Серебряная клетка (дилогия Серебряная клетка #1)

Перевод
NC-17
Завершён
107
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
141 страница, 53 774 слова, 62 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
107 Нравится 38 Отзывы 44 В сборник

Часть 26. Калеб.

Настройки
Я собрал в сумку вещи на одну ночь и залез в джип Майкла с растущим чувством паники. На самом деле, или попытка сесть сзади, или, к примеру, зарядиться алкоголем по дороге на вечеринку – все это выглядело бы слишком странно. Хотя обе мысли приходили мне в голову. — Надеюсь, ты не обидишься, если вдруг задремлю, — заранее предупредил я. — Длительные поездки, как правило, вгоняют меня в сон. Уснуть, ну или притвориться спящим, казалось самым очевидным решением: с закрытыми глазами стало бы проще игнорировать удушающую близость Майкла. — Вовсе нет. Ты любишь слушать музыку? Я имею в виду, не во время сна. Ну, то есть, знаю, что любишь музыку. Но не буду ничего включать сейчас. Если ты хотел поспать. Как пожелаешь. Я ухмыльнулся и посмотрел в окно. Совершенно точно, Майкл чувствовал себя таким же взволнованным, однако я пока подавлял свое беспокойство жестким контролем, а он, наоборот, прямо норовил слететь с катушек. Это казалось особенно забавно. — Как тебе удобно, — сказал я, закрывая глаза. — Ты собираешься сейчас поспать? В смысле, чего бы тебе хотелось? Нужно ли будет нам остановиться, чтобы перекусить? — Майкл, — я вздохнул сквозь зубы. — Рули. Джип с трудом преодолевал грунтовые дороги, окружавшие мой дом. Или, точнее будет сказать, он справлялся именно как джип: вибрируя и трясясь, как будто каждый камешек под колесами был валуном. Я даже не мог притвориться спящим, поэтому открыл глаза и уставился на пейзаж. — Мне нужно отрегулировать машину под такую тряску! — Майкл говорил громко из-за непрекращающегося дребезжания. — На асфальте будет ровнее! Прости! Хотя я люблю грунтовые дороги! Я поднял руку, показывая жестом, что потерплю. — А как Ауди чувствует себя на этих дорогах? У меня не было желания повышать голос, поэтому я показал еще один жест. Означающий «очень хорошо». — А еще у тебя есть Кадиллак CTS, верно? Еще один жест: «да». — Великолепные машины! Большие пальцы вверх. — У них хорошая проходимость по снегу? Я кивнул. — Я полагаю, здесь выпадают тонны снега! Утвердительный кивок. Наконец Майкл достаточно расслабился, чтобы прекратить громкий диалог, но тишина оказалась недолгой. Едва мы добрались до асфальтированной дороги, и относительная тишина заполнила машину, парень начал снова: — Так намного лучше, правда? Черт, эта машина такая шумная. Мне жаль. — Все нормально, правда. — Какую музыку ты любишь? — Любую. — Старые вещи? Современные? — Всего понемногу. — Я только что купил эту ужасную кавер-версию* песни «Пыль на ветру». В исполнении Digital Daggers**. Услышал ее в трейлере к новой игре «Вселенная Варкрафт: Легион»***. Майкл подключил свой телефон, и заиграла песня. — У меня также тонна музыки из «Игры Престолов»****. Тебе наверняка понравится. Она в основном оркестровая и инструментальная. Реально крутые вещи. Он бы так и говорил, и переключал музыку в течение следующих двух часов, если бы я не вмешался. — Слушай, — сказал я, — ты не против, если я закурю? — О, вовсе нет. Кури. Я выключил музыку, опустил окно, прикурил сигарету и закрыл глаза. — Моя бывшая жена, — начал я, — родом из одной из первых и влиятельных семей в Южной Каролине. Высшее общество, своего рода. Наши семьи были знакомы по миссионерской работе и церковным делам. Нас с ней буквально свели вместе к дебютному балу Корал. Это важное событие на юге. Во всяком случае, в то время. Я собирался в Гарвард, и ее мать сочла меня хорошим сопровождающим. Густая тишина повисла в джипе. Я знал, что если бы открыл глаза и повернулся, то обнаружил бы, что Майкл застыл, не моргая, боясь разрушить те чары, что развязали мой язык. — Поэтому мы согласились пойти туда. Я даже помню… погоду. Атмосферу. Всё было очень… романтично, полагаю, наподобие сюжета из «Великого Гэтсби»*****. И Корал отказалась надевать белое, как все остальные дебютантки. Передумала в последнюю минуту. Думал, что у ее матери случится инфаркт, — я усмехнулся и затянулся сигаретой. Я помнил это с такой ясностью: мы с девушкой вошли, на ней персиковое шелковое платье, очерчивающее каждый изгиб, а лицо матери Корал багровело все сильнее. И на нас уставились все. И я был горд от того, что под руку со мной стояла эта слегка безрассудная, смелая девушка. — Корал была первой красавицей бала, — сказал я. Я описал Майклу платье и как, поскольку это было ожидаемо и логично, мы с Корал начали отношения на расстоянии. Рассказал, что мы встречались, когда выпадала возможность, как девушка была прекрасна и пламенна, и как в моменты взаимного противоборства, несмотря на наше пуританское воспитание, мы занимались сексом, и Корал забеременела. — Это было очень серьезным делом в таких семьях, как наши. Это был ужасный шок для всех. Поэтому мы сразу же поженились. На этом моменте я остановился, и Майкл молчал всю оставшуюся дорогу.
Примечания:
107 Нравится 38 Отзывы 44 В сборник