ID работы: 12123176

Кендер в школе! Спасайтесь!

Джен
G
В процессе
34
автор
Размер:
планируется Макси, написано 154 страницы, 23 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
34 Нравится 27 Отзывы 5 В сборник Скачать

Ночной переполох

Настройки текста
      Во время урока травологии профессор Спраут едва сдерживала смех, когда смотрела на Таса. Кендер оглядел себя со всех сторон, но так и не понял, с чего это его вид вызывает у неё веселье.       Урок не был слишком уж интересным, поэтому Тас, который никогда не любил собирать корешки, быстро заскучал и проспал весь урок. Профессор Спраут, уже узнавшая от Снейпа о том, каким невыносимым может быть Тас, решила не будить его в этот раз и провести спокойный урок.

***

      Прозвучал звонок с урока и кендер проснулся. Он уснул и его никто не разбудил? Повезло.       Тас сорвал цветок с грядки, решив отдать его Карамону, чтобы тот подарил цветок Тике. Сам Карамон никогда о таком не догадается.       Следующим уроком у них было зельеварение. Помня о прошлом уроке, Тас с нетерпением шёл, точнее едва не бежал, на урок. — Ты так боишься Снейпа, что не желаешь опаздывать? — по-своему истолковал его поведение Юан. — Нет, с чего мне его бояться? — удивился Тас. — Он совсем не страшный, хотя и ворчливый. Вот интересно, а все чёрные маги вечно всем недовольны? — Не знаю. Так почему ты чуть не бежишь на урок? — Потому что зельеварение — это интересно.

***

      Тас первым вошёл в класс зельеварения. — Сегодня у вас практическая часть, — сказал Северус. — На доске написан рецепт. Разбейтесь на пары и начинайте варить его.       Тас оказался в паре с Деном. Тот говорил, что резать, добавлял в котёл ингредиенты, мешал получившуюся жидкость и руководил процессом. Тас, так как вообще не понимал, как различать эти стебельки и листики на столе, резал то, что говорил резать Ден.       Пока всё шло хорошо, пара стебельков очутилась у Таса в мешочке, он специально их припрятал для Рейста. Но долго молчать кендер не мог. — А ты уверен, что после того, как мы смешаем вот эти жалкие вялые стебельки, мы получим средство от прыщей? — Если будем всё делать правильно, то получится. — Скучное какое-то зелье. — Это всего лишь второй урок зельеварения. Потом интереснее будет. — Скорее бы. — Куда нам торопиться? Мы всё успеем. — Всякое может случиться, можем и не успеть, — сказал Тас и подумал: «Я долго не задержусь в этом удивительном месте.»       Тасу стало скучно, поэтому он вспомнил про сорванный в теплице цветок. Кендер незаметно достал цветок, оторвал от него стебелёк и порезал его. Ден не заметил этого и скинул его в котёл. Котёл забурлил. — Ой, — испуганно прошептал Ден. — Так и должно быть? — спросил Тас. — Нет! Профессор Снейп! У нас зелье бурлит! — закричал Ден. — Оно просто закипело, — закатил глаза Снейп. — Никогда не видели, как вода кипит? — Я выключил огонь!       Тем временем, зелье проело стенки котла и вылилось на пол, быстро распространяясь тонким слоем по всему кабинету. Тас, часто слышавший от Рейста об опасных зельях, отскочил подальше от лужи. — Ноги вверх! — крикнул Снейп. Кто-то из учеников понял странную команду и залез на стол с ногами, но большинство сделало это после небольшого замешательства.       Северус несколько раз выкрикнул заклинание и убрал лужу. — Минус двадцать баллов с Гриффиндора, — зло произнёс он. — Поздравляю, вы первые, кто смог из безобидного зелья создать сильную кислоту. — А что такое кислота? — спросил Тас. — Это вещество, которое проедает всё на своём пути. — Класс! — восхитился кендер. — Как у вас это получилось? — Не знаю, — сказал Ден. — Перед этим я добавил порезанный Тасом стебель ромашки. — От ромашки такого бы не было, — Северус подозрительно посмотрел на Таса, но тот с искренне недоумевавшим видом смотрел на дырявый котёл.

***

      Тас пошёл к друзьям. Какого же было его удивление, когда, войдя в заброшенный класс, он никого не увидел. — Хаха, — Флинт пролетел на метле за спиной Таса. — Напугал? — Ого! Флинт, ты летаешь? Тебе нравится? — Это в сотни раз лучше корабля! Я забираю эту метлу с собой! Буду на ней путешествовать.       Тас посмотрел вверх. Танис, из-за всех сил вцепившись в древко метлы аккуратно парил в воздухе. Карамон в воздухе чувствовал себя не лучше, тихо бубня себе что-то под нос. Тика с безумной улыбкой носилась под потолком. — Привет, Тас. Как учёба? — напряжённо спросил Танис. — Сегодня было весело! На зельеварении нужно было сделать средство от прыщей, а моё продырявило котёл и стол! А где Рейстлин? — Полетел в библиотеку. — А где вы мëтлы нашли? — Пивз кладовку показал. Рейст с Карамоном сходили и взяли несколько. А потом Рейст попросил Пивза научить нас летать на мëтлах.       Рейст, будто бы услышав, что говорят о нём, влетел на метле через окно. — Можете меня поздравить, меня спутали с Волан-де-Мортом, — хмуро сказал он. — Это как? — не понял Танис, пытаясь справиться с метлой и приземлиться. — Я выбирал книгу, в библиотеке никого не было. А потом меня увидела какая-то маленькая девочка, закричала: «Волан-де-Морт!» и убежала. — Зачем ты так рисковал из-за какой-то книги? — укоризненно сказал Карамон. — У нас не так много времени, а здесь целый кладезь знаний. К тому же я нашёл книгу с целительными рецептами. Попробую тебя вылечить, Флинт. — Я полностью здоров! — воскликнул гном. — У тебя серьезные проблемы с сердцем, Флинт. Тебе постоянно нехорошо, у тебя боль, головокружение, отдышка. Ты стал легко утомляться. Я ведь прав, есть такие признаки? — Ничего подобного! — возразил гном. — Не ври, тебе требуется лечение. Ты можешь умереть в любой момент, — хладнокровно сказал Рейстлин. — С чего ты такой добрый? — прищурился Флинт. — Может я просто хочу тебе помочь? — язвительно спросил Рейстлин. — Не верю, — сложил руки на груди Флинт. — Успокойтесь оба! — прикрикнул Танис. — Рейст, ты почему нам ничего не сказал про здоровье Флинта? — С этим ничего раньше нельзя было поделать, так зачем же отравлять последние дни? — пожал плечами Рейст, читая раскрытую книгу. — Но мне понадобятся ингредиенты для зелья. — У профессора Снейпа в кладовке их полно! — воскликнул Тас. — Не думаю, что нужно откладывать приготовление зелья надолго. Достанем нужные ингредиенты в ближайшее время, — сказал Рейст. — Я покажу вам, где они! — воскликнул Тас. — Нет, ты, Тас, сейчас пойдёшь к другим детям и будешь сидеть с ними, чтобы никто не заметил, что ты часто пропадаешь, — твёрдо сказал Танис. — Но я… — попытался возразить кендер. — Это не обсуждается, — отрезал Танис.

***

      Наступил вечер. Приближалось время отбоя и время, когда разношëрстная компания отправится на дело. Тика, вооружённая сковородой, вместе с Флинтом, вооруженным мешком, верхом на мëтлах, готовились отправиться в подземный класс зельеварения за ингредиентами для зелья.       Карамон с мечом, Рейст с посохом и Танис с луком и мечом, вылетели на мëтлах из окна и, прижимаясь к стене Хогвартса, полетели в сторону Запретного леса. Для зелья требовалась свежая кровь единорога. По словам Пивза, они водились в Запретном лесу.       Таса, несмотря на его знания о замке, было решено не брать, чтобы не вызывать подозрения окружающих его частыми отлучками. Чтобы кендер не увязался за ними, они ничего ему не сказали про поход.       «Зачем тебе так рисковать и идти не пойми куда, ради этого ворчливого гнома, который тебя едва терпит?» — уже в сотый раз прозвучал голос Фистандантилуса в голове Рейста.       «Да замолчи ты уже наконец!» — зло подумал Рейстлин.       «И не подумаю. Я жив, пока живо это тело, а ты вечно пытаешься себя убить. Лучше бы избавился от своего кашля.»       «Раз уж ты так заботишься обо мне, то я тебя успокою. Я не уверен, что зелье из этого мира подействует на меня как надо. Ведь я из другого мира. У меня даже заклинание получаются слегка другие. Например, Протего создаёт вокруг меня купол, а должно создавать маленький кратковременный щит.»       «Тогда ладно», — наконец успокоился Фистандантилус.       Запретный лес казался пустым. В нём не то что единорога, зайцев не было видно. — Ширак, — сказал Рейстлин, и его посох осветил небольшую поляну. — Как мы найдём единорога? — спросил Карамон. — Может у тебя есть заклинание? — Нет. — Тогда как? — Понадеемся на удачу, — сказал Рейстлин.       Танис и Карамон удивлённо уставились на алого мага. Рейстлин, которого они знали на протяжении многих лет, никогда бы не стал надеяться на случай.       Насладившись лицами доверчивых друзей, Рейстлин сжалился над ними. — Вообще есть одно заклинание, но будьте готовы, я его ещё ни разу не использовал. Акцио, единорог!       Ничего не произошло. Рейстлин стал терпеливо ждать. — Не работает? — спросил Карамон очевидную вещь. — А ты не видишь? — разозлился Рейстлин.       Внезапно из леса раздалось испуганное ржание коней. Танис едва успел отойти с пути летящего к Рейсту единорога. Белый конь с золотистым рогом затормозил рядом с магом и упал на землю. — Быстрее! Помогите мне его удержать, а я кровь наберу, — сказал Рейстлин.       Танис и Карамон прижали вырывающегося коня, а Рейст сделал надрез на коже и подставил колбу под кровь. — Может поможешь заклинанием? — пропыхтел Карамон, сражаясь с копытами. — Не могу. Уже можно отпустить животное, мне крови хватит.       Танис и Карамон с явным удовольствием воспользовались предложением, отпустив единорога. — Садимся на мëтлы и летим в замок, — сказал Танис. — Стоять! — раздался голос, и на поляну вышел кентавр с натянутым луком. — Вы окружены!       В подтверждение его слов со всех сторон вышли кентавры с натянутыми луками. — Мы не делали ничего плохого, — примирительно сказал Танис. — К тому же, мы уже уходим. — Вы совершили самое злостное преступление! Вы взяли кровь единорога! — возразил кентавр. — Но ведь он жив, мы его не убили, — сказал Танис. — Именно поэтому вы умрёте быстро. — Протего! — крикнул Рейстлин и вокруг него, Карамона и Таниса появился синеватый купол. Стрелы застучали о его стенки, но не могли пробить их. — Хорошее заклинание, — уважительно сказал Танис. — И сил мало забирает, — согласился Рейст. — Летите как можно ближе ко мне, купол будет перемещаться вместе с моим посохом.

***

      Флинт и Тика летели по коридорам Хогвартса почти под самым потолком. Пивз показывал им дорогу к кабинету зельеварения.       На мëтлах было во много раз удобней и незаметней передвигаться по замку. Хотя сейчас и стояла глубокая ночь, всё равно под ними то и дело проходили либо припозднившиеся ученики, либо учителя. Какой-то ненормальный искал свою «миссис Норис».       «Наверное, свою жену потерял,» — решил Флинт.       Без приключений, если, конечно, не считать того, что они пару раз едва не попались стайке призраков, которых умело отвлёк Пивз, они добрались до нужной комнаты. Дверь была открыта, класс пуст. Тусклый свет от призрака освещал помещение. — Там кладовка, — сказал Пивз, указав на дверь.       Флинт и Тика тихо вошли внутрь в комнату, в которой всё было заставлено полками с травами, колбами и котлами. Поняв, что при таком освещении Флинт ничего не увидит, гном тихо сказал Тике: — Кидай все травы в мешок, Рейстлин сам в них разберётся. — Хорошо.       Они бы покидали в мешок всë, до чего дотянулись, но в мешок не вместились все травы.       Флинт задумался. А вдруг Рейстлину понадобятся именно те травы, которые они не взяли? Придётся возвращаться, а это опасно. Что делать?       Взгляд гнома упал на котёл. Флинт улыбнулся. — Помоги мне достать этот котёл, — сказал Флинт Тике. — Мешка нам не хватит.       Котёл оказался тяжёлым и не пустым. Флинт и Тика потянули его, и он громко упал с полки. Неудачливые воры замерли, боясь пошевелиться. За дверью раздались шаги. — Люмус, — замерев от страха, услышали заклинание Флинт и Тика.       Шаги приближались. Тика поудобнее перехватила сковородку. Дверь открыл высокий заспанный мужчина с волшебной палочкой в руке.       Тика, не раздумывая, ударила мага по голове сковородкой. Маг упал, палочка выкатилась у него из рук. — Отличный удар, — похвалил Флинт.       Они отнесли мага в его комнату и забаррикадировали дверь партой. Волшебную палочку решили не трогать. Ещё заклинанием ударит.       Тика и Флинт с полными мешком и котлом вернулись в заброшенный класс, ждать Рейста, Карамона и Таниса.

***

      Рейст мысленно застонал. Теперь, когда обнаружат такую большую кражу ингредиентов, замок точно будут обыскивать.       Разобрав добычу и потратив на это четыре часа, Рейст разочаровался. Как назло, одной травинки не оказалось среди всех этих завалов. Пришлось ему, взяв с собой Карамона и Пивза, лететь к теплицам.       Найти и выкопать нужное растение не составило большого труда. До того времени, как начнут просыпаться ученики, оставалось ещё два часа. Рейст подумал и решил кое-что сделать. — Карамон, я собираюсь зайти в библиотеку, — сообщил ему Рейстлин. — Будь добр, отнеси эту траву в наше убежище. — Вот ещё! Я пойду с тобой, мало ли, что может с тобой произойти!       Рейстлин не желал тратить зря время, поэтому пожал плечами. — Как хочешь, но ты понесëшь наш улов.       Карамон согласился с условием и полетел за Рейстом в окно библиотеки.       Рейстлин знал, что в библиотеке существует запретная секция, но не мог в неё пробраться из-за большого количества народа. Ночью же никому не должно прийти в голову сидеть здесь.       Рейстлин не ошибся. Они были единственными посетителями. На двери, ведущей в запретную секцию, не было заклинаний, только замок, который Рейстлин открыл Алохоморой.       Пробегая глазами по названиям книг, Рейстлин заинтересовался двумя и взял их.       Но покинуть библиотеку тихо не удалось. Какой-то призрак столкнулся прямо с ним на выходе из запретной секции. — Волан-де-Морт! Тревога! Волан-д… — призрак не успел улететь, так как Рейстлин направил на того посох и крикнул: — Дуро!       Призрак начал сереть и меньше, чем через минуту превратился в статую. — Ну ты даёшь! — только и сказал Карамон.       «Неужели, я так похож на этого Волан-де-Морта?» — подумал Рейст.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.