всё же…       — Хмм, — Рабастан выглядел заинтригованным, но не настолько, насколько того хотелось бы Драко.       — Девственницы, — добавил он.       — Теперь ты привлёк моё внимание, — огонь зажёгся в карих пожирательских глазах, и Драко вдруг почувствовал воодушевление от планов, которые Пэнси наметила на его счёт.       — Так и думал, — он призывно махнул рукой. Две молодые девушки синхронно приблизились к нему и так же одновременно остановились. Они были настолько похожи, что можно было предположить, будто это один и тот же человек. Потому что на самом деле так оно и было. Для сегодняшнего улова Пэнси и Гермиона приняли идентичную дозу Оборотного.       Рабастан присвистнул при виде одинаковых платьицев, тех самых, в которые этим вечером были одеты все маглорождённые. Эван Розье, слишком увлечённый своей шлюхой, освободил кресло напротив Драко и увёл её в одну из многочисленных комнат.       — Что ты за них хочешь? — Рабастан облизнул губы, его руки сжались в кулаки по бокам, как будто он насильно себя сдерживал. Он рухнул в только что освободившееся кресло и откинулся на спинку, наблюдая за девочками, как хищник за добычей.       — Для тебя бесплатно.       Он фыркнул:       — Да ну. Что за игру ты ведёшь?       — Макнейр… уже заплатил за них. — Драко склонил голову, побуждая Рабастана самому закончить мысль.       — Боги, он больной ублюдок, — Рабастан улыбнулся. — Откуда у него вообще деньги?       — Салазар знает.       — Значит, он хочет посмотреть?       Мерлин, Пэнси. Ты попал в точку.       Да, — протянул Драко. Он кивнул девушкам — подал им сигнал, о котором они договаривались.       — Мари.       Пэнси оседлала Рабастана, и прозрачная ткань задралась до бёдер.       — Довольно смело для столь юного создания, — он громко рассмеялся, приподняв бровь на Драко.       — Она делает то, что ей велят.       Ладони Рабастана сильно сжались на ягодицах Пэнси, он насадил её на пока ещё скрытый под одеждой член.       — Ммм, и чего я только не сделаю ради нетронутой киски, — простонал он, вздыхая так, будто задавал вопрос самому себе. — А эта? — Розье наклонил голову в сторону Гермионы.       Только тронь её, блядь, и я отрежу тебе член прямо здесь и сейчас.       Драко нужно было сглотнуть ярость, прежде чем ответить.       — Она стесняется, — проворковала Пэнси с милым, юным французским акцентом, прикрывая Драко, пока он совладал с окклюменцией.       — А ты? — Рабастан снова толкнул её у себя на коленях, чтобы она елозила по члену.       — Я буду такой, какой ты захочешь, — игриво ответила она.       Седьмое пекло, она слишком хороша в этом дерьме.       Рабастан провёл руками по стройной фигуре. Пэнси была категорически против того, чтобы Джон это видел: она настаивала, чтобы он ждал у бойцовских ям вместе с Тео, и теперь Драко искренне понимал почему. Драко не знал, чего ожидать, но к такому точно не готовился. Он жаждал разорвать Рабастана на куски и сжечь его заживо просто за то, что он дотронулся до неё.       Если бы он коснулся Гермионы…       — Хмм, не сомневаюсь. Якс, почему бы тебе не сказать своей маленькой девочке, чтобы она встала на колени и открыла свой прелестный розовый ротик? Я бы хотел одну попробовать, пока Макнейр не пришёл смотреть, как я лишаю их девственности.       — Ничего не поделаешь, Рэб. Мой клиент не ты. Но я уверен, что Уолден удовлетворит твою просьбу.       Рабастан фыркнул, внимательно рассматривая тело в своих руках.       — Ладно, — проворчал он и громко шлёпнул Пэнси по заднице, сталкивая её с колен. — Давай зови сюда старого извращенца, чтобы он посмотрел, как я разрываю эти киски, раз уж его яйца маловаты.       — Ещё кое-что, — выдал Драко слишком резко. Рабастан оглядел его с ног до головы, с любопытством оценивая.       Чёрт, не облажайся.       Соберись.       Он напрягся и взял себя в руки.       — Он хочет, чтобы её взял Родольфус, — Драко указал в сторону Гермионы. Лицо Рабастана вытянулось.       — Что?       — Ты же знаешь, какой он.       — Можно подумать, ему дрочить больше не на что.       — Ну, на этот раз… — Драко притворился, что сомневается, стоит ли такое озвучивать.       — Чего он хочет?       — Вы с братом должны трахнуть их одновременно.       — Стоит отдать старику должное, он извращенец творческий.       — О, я добавлю конкретики.       — Седьмое пекло, — заскулил Рабастан, проводя рукой по лицу. Драко боялся потерять его интерес и уже строил планы, как вернуть его расположение.       Блядь.       Блядь, ну должно сработать.       Давай, ты же больной ублюдок.       — Он сам выбрал место, — сказал Драко с лёгким смешком.              — А что не так с апартаментами здесь, внизу? — голос Рабастана прозвучал обиженно. — Мы не жалели средств на оформление.       — Он хочет понаблюдать за вами в личных покоях Родольфуса в восточном крыле.       — Почему? — Рабастан был искренне сбит с толку.       — Если бы мне пришлось придумывать объяснение каждому из тех извращений, из-за которых все вы, ублюдки, ко мне ходите, у меня бы не осталось времени на поиск девочек для вашего же удовлетворения, — Драко прищурился на Рабастана, провоцируя его. Это была рискованная игра…       Боги.       Надеюсь, сработает.       После долгого неловкого молчания Рабастан разразился искренним смехом, от которого затряслось всё его тело.       — Это значит «да»? — спросил Драко, плавно растягивая слова. Фальшивое спокойствие было возможно только благодаря окклюменции, за которую он цеплялся всё отчаяннее и отчаяннее, выпуская весь воздух из лёгких.       — Да, сука! — воскликнул Рабастан, просунув руку Пэнси между ног. Она вскрикнула от боли, и Драко вскочил с кресла. К счастью, Рабастан не сводил взгляда со слёз, скопившихся на её нижних веках, и не заметил перемены в настроении Корбана Яксли. — Я схожу за Родольфусом. Встретимся на третьем этаже. Воспользуйся задней лестницей, чтобы жёны не начали ворчать.       

***

      Джон вздрогнул, и внимание Тео тут же вернулось к их цели на этот вечер. Конечно же, Рабастан Лестрейндж наклонился к уху старшего брата. Выражение лица Родольфуса не изменилось, его глаза не отрывались от драки, разворачивающейся прямо перед ним. Если бы не едва заметный кивок и похлопывание Рабастана по плечу, Тео предположил бы, что Драко, Гермиона и Пэнси потерпели неудачу. Однако не прошло и тридцати секунд после ухода младшего брата, как Родольфус встал, чтобы последовать за ним. Тёмные глаза метнулись в сторону Тео — Родольфус наклонил голову, подзывая его к себе.       Время шоу, придурок.              Пока они приближались к коридору, ведущему в восточное крыло, Тео как мог старался не сбавлять шага даже на тот случай, если кто-нибудь из внимательных наблюдателей заметит его уход посреди последнего раунда, в котором участвовал его боец. Наконец показались чёрные двустворчатые двери, которые и должны были впустить их в покои Родольфуса и Беллатрисы Лестрейнджей. Джон не произнёс ни единого слова — Тео опасался, что если хоть как-то его потревожит, то тщательно отточенный контроль Долиша рухнет. Обычно его собранность была хорошо видна в непринуждённой позе, расслабленных плечах, мягком взгляде, но сейчас он топал при каждом шаге, его сжатые кулаки раскачивались при каждом движении, а глазах читалась резкость — он был похож на бомбу замедленного действия.       Джон больше всех сопротивлялся этому плану. Драко противился не менее активно, но Гермиона намеревалась держаться рядом с ним на протяжении всего вечера, что в итоге и подтолкнуло его к тому, чтобы нехотя согласиться. Джон же с самого начала был разлучён с Пэнси и, судя по всему, едва держался на ногах при виде уже закрытых дверей. Он знал, что его ведьма по ту сторону, в ловушке с отвратительными мужчинами и их грязными намерениями. Мужчинами, которые уже причинили ей самую страшную боль.       Чёрт, я тоже хочу их уничтожить.       Хочу обескровить их.       Оторвать им члены и засунуть в глотки, чтобы они подавились собственной плотью, когда превратятся в брызжущие слюной конечности.       Тео прижал костяшки пальцев к дереву. Прежде чем он успел постучать в дверь, она распахнулась, и на пороге появился Рабастан Лестрейндж.       — Входи, больной ублюдок, — он рассмеялся. Его карие глаза обратились к рядом стоявшему Джагсону. — Охраняй дверь. Хватит Макнейру зрителей. — Тео переступил порог и тут же оказался на краю кровати, а Джон остался за толстым барьером.       — Уолден, — Яксли сморщил лоб, приветствуя его. — Как и просил, — он указал на пару светловолосых девочек, которые выглядели так, словно не доросли ещё до сдачи СОВ.       Мерлин и Моргана, эти придурки ёбнутые на всю голову.       Тео взглянул на Рабастана и Родольфуса — оба были вооружены.       Слишком рано.       Их нужно отвлечь.       Дыши.       Следуй плану.       Доверься Пэнси.       Тео наколдовал стул, как она и велела. Рабастан снова рассмеялся над ним, пока расстёгивал брюки.       — Тогда сразу к делу. — Он повернулся к девушкам и рявкнул: — На кровать.       Тео чувствовал на себе прожигающий взгляд Драко. Практически слышал, как его мысли кричат, чтобы он не позволял этим двоим добраться до Гермионы и Пэнси.       — Нет, ещё рано, — выпалил Тео, в его голосе послышалась лёгкая дрожь, которая чуть не выдала его с головой. Он громко сглотнул и кашлянул, прежде чем продолжить: — Я заплатил, не так ли? Я хочу контролировать процесс.       — Знаю я, чего ты хочешь, придурок. Заткнись на хрен и наслаждайся шоу, — сердито выплюнул Рабастан и шагнул к одной из ведьм. Он резко схватил её за плечо и отшвырнул на матрас, ударив об край кровати. Рабастан нагнул девчонку, задрав и без того ничего не прикрывавшее платье, а Родольфус двинулся ко второй, но Яксли остановил его.       — Что за херня, Корбан? — пробасил Родольфус.       — Уолден заплатил мне, и я не хочу, чтобы у него был повод потребовать свои галлеоны назад.       — А раньше тебе было плевать, — спорил Рабастан, вжимаясь в ведьму, которую он удерживал. — К чёрту Уолдена. Ему всё понравится.       — Эти девушки — моя собственность, — выплюнул Драко с такой яростью, которая легко могла его выдать. — И я буду вести свои дела так, как сам, блядь, решу.       — Да что за ху…       Взметнулись палочки. Вспышки света рикошетом разлетелись по комнате. В мгновение ока Рабастан и Родольфус Лестрейндж были оглушены до потери сознания. Две светловолосые ведьмы с древками в вытянутых руках тяжело дышали, приходя в себя после недолгого хаоса.       — У нас мало времени, — склонённая над матрасом девушка выпрямилась. По тому, как резко она встала и пристально посмотрела на него, Тео стало очевидно, что это Пэнси.       — Очень, — согласилась вторая, убирая свою палочку. Она быстро вышла за вторую дверь в комнате, и Драко погнался за ней.       А это точно Гермиона.       

***

      — Достала? — спросила Пэнси, когда из шкафа, принадлежавшего Беллатрисе Лестрейндж, вышла её идентичная копия, пальцами сжимая вьющийся волос.       Украденная чёрная мантия и корсет плохо сидели на худом теле, в котором она сейчас обитала.       — Я же говорила. Такие вечно выпадают. — Гермиона добавила прядь к дозе Оборотного зелья, которое протянул ей Драко. Пока зелье бурлило, он выдернул волосы у лежащих без сознания Рабастана и Родольфуса, и опустил их в два других флакона, лежавших в кармане мантии.       Тео пересёк комнату, следом за ним с горящими глазами Джагсона шёл Джон. Он смерил Пэнси взглядом, не решаясь спросить, всё ли в порядке, потому что они оба знали, что она в любом случае соврёт.              Драко воспользовался палочкой Яксли и наложил заклинание времени. Цифры нагло смотрели им в лица, напоминая об их истинном враге сегодняшнего вечера — времени.              — Команды должны ждать на Гриммо в полной готовности, — сказал Драко, запуская таймер. Всего несколько минут назад все отряды успешно вернулись в Хогвартс: сегодняшнее торжество отвлекло Пожирателей, и Орден смог завершить операцию по релокации. Ровно через час они начнут штурм поместья Лестрейнджей. Поттера, несмотря на его упрямые протесты, назначили новым Хранителем тайны Гриммо. К этому моменту он уже должен был впустить все хогвартские команды в лондонский дом, чтобы они могли отправиться на миссию. А он останется на месте, встречать в убежище маглорождённых и затем сопровождать их в Больничное крыло Хогвартса.              Тео, Драко и Гермиона выпили по новой дозе Оборотного. Когда жуткая троица — Беллатриса, Родольфус и Рабастан Лестрейнджи — обрела форму, Пэнси принялась подготавливать своих новых информаторов, дабы закончить со всем этим побыстрее.       — Один час, — напомнил им Долиш. Пэнси посмотрела на парящие золотые цифры, которые отсчитывали время в пугающем темпе.       — Пора, — заключил Драко, поднимая с пола палочку Рабастана.       — Мракоборец Малфой, — окликнул его Джон, когда они уже шагнули в камин. — Без тебя мы не справимся.       — Понял, — Драко кивнул.       — Если не удастся попасть в хранилище вовремя…       — Понял, — отрезал он в ответ.       Обменявшись напоследок сочувственными взглядами и пожеланиями удачи — чужими глазами и голосами, — троица растворилась в зелёном пламени камина с возгласом в унисон:       — Волшебный банк «Гринготтс»!       Пэнси глубоко вздохнула. Она чувствовала на себе взгляд Джона, чувствовала, как он внимательно наблюдает за ней, выискивая любые признаки отступления.       — Иди, — рявкнула она слишком невинным голосом.       — Детка, — начал он. Но она лишь больше нахмурилась, услышав голос Джагсона.       — Придерживайся плана, Джон.

***

      Камин ревел в ушах Драко, пока они кружились в магическом потоке, который переносил их сквозь время и пространство из одного места в другое. Перед ними предстало золотое зрелище, коим был Волшебный банк «Гринготтс».       Один час.       Один час, чтобы попасть в хранилище.       Один час, чтобы найти крестраж.       Один час, чтобы вернуться вовремя и вывести заключённых.       Один час.       Окклюменция Драко была необычайно сильна, когда он подошёл к гоблину, занимавшему свободную стойку.       — Я хочу получить доступ к своему хранилищу, — потребовал Тео тоном, на который был способен только чистокровный аристократ.       — Месье Лестрейндж, — гоблин поприветствовал старшего из братьев. Затем он обратил свои глаза-бусинки на пугающую фигуру Гермионы: — Мадам Лестрейндж. — Наконец, тёмные глаза остановились на нём самом. — А-а-а, и молодой мистер Рабастан, — гоблин склонил голову. — Что привело вас этим вечером в Гринготтс?       

***

      — Разве я не ясно выразился? — разозлился Тео. Он думал о том, как его отец разговаривал с существами — с любым, кто был ниже по статусу, и пытался ему подражать. — Нам с женой нужен доступ к нашему хранилищу. Немедленно.       — Да-да, — гоблин многократно поклонился, — вечер уже довольно поздний, месье. Может, вы подождёте до утра?       — До утра?! — Тео взвизгнул так, как мог бы это сделать напыщенный засранец. — Если бы можно было подождать до утра, неужели ты думаешь, что я стоял бы сейчас перед тобой, чёртов имбецил?!       — Конечно-конечно, — виновато проговорил гоблин. — Просто это вопрос процедуры, месье. Вы должны понимать. Банк закрывается всего через пятнадцать минут.       — Мне нужно всего пять, — возразил Тео. В тот момент, когда до гоблина дошёл смысл прозвучавших слов, в его глазах на мгновение промелькнуло беспокойство.              Чёрт.       — Месье Лестрейндж… — медленно протянул он, его подозрительный взгляд метался, тщательно их оценивая. — Вы, разумеется, знаете, что спуск на этаж, где находится хранилище ваших предков, занимает двадцать минут.       Дерьмо.       Салазар.       Левая сиська Мерлина.       Сука.       Блядь. Твою мать.       — Джентри! — внезапно крикнул гоблин. В тот же миг появился ещё один гоблин. — Пожалуйста, проводи семью Лестрейндж в их хранилище.       Что?       

***

             — Месье Лестрейндж… — Гермиона почувствовала на себе тяжесть взгляда гоблина. — Вы, разумеется, знаете, что спуск на этаж, где находится хранилище ваших предков, занимает двадцать минут.       Он знает.       Двадцать минут в одну сторону, чтобы только спуститься?       Годрик, у нас нет времени.       Гермиона держала свою палочку незаметно, под тканью мантии с расклёшенными рукавами.       Империо.       — Джентри! Пожалуйста, проводи семью Лестрейндж в их хранилище.       

***

      Ренервейт.       Рабастан непроизвольно дёрнулся, очнувшись. Его глаза метались во все стороны, пока, наконец, не остановились на Пэнси. Рядом с ним, всё ещё без сознания, раскачивался его подвязанный к потолку брат. Пэнси залюбовалась шоком Рабастана, когда он понял, что они оба раздеты и связаны, а по их бледным телам стекает кровь.       В этот момент она почувствовала, как её кожа начинает пузыриться и приобретать истинные черты. Она хотела быть самой собой — хотела стать последним лицом, которое они увидят, хотела, чтобы они знали, кто в конце концов одолел их в их же игре.       На лице Рабастана не отразилось ничего, кроме растерянности.       Он несколько раз моргнул, словно пытаясь прояснить зрение, чтобы понять, кто стоит перед ним.       — Я умер? — прохрипел он.       Пэнси фыркнула.       — Будь ты мёртв, горел бы в аду. — Она выхватила из камина раскалённую кочергу, металл горел оранжевым и светился зловещим обещанием. — Это не ад, если тебе здесь нравится… а если я правильно помню… — она прижала кочергу к кровоточащему порезу, к красующейся поперёк живота надписи «Шлюха», — ожоги тебе нравятся, правда?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.