ID работы: 12124134

Контроль

Слэш
R
Завершён
76
автор
Размер:
77 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
76 Нравится 45 Отзывы 23 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Он ненавидел Мэри, ненавидел людей в самолете, самолет он тоже ненавидел, а Джона был готов придушить прямо здесь. Но особенно Шерлок ненавидел себя. Боже мой. — Он взглянул на спящую девочку, которая лежала на опущенном для сна сиденье. — Что я должен сделать, чтобы все исправить? Ну почему я позволил Мэри одержать победу? Три дня назад ему и Джону, как опекунам Рози, сообщили о наследстве: семистах восьмидесяти тысячах долларов, оставленных Мэри. По условиям завещания Розамунд Уотсон должна была лично присутствовать в адвокатской конторе. Шерлок встал на дыбы, едва услышал о наследстве. — Нам не нужны эти кровавые деньги, — заявил он. — У нас все есть. — Образование стоит дорого, — отозвался Джон, сидя на диване и не сводя глаз с экрана телефона: он подыскивал прямой рейс до Сан-Франциско. — Жилье стоит дорого. Ты же не думаешь, что Рози будет жить с нами в этой квартире до конца наших дней, а потом и своих? Нет? Вот и прекрасно. Ей понадобится свое жилье. Ей понадобится самое лучшее образование. А если вдруг что-то со здоровьем… то и лучшее лечение. — Я в состоянии оплатить и то, и другое, и третье, — сдавленным от ярости голосом произнес Шерлок. — Моя семья… — Вот именно. — Джон поднял вверх указательный палец свободной от телефона руки. — Твоя семья. Да, у тебя есть средства, у нас есть совместный счет и мои сбережения. Но, Шерлок, меня это никогда не устраивало. Я не мальчик на содержании. — Боже мой, — простонал Шерлок, дергая себя за волосы. — Какого черта, Джон? Никто не считает тебя приживалкой. Мои деньги… да плевать я на них хотел! — Ну да, да, ты же у нас бессребреник, — насмешливо сказал Джон. — Такие низменные штуки, как деньги, такого возвышенного тебя не волнуют. — Не совсем так. — Шерлок чувствовал, что теряет контроль над ситуацией. — Почти восемьсот тысяч долларов даже после всех налоговых вычетов — это огромная сумма. Разве ты не понимаешь, какие проблемы нас ждут? — Если бы ты слушал, то знал бы, что налоги уплачены, — перебил Джон. — Прекрати катать истерику. Ведешь себя неразумно. Шерлок выпрямился, словно его ударили по спине. — Подумай как следует, — спокойно произнес он. — Эти деньги поставят Рози под удар. Она станет целью для шантажистов. Ты согласен жить в особняке, изолированном от мира? Под наблюдением? С целым штатом телохранителей? — А ну заткнись! — заорал Джон, стукнув кулаком по журнальному столику. Шерлок внутренне вздрогнул, но внешне это никак не проявилось: за несколько лет он научился не реагировать на резкие звуки. Рози с миссис Хадсон ушли гулять, поэтому Джон мог кричать сколько угодно. — Закрой рот, — проговорил он низким голосом. — Согласен, деньги Мэри на самом деле кровавые. А, я кое-что понял. — Джон ухмыльнулся. — Ты ревнуешь. — Что? — Шерлок немного растерялся. — Нет. — Точно, — кивнул Джон, — ревнуешь. Но я считаю, что отказываться от наследства — непозволительная роскошь. — Джон, — Шерлок понял, что проиграл, и все, что бы он сейчас ни сказал, прозвучит как жалкий лепет ревнивого истерика, — пожалуйста. Рассуждай трезво, ты же умеешь это делать. — Ты постоянно всем распоряжаешься, — Джон враждебно смотрел на него, — все контролируешь, везде суешь свой нос. Ты не отдавал Рози в садик, пока не проверил досье на всех детей и их родителей. Да ты же настоящий контрол-фрик, уж извини за выражение. Шерлок прикусил внутреннюю сторону щеки, чтобы подавить возмущение. Фрик? Что-то новенькое от Джона. — Послушай, — он предпринял заведомо провальную попытку переубедить мужа, — у меня дурные предчувствия. — Что? — засмеялся Джон. — У тебя? Ты всегда пренебрегал предчувствиями, издевался над интуицией. — Предполагаю, что Мэри хочет заманить нас в Сан-Франциско для каких-то своих целей. — Да ладно. Она мертва. — В соответствии с официальным заключением Мэри покончила с собой, направив машину с обрыва. Ее опознали по документам и зубной карте. Но ведь она с успехом жила в Англии под видом обычной медсестры. И если бы не мое расследование, если бы я не сопоставил… — Хватит, — произнес Джон, брезгливо поджимая губы. — Твое самовосхваление осточертело. Что бы этот дурацкий мир делал без великого тебя? Даже не знаю… Ты куда? Шерлок развернулся и вышел из гостиной, не желая дальше терпеть унижения. Он спустился на улицу и позвонил брату. — Мы можем быть уверены в ее смерти? — спросил Шерлок. — Отпечатки пальцев совпадают с отпечатками в базе данных. ДНК-идентификация доказала, что тело в машине принадлежит женщине, известной нам под именем Мэри Морстен. За образец взяли ДНК Рози как единственной близкой родственницы. Шерлок расхаживал перед «Спиди». — Я пытался убедить Джона отказаться от денег. — У нашего доблестного солдата окончательно отвалилась способность соображать? — с издевкой спросил Майкрофт. В любое другое время Шерлок начал бы защищать Джона. Но только не сейчас. — По его словам, деньги понадобятся для образования Рози, для покупки отдельного жилья и, если возникнет потребность, для лечения. — В каком-то смысле я с ним согласен. — И ты туда же? — закричал Шерлок, распугивая прохожих. — Риск похищения с целью получения выкупа — вот, что тебя беспокоит. Информация о наследстве не попадет в прессу. Конфиденциальность обеспечена. Я не имею особого влияния в Штатах, но сделаю все, чтобы обезопасить Рози. Шерлок знал, что Майкрофт любит малышку как родную. — Думаю, что Мэри жива. — По моей личной просьбе перепроверили больницу, где она наблюдалась. Аневризму сосудов головного мозга диагностировали три месяца назад. От операции Мэри отказалась. — Но суицид не для нее. — Шерлок все больше ощущал себя разбитым. — Держать под контролем свою жизнь вполне в духе Мэри. Да и сам посуди, подделка такого количества данных требует сотрудничества со множеством людей. Мэри в самом деле была больна. И в самом деле покончила с собой. Шерлок, хоть ненадолго выключи свою паранойю. — Я боюсь за Рози. — Шерлок прислонился спиной к витрине «Спиди». — Ты не представляешь, насколько сильно. Я не буду жить, если с ней что-то произойдет. — Прошу, успокойся, — с непривычной для него мягкостью сказал Майкрофт. — За день вы решите все формальности и вернетесь домой. Я организую чартерный рейс и юридическую поддержку. — Я накручиваю себя. — Да, накручиваешь. Успокойся, нет причин для тревоги. Шерлок положил трубку и проворчал: — Успокоюсь, это же так просто сделать.

***

В итоге они полетели обычным рейсом: Джон уперся и наотрез отказался от помощи Майкрофта. — Довольно с меня контроля твоей семьи. — Он сидел на кухне спиной к Шерлоку, который стоял у камина. — Сколько еще вы с братом будете мною помыкать? Шерлок молчал. — Если тебе так хочется, то считай, что мне деньги в голову ударили. И я свихнулся от перспективы получить для своей дочери такую охрененную сумму. Не замечай, что я думаю о ее будущем, не собираясь полагаться на твою семью. Делай какие угодно выводы. Но именно в этом случае я собираюсь принимать решения, а не пускать все на самотек. И не надо становиться в позу, не надо изображать из себя оскорбленного до глубины души. Ты умеешь манипулировать людьми, ты умеешь манипулировать мной. Но сейчас я не позволю тебе так делать. — Что же ты терпел столько лет? — Шерлок уныло смотрел на тонкое золотое кольцо на безымянном пальце. — Страдалец, не иначе. — Я забронировал билеты на завтра, отлет в восемь часов вечера. Вещи соберу, не напрягайся. Впрочем, ты никогда этим не заморачивался. И как только выживал без меня два года? Ведь некому было даже телефон подать. Документы я перепроверил, на работе взял выходные за свой счет, в школе знают о причине отсутствия Рози. Я сказал, что нам нужно отлучиться по семейным делам. Шерлок уселся за стол и открыл ноутбук, но никак не мог сосредоточиться на письмах. С Джоном творится что-то странное. Неужели эти проклятые деньги так на него подействовали? Нет, причина в чем-то другом. Шерлок рассеянно водил пальцами по клавиатуре. Им окончательно завладело ощущение грядущей катастрофы и чувство полной беспомощности. До конца дня Джон не разговаривал с Шерлоком, а утром соизволил открыть рот только ради Рози. Девочка, перебудораженная будущим путешествием, с трудом уснула и, как следствие, еле проснулась. Шерлок не спал всю ночь. Он лежал в постели, глядя в темный потолок, слушая похрапывание Джона и шум ночного города. Он хотел убедить самого себя, что его страхи не имеют под собой никакого основания. Мэри отомстила нам. Какая же умница. Притворилась несчастной матерью, а сама наговорила триггерных слов. Вот и я попался на крючок. Целый день Шерлок был раздраженным донельзя, но сдерживался, чтобы не расстраивать Рози. — Хватит корчить из себя мученика, — буркнул Джон, ставя сумки в багажник такси. — Не дави на меня. — И в мыслях не было, — ответил Шерлок. — Ничего не забыл? Джон проигнорировал вопрос, усаживая Рози в детское кресло. Он сел справа от нее и отвернулся, ясно давая понять, что не намерен дальше спорить с мужем. Шерлок занял место слева от Рози и всю дорогу до аэропорта прилежно отвечал на ее вопросы. Майкрофт прислал ему сообщение часом раньше: «За вами будут наблюдать». Это вполне устраивало Шерлока, но он при всем желании не мог избавиться от плохих мыслей. В самолете Рози немного подурачилась, а потом ее сморил сон. Хорошо, что Джон не стал мелочиться и взял билеты бизнес-класса. — Не злись на меня, — тихо произнес Джон. — Я, как и ты, хочу, чтобы наша малышка ни в чем не нуждалась. Вот только не надо обвиняюще молчать. — Я хочу того же, что и ты. — Шерлок невесело улыбнулся. — Давай не будем позволять Мэри разрушать нашу семью. Вокруг сидели пассажиры, каждый занимался своими делами, никто не обращал внимание на двух мужчин и спящую девочку. Однако Шерлок вычислил наблюдателей еще в аэропорту. Женщина в ряду справа от Джона, выглядящая как молодящаяся бабушка, в модной одежде, с идеальными макияжем и прической. Молодой парень в кепке и мешковатых шмотках в ряду слева от Шерлока. Он слушал музыку в наушниках и время от времени дергал головой в такт. — Хватит пялиться на всех подряд, — одернул Джон Шерлока. — Выглядишь так, словно выбираешь жертву. Шерлок не собирался говорить ему о людях Майкрофта, поэтому перестал разглядывать пассажиров.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.