ID работы: 12126498

When the hell ends

Слэш
NC-17
В процессе
203
spn_addict бета
Размер:
планируется Макси, написано 195 страниц, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
203 Нравится 219 Отзывы 66 В сборник Скачать

3: lost responsibility

Настройки текста

Still waiting, hands shaking Maybe the coast will clear But these voices, these strange noises They followed me in here

      Колкий утренний мороз пробирается даже под густую шерсть, возвращая Тео к реальности. Тео не чувствует себя отдохнувшим, кошмары изматывают, но он ещё может поддерживать своего волка, хоть и чувствует, что на это уходят последние силы. Он прислушивается к тишине, поднимаясь с земли, и голод тянет его обратно, вынуждая слабо покачнуться, тяжело опустившись на задние лапы. Дождь кончился, рассвет едва коснулся неба, озаряя голые изломанные ветки деревьев, которые ветер игриво раскачивает, наполняя лес тихим шёпотом. Тео коротко осматривается; в лесу оставаться страшно, особенно после кошмаров, и он решает вернуться к машине, пока ещё может быть волком. Тихий шорох за спиной заставляет пригнуться, Тео хищно всматривается в сторону звука и пробирается ближе, оставляя за собой смазанные следы на мокрой земле. В нескольких метрах от него, устроившись под деревом, сидит кролик. Волк скалится, готовясь к прыжку, — Тео привык, тем более, что дрянь, которой его накачивали врачеватели, была куда более мерзкой, чем сырая крольчатина. В два прыжка Тео настигает жертву, клыками впивается в мягкую плоть, чувствуя, как зверь безвольно опускает лапки. Чёрная шерсть волка пропитывается животной кровью и так даже лучше: если Лиам ещё ищет его, то запах крольчатины перебьёт его собственный, и без того подавленный.       Тео бежит не слишком близко к дороге, но и в лес не углубляется; солнце поднялось над горизонтом, но ночная прохлада ещё чувствуется в воздухе, приятно обжигая лёгкие. До машины Тео не добирается, он останавливается у дома близь леса и не слышит в нём ни сердцебиений, ни въевшихся запахов постоянных жильцов. Дом вендиго. Нерешительно, сначала оценивая ситуацию, Тео подбирается ближе, убеждаясь в своих догадках: после жестокого убийства целой семьи дом пустует — его не выкупили, да и на продажу выставить некому, а всё внутри ещё обмотано полицейскими лентами. Взобравшись на крышу крыльца, волк проскальзывает внутрь сквозь разбитое окно, царапает лапу и тихо скулит, приземляясь на пол ванной комнаты, где ещё остались следы борьбы. Тео не слышит ни звука в доме, обращается человеком, заходя в комнату, где застыл запах чужого страха. Он выуживает из шкафа чистую одежду — в этом доме жизнь будто остановилась, всё осталось на своих местах после нападения на вендиго, никто и не думал здесь появляться.       Кровь на губах остыла, подёрнулась тонкой плёнкой, тянущейся от ключиц к подбородку, но смывать её просто нет сил. Скинув с кровати холодные простыни и одеяла, Тео падает на голый матрас, прижимая ноги к животу и закрывая уши. В тишине навязчивые голоса становятся громче, въедаются под кожу, растекаясь по всему телу страхом и тревогой. Тео дышит часто, тяжело, пытается слушать только биение сердца Тары, но голоса заглушают и его. Тео знает, что ему не спрятаться. А в голове вертится заученный номер чужого телефона — Тео просто запомнил его, даже не отдавая себе в этом отчёт, но ни разу не звонил, не просил помощи у Лиама, потому что не хочет, боится втягивать его в это. — Скотта здесь больше нет, — Лиам остаётся наедине с Тео, смотрит в ясные глаза и повторяет одно и то же, будто эти слова удержат Рейкена рядом с ним: — Ты — моя ответственность. Я отвечаю за тебя, поэтому, если ты решишь что-то сделать, — Лиам не намерен шутить, он напряжённо хмурится, потому что его нормальная жизнь кончилась в ту ночь на крыше больницы и Лиаму больше никогда не вернуться обратно, — я лично придушу тебя. — Уже жалеешь, что оставил меня? — смеётся Тео, потому что Лиам слишком много взваливает на себя, он пытается тянуть всё то, что легло на его плечи не по его желанию. — Надеюсь, что нет, — он привычно поджимает губы, сжимая руки в кулаки, и правда надеется, что Тео заслужил то доверие, которое от него получает. Лиам слишком боится ошибиться с ним снова.       А потом Тео пропадает. Его нет неделю, три, месяц, и Лиам не знает, что думать, потому что Тео прячется слишком хорошо, не высовывается лишний раз. Но Лиам всё равно его находит в круглосуточном магазинчике, где Тео пустым взглядом рассматривает полку с энергетиками, даже не выбирая между многочисленными металлическими баночками, а просто застыв, уйдя слишком глубоко в свои мысли. — Эй, — Лиам даже имени его не произносит, подходит ближе, а Тео отшатывается от него в сторону, глядя как на призрака. — Ты... — Лиам не может разобрать в его голосе удивления или отвращения: он звенит от облегчения, которое тут же сменяется злостью и страхом. — У меня нет времени на тебя. — Куда ты пропал? — Лиам идёт следом, пересилив желание просто схватить его и устроить допрос с пристрастием. — Какая тебе разница? Я ничего не натворил, так что радуйся! Твоя совесть чиста, — рявкает Тео, толкая дверь и выходя из помещения, в котором резко стало слишком душно и тесно. — Я же просто хочу... — А не нужно, — и взгляд Тео мутный, затянутый усталостью и страхом. — Я не часть вашей убогой стаи, так что нечего таскаться за мной.       Лиам не может понять, обидело это его или он просто повёлся на напускную злость Тео, но за ним он не пошёл, не остановил, не окликнул — остался стоять, зная, что что-то не так. Он бездействовал, а теперь отчего-то винит себя в этом.

***

      Кори и Мейсон уехали днём, Лиам не смог проводить их лично, и пришлось остаться на уроках, скучающе рассматривая рисунки плакатов на стенах и мелькающие за окном силуэты птиц. Лиам отбрасывает своё желание верить, что ничего не происходит, он понимает, что от него просто прячут всю правду, и намерен выяснить всё, начиная с Арджента. А потом он найдёт Тео и больше не отпустит его никуда, потому что... потому что Рейкен помог ему? И в больнице, и в зоопарке — почти умер за него. Потому что Лиам чувствует ответственность за него? И не только потому, что вытащил его. Лиам не знает, хотел ли Тео просто сблизиться со Скоттом, помогая Лиаму, или нет, но ему было необязательно рисковать своей жизнью, а Тео это сделал. Лиам чувствует, что тот заслужил второй шанс, ещё одну попытку. — Профаза, — над его ухом раздаётся голос миссис Финч, и Лиам судорожно вздрагивает, пытаясь вспомнить хоть одно слово из тех, что она произнесла за последние полчаса. — Лиам, я спросила, что происходит в клетке в профазе. Хотя мне бы хотелось знать, помните ли Вы, что это за процесс? — Это... — он хмурится, не сразу переключаясь со своих мыслей на тему урока, — фаза митоза? — Это вопрос или утверждение? — голос Финч звучит уже мягче, потому что Лиам угадал. — Утверждение, — торопливо добавляет он и слышит, как коридоры наполняются треском школьных звонков, спасая его от неминуемой гибели на биологии. — Повторите это к следующему уроку, я спрошу Вас первым, — женщина хлопает учебником в руках и разворачивается на каблуках, уходя к своему столу.       Лиам всё меньше уверен в том, что переживёт эти пару месяцев без Мейсона и Кори. День тянется, кажется, вечность, сегодня даже тренировка не приносит желаемых облегчения и усталости, он весь как на иголках уже не в силах удержать себя на месте. Тревога не даёт ему покоя, ему нужны ответы на слишком много вопросов, поэтому, стоит тренеру объявить о конце тренировки, и Лиам как с цепи срывается. Ему нужно заехать к отчиму на работу, а после он сразу поедет к Ардженту, и на этот раз охотник не отделается от него так просто.       Больница встречает его тихим гомоном, людей не слишком много, но здесь всё равно всегда оживлённо, и найти отца не становится большой проблемой. — Вы не знаете, где я могу найти доктора Гейера? — Лиам останавливается у стола администрации, улыбаясь парню напротив. — Он уже пришёл... — задумчиво тянут ему в ответ, и парень торопливо просматривает журнал, утвердительно кивая. — Должен быть на третьем этаже. — Спасибо, — Лиам удовлетворённо хлопает по столу и почти вприпрыжку несётся по коридору к лифту, сжимая в руках бумаги, которые отец просил привезти ему. — Ты просто лучший ребёнок на свете, — смеётся Дэвид, успевая параллельно отдавать указания медсёстрам. — Без проблем, — улыбается Лиам, замечая в конце коридора Мелиссу. — Ты, наверное, очень занят, так что не буду отвлекать. Пока! — Пока, — мужчина поправляет ворот халата и коротко оглядывается на убегающего сына, который тут же скрывается за поворотом.       Мелисса вся в хлопотах, даже не замечает, как Лиам забегает в лифт следом за ней, и поднимает на него взгляд, лишь когда тот шумно втягивает воздух, собираясь поздороваться. — Что-то случилось? Ты какой-то бледный, — перебивает его миссис МакКол и улыбается. — Нет, но я искал Криса, — Лиам сразу переходит к делу, на что Мелисса усмехается: — Он должен заехать сюда через максимум полчаса, но вне больницы я не знаю, как его найти, — разводит руками она и выходит из лифта, увлекая Лиама за собой. — А вообще, молодой человек, для этого придумали телефоны. — Это не телефонный разговор, — в своё оправдание ворчит Лиам. — Можешь подождать его здесь, — Мелисса кивает на лавочки вдоль стены. — Мне нужно идти, так что... — Да, конечно, — он не хочет напрягать её ещё сильнее и падает на лавочку, послушно устраиваясь на месте. — Я подожду его здесь.       Проще сказать, чем сделать. Мелисса, расписавшись в журнале приёмного отделения, вновь скрывается из виду, то и дело бегая из одного кабинета в другой. Лиам усиленно старается занять себя чем-то, отвлечься от навязчивых мыслей и спрятаться от тревоги хоть на мгновение. А миссис МакКол все полчаса не сидит ни разу, теперь торопливо идёт в приёмную занести бумаги, как из-за угла выглядывает Крис, улыбается, поднимая пакет с ужином повыше, чтобы привлечь её внимание. — Ещё тёплый, — смеётся охотник, наклоняясь за коротким поцелуем. — Мой принц в сияющих доспехах, — ехидно улыбается Мелисса, притягивая Арджента за ворот пальто и целуя ещё раз. — Снова ночная смена? — ужин он не отдаёт, за талию прижимает женщину к себе и слегка качается, увлекая за собой. — Могу забрать тебя в любое время. — Как только закончу, сразу позвоню, — Мелисса гладит его спину, разглядывает лучики в уголках серых глаз и вдруг вспоминает: — Тебя искал Лиам. — Лиам? — Крис едва заметно хмурится, думая, что мальчишка мог просто позвонить, если узнал что-то, а раз пришёл лично, то узнал он явно что-то нехорошее. — У вас что-то случилось? — Мелисса обеспокоенно сжимает руку на его спине, чувствует, как Крис притягивает её в ответ ближе. — Мы пока только пытаемся это понять, — честно отвечает он и оставляет мягкий поцелуй на её виске, нехотя отстраняясь. — Не нагружай себя слишком сильно. — Я постараюсь.       Арджент направляется дальше по коридору, ещё издалека замечает Лиама, нервно отстукивающего неровный ритм каблуком, и останавливается напротив, ожидая, пока тот заметит его. — Мистер Арджент, — Лиам подскакивает, кивая в знак приветствия. — Выйдем? — Крис указывает на дверь, и они молча направляются к выходу, оказываясь на полупустой парковке. Охотник не успевает ничего спросить, Лиам начинает первым, стоит им только остановиться: — Что происходит? — и хмурится, сведя брови к переносице и поджав губы, потому что Арджент молчит, будто ждёт уточнений или просто не хочет говорить ему всю правду. — Я знаю, что что-то не так. И я хочу, чтобы Вы не отгораживали меня от этого: Скотт оставил защиту города и на меня тоже, я — часть сверхъестественного мира, и я должен всё знать, чтобы суметь бороться с... с тем, о чём Вы мне не рассказываете. — Я не знаю, — Крис раздражённо щурится, потому что это и есть правда и незнание не даёт расслабиться. — Я пытался разобраться, но всё, что я находил, не привело меня никуда. — И что Вы нашли? — Тела животных — они похожи на те случаи остановки сердца, которые шериф не зря находит подозрительными. Я обнаружил несколько десятков мёртвых животных, — Арджент прячет руки в карманы пальто, коротко скрипит зубами и ведёт плечом, разминая спину. — Сначала думал, что это эпидемия и ничего сверхъестественного здесь нет, но Дитон не нашёл ничего, что бы указывало на это. И недавно я встретил койота, который не был похож на обычное бешеное животное, он выдержал три выстрела прямо в голову, смотрел на меня, а на морде не осталось ни кусочка плоти, голый череп, но койот был жив, если это можно вообще так назвать, — Крис видит, как мальчишка морщится от подробностей, но молчит. — Я убил его, а тело оказалось отравлено. Я хотел осмотреть труп днём, но меня кто-то опередил, а следов в округе я не нашёл, будто койот просто исчез. Если это и эпидемия, то точно как-то связана со сверхъестественным. — Класс, — только и давит из себя Лиам, окончательно убедившись, что нужно найти Тео: он точно знает больше, чем они. — Только звериного зомбиапокалипсиса нам не хватало, — и вновь поднимает глаза к Крису. — Я позвоню, как узнаю что-нибудь. — Будь осторожен.

***

— Перриш, — шёпотом, зажимая рукой телефон, подзывает к себе шериф, возвращаясь к разговору: — Волк? — Да! — взволнованно вскрикивает кто-то на другом конце телефона. — Я видела, как волк забрался в дом! А вдруг он может залезть и в соседние? Там же живут люди... — Я понял Вас, мэм, — Стилински жестом показывает помощнику закрыть дверь. — Я записал адрес, мы прямо сейчас уладим этот вопрос. Всё будет в порядке — мы обо всём позаботимся. Да, мэм...       Женщина ещё с минуту благодарит шерифа, и Ноа наконец вешает трубку, поднимая тяжёлый взгляд на цербера: — Возможно, это оборотень, — Стилински проверяет пистолет и кладёт его в кобуру, поправляя её ремень на плечах. — Нужно проверить. — Рейкен? — Джордан уточняет, потому что в Бейкон Хиллс из одиночек остался только Тео, и лучше бы это был именно он, потому что с приезжими оборотнями могут возникнуть проблемы куда больше. — Я не знаю, поэтому ты и едешь со мной.       Тео здесь второй день, но за последние сутки лишь раз поднялся с кровати, чтобы осмотреть дом и прогнать соседскую собаку, что почуяла его присутствие — пёс испугался его волка, заскулил, поджав хвост, и сбежал. Тео не спал, вновь ждал её, не мог забыть встречу с Лиамом. Тео сбежал, потому что слаб, потому что она пришла за ним, не за Лиамом; да и зачем Лиаму после всего, через что им пришлось пройти по вине Тео, спасать его? Тео не будет просить его о помощи — меньше всего ему нужна жалость Лиама. Или новые жертвы по его вине.       Вода перекрыта, но Тео нашёл пару бутылок питьевой на кухне, поэтому ему удалось наконец смыть кровь с рук и лица. Волосы отросли, но пока не сильно мешаются; на чистой одежде ещё чувствуется чужой запах, спрятанный за вонью стирального порошка, а в комнате, в которой он остался, царит угнетающая тишина, но здесь он, по крайней мере, может отдохнуть, хоть спать и не получается. Тео лежит всё там же, свернувшись на кровати, старается спрятаться от внешних звуков в собственных мыслях и слышит чужой запах слишком поздно, когда в комнату уже врывается цербер, едва не загораясь. — Это он! — кричит Перриш, и за его спиной появляется шериф, держа пистолет наготове.       Тео рокочет, вскочив на кровати, но не нападает; цербер смотрит на него горящими глазами, предупреждая, что если Тео дёрнется, то пострадает, и это не пустая угроза, судя по уже обуглившимся рукавам полицейского бомбера. Стилински осторожно проходит внутрь комнаты, бросает перед Тео наручники на матрас, и у Тео глаза мгновенно загораются в ответ. — Идёшь сам, — говорит шериф и кивает на Перриша рядом с собой, — или поведём силой.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.