You Suck at Love

Перевод
NC-17
Завершён
795
4
переводчик
Kirstty бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
191 страница, 70 685 слов, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
795 Нравится 67 Отзывы 234 В сборник

Chapter 16

Настройки
Ирука оказался прав насчёт того, что команду Какаши отправят на миссию довольно быстро. У него едва нашлось время подумать о том, чтобы попытаться извиниться за свою ошибку, прежде чем узнал: команду Какаши отправили на помощь Суне, после чего за ними сразу же отправили команду Гая. Это был редкий случай, когда Ирука не получил ни капли удовлетворения от того, что оказался прав. У него было всего два дня, в течение которых люди, о которых он заботился больше всего, находились в безопасности, в деревне рядом с Ирукой. Он больше не мог позволять себе вариться в этих мыслях, Ирука знал, что это только усугубит ожидание. Как бы то ни было, ему не пришлось ждать так долго, как он предполагал. Ирука привык к миссиям Какаши, длящимся месяцами, и для сравнения, поездка в Суну прошла довольно быстро. Поэтому замечание Котецу: «твой парень в госпитале» было настолько неожиданным, что Ирука едва не забыл ударить его за эту провокацию. Едва. Как только раздражение из-за поддразниваний Котецу прошло, осознание, что Какаши в госпитале, ударило по Ируке будто кирпичом. Какаши ненавидел госпиталь. Он бы не пошёл туда добровольно, если бы не оказался близок к смерти, и доставить его туда было бы невозможно, если бы он не был на грани потери сознания. В животе Ируки начало нарастать беспокойство, и он мысленно проклял тот факт, что ему нужно было закончить рабочую смену, прежде чем сможет добраться до госпиталя. Ирука не мог попасть туда почти до заката, задержавшись перед закрытой дверью палаты Какаши на долгое неловкое мгновение, прежде чем, наконец, постучать. Если Какаши не спал, он наверняка знал, что Ирука стоял за дверью с того самого момента, как он пришёл. И чем дольше он выжидал, тем более неловко это будет для них обоих. Какаши издал утвердительный звук, и Ирука медленно толкнул дверь. Зрелище, открывшееся перед ним, не было откровенно ужасающим, но всё равно не предвещало ничего хорошего. Не было ни крови, ни видимых повреждений. Но Какаши лежал на спине, с натянутой на лицо простынёй. И, похоже, улизнуть из госпиталя он даже не пытался. — Ирука, — голос Какаши был усталым и хриплым. — Мне было интересно, в курсе ли ты. — Котецу рассказал мне, — ответил Ирука, закрывая за собой дверь и садясь на маленький стул возле кровати. — Сказал, что видел, как ты прибыл. — Хорошо, что были свидетели, — пробормотал Какаши, оставив Ируку в некотором замешательстве. — Я в норме. Просто истощение чакры, как обычно. — Я сомневаюсь в твоём определении нормы. Какаши тихо фыркнул, но спорить не стал. — Тяжёлая миссия? — спросил Ирука, прекрасно зная, что Какаши почти наверняка не сможет рассказать ему подробности. — Можно и так сказать, — Какаши закрыл глаза. — Акацуки. — Чёрт, — Ирука слегка распахнул глаза. — Все…? — Только один из союзников пострадал, — голос Какаши стал мягче. — Из Суны. Ирука опустил взгляд на свои колени, крепко переплетя пальцы. — Наруто и Сакура… они оба невероятны, — пробормотал Какаши. — Тебе стоит гордиться. — Я горжусь, — Ирука позволил себе легко улыбнуться. — И я рад, что ты вернулся домой. — Как и я, — Какаши замолчал, снова глядя на Ируку. — Команда снова уходит. — Так скоро? — Ирука озабоченно свёл брови к переносице. — Но ты… — Они пойдут без меня. — Без тебя? — повторил Ирука. — Почему они не могут просто подождать, пока ты поправишься? — Время не ждёт, — вздохнул Какаши. — Всё в порядке. Они пойдут не одни. Цунаде нашла мне замену. — Кого? Какаши замолчал, отведя взгляд на долю секунды. — Его зовут Ямато. Я встречался с ним несколько раз. Он хороший парень. Ирука нахмурился, подавляя любые возникающие жалобы и собственное мнение, что в мгновение ока заполнили его мысли. Просто потому что он не знал парня, заменяющего Какаши, не означало, что тот не был способным. Он явно получил одобрение как Цунаде, так и Какаши. — Ты не одобряешь. Ирука вынырнул из своих мыслей при звуке голоса Какаши, открыв рот, чтобы оправдаться, как тот снова заговорил. — Всё в порядке. Я и не думал, что ты одобришь. Честно говоря, я хотел бы находиться там рядом с ними, — вздохнул Какаши. — Но он уже спасал меня когда-то, я имею в виду Ямато. Они в надёжных руках. — О, ну это совсем другое дело, не то что твоё «Я встречался с ним несколько раз», — отметил Ирука, обвиняюще вскинув бровь. — Точно, — Какаши выглядел несколько смущённым. — Это было во время моей бытности АНБУ. На самом деле, мне не следует об этом говорить. — Я понимаю, — вздохнул Ирука. — Я рад, что ты ему доверяешь. По крайней мере, от этого мне становится легче, — последовала короткая пауза. — Я полагаю, ты не скажешь мне, с какой миссией они отправляются. Или что-нибудь о той, с которой ты только что вернулся. — Ты знаешь, что я рассказал бы, если бы это зависело только от меня, Ирука. — Я знаю, — Ирука одарил Какаши лёгкой печальной улыбкой. — Ты даже не можешь сказать мне, что с тобой случилось, да? — Нет, это я могу сделать, — отмахнулся Какаши, простыня слегка сдвинулась, отчего лицо стало более открытым. — Помнишь, я говорил, что работаю кое над чем новым. Ирука кивнул. — Да. Какое-то новое дзюцу, о котором ты мне ничего не рассказывал. — И тогда я тоже сказал тебе, что в этом нет ничего личного, — закатил глаза Какаши. — В общем. Я закончил работать над ним. Это… кое-что, связанное с моим шаринганом. Я понял, как использовать мангекё. — Что? — глаза Ируки расширились от шока, и он наклонился ближе к Какаши. — Это та техника, что отправила тебя в кому? Такое случится опять? — Нет, вовсе нет, и слава богам за это, — Какаши быстро покачал головой. — У меня это… немного по-другому. Я думаю, что каждый Учиха уникален. Мой… то есть Обито, он… он создаёт нечто вроде чёрной дыры. Я могу… отправлять предметы куда-то ещё. В новое измерение. Обито. Ирука не часто слышал, чтобы Какаши называл это имя, он не был уверен, что вообще когда-либо слышал его из уст Какаши. Ирука никогда не спрашивал его, от кого ему достался глаз, а Какаши никогда не был особо откровенен касательно своего детства, когда он был генином. Наверное, лучшим выбором будет не развивать эту тему. Разве что… — Новое измерение? — спросил Ирука, осознавая, что собственная челюсть отвисла от удивления. — То есть… если я брошу в тебя кунай, твой глаз может просто… — он сделал какое-то движение рукой, сопровождаемое свистящим звуком. — И он исчезнет? Какаши разразился тихим и беспомощным хихиканьем, которое заставило его прикрыть рот ладошкой. — Я, кхм. Думаю, так и есть, да. Смущаться от смеха Какаши у Ируки не было времени, его лицо озарилось возбуждённым интересом. — А куда он денется? Ты можешь контролировать то, куда он полетит? — Я… я не знаю, — Какаши слегка улыбнулся, явно очарованный энтузиазмом Ируки. — Это был первый раз, когда я воспользовался им в полевых условиях. Ну, два раза. И это отняло у меня очень много сил, как ты можешь заметить. На самом деле, я ещё не изучил его полностью. — Но это же просто невероятно, — выдохнул Ирука. — А его применение? Оборонительные возможности? — Они, конечно, будут полезны, — согласился Какаши. — Но эти способности определённо нуждаются в тренировке. Ирука кивнул, слегка улыбнувшись. — Я не могу позволить тебе лежать на койке в госпитале после каждого его использования. Не думаю, что существует дзюцу, которое этого стоит. — Разве? — Какаши вскинул бровь, пытаясь ухмыльнутся, но оказался прерван долгим зевком. — Думаю, мне стоит дать тебе поспать, — тихо вздохнул Ирука. — Ты выглядишь просто ужасно, Хатаке. — Спасибо, — коротко рассмеялся Какаши. — Ты знаешь, как заставить мужчину чувствовать себя лучше. — Это ты пробуждаешь во мне такие черты, — поддразнил Ирука, вставая. — Если ты собираешься задержаться здесь на какое-то время… я, наверное, буду иногда заходить. Убедись, что тебе будет не слишком уютно. — Ага, — фыркнул Какаши. — Спасибо.

***

Ирука сдержал своё слово, заглядывая к Какаши каждые пару дней, пока тот шёл на поправку. Он никогда не задерживался надолго, заскакивая между сменами в Академии и Штабе или по дороге домой после работы. На второй день посещений, когда друзья застукали его выходящим из госпиталя, ему пришлось терпеть их насмешки всю дорогу до дома. В конце недели, когда Ирука пришёл в больничную палату Какаши, он едва не наткнулся на Джирайю. Он услышал их голоса за мгновение до того, как постучал, колеблясь возле двери. О чём бы они не говорили, это звучало серьёзно. Ирука отошёл в другой конец коридора, раздумывая, стоит ли ему просто уйти. Он уже было собирался покинуть госпиталь, когда услышал голос Какаши. — Я знаю, что ты там, Ирука. Заходи. Ирука слегка распахнул глаза, но он предположил, что удивляться тут, собственно, нечему. Вероятно, Какаши узнал о его прибытии в ту минуту, как он появился возле двери. Ирука вошёл в палату, заметив, что Джирайя уже ушёл. Предположительно, через открытое окно у кровати Какаши. — Зачем приходил Джирайя? — спросил он, садясь на своё обычное место у постели. — Ты не слышал? В словах Какаши не было злого умысла, но Ирука всё же внезапно почувствовав себя немного виноватым. Он не подслушивал, но всё равно ощутил, что, возможно, вторгся во что-то личное. — Нет. Я не слышал. Ты не обязан мне рассказывать, — Ирука отстранился, пожимая плечами. — Нет, всё в порядке, — вздохнул Какаши, снова отвернувшись к окну. — Он просто проинформировал меня о миссии моей команды, — он сделал долгую паузу. — Они сражались с Саске. — Что? — тихо ахнул Ирука. — Они нашли его? Какаши тихо хмыкнул, закрыв глаза. — Его, Кабуто и Орочимару. Ирука уловил молчание Какаши, чувствуя, как сердце замерло. — Всё прошло не слишком хорошо, верно? — Это мягко сказано, — пробормотал Какаши. — Он по-прежнему не собирается возвращаться домой. Я не понимаю, как этот ребёнок продолжает сохранять оптимизм. — Конечно, в этом его сила, — согласился Ирука. — Он верит в своих друзей. И в самого себя. Он не перестанет бороться за Саске, пока тот дышит. — Я не знаю, смогу ли продолжать в том же духе, — признался Какаши. — И после всего… он всё ещё полон решимости. Но ему больно, Ирука. Им обоим. Ирука тихо вздохнул, а его пальцы рассеянно почесали шрам на носу. — Я бы предложил свою помощь, но… я не думаю, что могу что-то сделать. Какаши коротко выдохнул, слегка покачав головой, и снова отвёл взгляд от Ируки. Тот нахмурился, немного нервничая. Какаши выглядит таким грустным. Он выглядел побеждённым и усталым, и это был не тот взгляд, который Ирука привык видеть на лице Какаши. — Знаешь, — пробормотал Какаши. — Самая ироничная вещь во всей этой ситуации — так это то, что как раз ты мог бы помочь. Ты был прав всё это время. И я должен был послушать тебя много лет назад. — Что? — Ирука в замешательстве нахмурил лоб. — Ничего из этого не произошло бы, если бы я не заставил детей сдавать экзамены на чуунина, — Какаши пристыженно уставился на свои руки. — Какаши, это… это безумие, — Ирука обхватил запястье Какаши пальцами, ожидая, пока тот посмотрит на него. — Ты не можешь винить себя, ты их не принуждал… — Может, и нет, — Какаши снова отвёл взгляд, вырывая запястье из хватки Ируки. — Но я знал, что произойдёт, если я выдвину их кандидатуры. Я знал, что Саске и Наруто ни за что бы этого не пропустили. Я думал… они оба так отчаянно хотели себя проявить… — он замолчал, уже через секунду разразившись безрадостным сухим смехом. — Но оказалось, что тем, кто столь отчаянно хотел себя проявить, был я. Ирука моргнул, на несколько долгих секунд потеряв дар речи. — Я… что? Какаши, ты не… — Так и есть. Это всё я. Чтобы доказать, что я могу быть хорошим учителем. Что я могу быть чем-то большим, нежели живым оружием. Что я могу быть достоин обучать последнего из клана Учиха и обучать единственного ребёнка Минато-сэнсея. Я думал, что если они хорошо сдадут экзамен на чуунина, то, быть может, у меня получится доказать, что я хорош в чём-то помимо убийств. Ирука, — Какаши повернулся, пристально глядя на собеседника. — Но это вовсе не так. Ты был прав. Всё это время, во всём, что говорил. Я… я отстой в понимании людей. Или в том, как им помочь. Я хорош только в убийствах, и я… я не гожусь быть учителем. Я просто хочу, чтобы я оказался не последним, кто понял это. Ирука прерывисто вздохнул, опустив взгляд на свои колени. Предполагалось, что сам он в этом был хорош. Он являлся лучшим учителем в Конохе, как любили говорить люди. Он должен был быть тем, кто давал хорошие советы, кем-то вроде старшего брата, который помогал бы справиться с проблемами. Человеком, который всегда знал, что сказать. Но сейчас Ируке казалось, что он рассыпается на кусочки, полыхая. Он не только не знал, как помочь Какаши, но и был тем, кто сказал ему те ужасные вещи, из-за которых он чувствует себя столь паршиво. — Какаши, — прошептал Ирука, снова потянувшись к чужой руке, но остановился на полпути. — Какаши, я был неправ, — он тяжело сглотнул, отчаянно пытаясь поймать взгляд Какаши. — Я не… на самом деле, я не имел в виду то, что сказал о… о тебе. Это было неуместно и несправедливо, это неправда и… ты не машина для убийств, ты хорош не только в убийствах, Какаши. — Да, полагаю, что пытки, допросы и подстрекательство детей, одержимых местью, тоже входят в этот список. — Замолчи, перестань! — закричал Ирука, протягивая руку и хватая Какаши за плечо, прежде чем успел бы передумать. Он знал, что говорить в таком тоне неправильно, но он никогда раньше не видел Какаши таким. Он был ошеломлён и слишком много думал, он просто хотел, чтобы Какаши остановился хоть ненадолго, позволяя ему собраться с мыслями. — Я… — Нет, Ирука, это тебе стоит замолчать, — прорычал Какаши, отпихивая его руку. — Поздравляю, ты был прав! — он сделал паузу, пока его грудь ритмично поднималась и опускалась, вторя тяжёлому дыханию. — Какаши — убийца друзей, — выдохнул он, а взгляд его видимого глаза стал тусклым и расфокусированным. — Убийца друзей, шаринган Какаши, обучивший предателя, выбирай любое, Ирука, в деревне меня клеймят за все неудачи, начиная с этого самого грёбаного глаза! Ирука замер, наблюдая, как Какаши отвернулся, пряча лицо, но не раньше, чем увидел слезу, стекающую из прикрытого глаза. Он чувствовал, как грудь сдавливает нечто так сильно, что он едва мог дышать, весь воздух будто вышибло из лёгких. Всё, что, как он думал, Ирука знал о Какаши, смешалось в его голове, и это сбивало с толку до такой степени, что у него едва не закружилась голова. Ирука с силой прикусил губу, пока на ней не выступила капля крови, и осторожно протянул руку, кладя её на плечо Какаши. Он слегка отстранился, когда почувствовал, как напрягся Какаши, но не убрал ладонь полностью. Ирука был слегка растерян, но старался проявить мужество, ободряя его, как умел. — Я… я не знал, — прошептал он, не сводя взгляда с Какаши, и отчаянно желая, чтобы тот повернулся к нему лицом. — Я не знал, что люди называют тебя так. — Я и не ждал, что ты знаешь, — хрипло сказал Какаши. — Тогда ты был слишком юн. — Мы оба были юны, — Ирука ласково сжал плечо Какаши. — Ты тоже был ребёнком, Какаши. И люди были к тебе несправедливы. Какаши просто пожал плечами, отказываясь оборачиваться. — То, что произошло с Саске — не твоя вина, — твёрдо сказал Ирука. — Ты был не единственным человеком, который не замечал его страданий, — он почувствовал, как голос сорвался, и зажмурился. — Мы все подвели его, позволив Орочимару первым распознать его боль. Какаши обернулся, придвинувшись ближе, и положил свою ладонь поверх той, что лежала на его плече. Ирука глубоко и прерывисто вздохнул, медленно открывая глаза, и встретился со взглядом Какаши. — Ты винишь себя, — пробормотал Какаши. — Конечно, виню, — горько усмехнулся Ирука. — Как я могу не винить? Он учился в моём классе много лет, Какаши. Почему мне было так трудно протянуть ему руку помощи? Почему я не заметил, что ему кто-то нужен? Я знал о Наруто и помогал ему, но Саске же я просто позволил страдать в полном одиночестве, а теперь он ушёл, и я… — Хэй, — перебил его Какаши, останавливая поток сбивчивых слов нежным прикосновением к щеке. — Если я не могу взять всю вину на себя, то и ты не можешь, притворщик, — тон его голоса был лёгким, но от мягкости, сквозившей в каждом слове, у Ируки перехватило дыхание. Он закрыл глаза, не в силах больше удерживать зрительный контакт с Какаши. Тот же не убрал ладонь от чужой щеки, выводя на ней успокаивающие круги большим пальцем, заставляя Ируку склоняться к прикосновению. — Мы оба чертовски запутались, да? — пробормотал Какаши. Ирука слабо рассмеялся, позволяя своей руке соскользнуть с его плеча. — Ага. Так и есть. Прикосновение Какаши задержалось ещё на мгновение, прежде чем он убрал ладонь от лица Ируки. Чья голова потянулась вслед за ускользающим теплом, едва заметно, но достаточно, чтобы щёки опалило румянцем, когда он поймал взгляд Какаши. — Ты будешь в порядке, Какаши? — серьёзным тоном спросил Ирука. — Я имею в виду, не только в физическом плане. — Я буду в норме, — коротко ответил Какаши. — Как ты и сказал, Наруто обладает сверхъестественной верой во всех своих друзей… а я верю в Наруто. Ирука слегка улыбнулся, протягивая ладонь, чтобы снова взять его за руку. — Ты прав, — пробормотал он, нежно сжимая ладонь Какаши и чувствуя, как улыбка становится шире от ответного жеста. — Спасибо, сэнсей, — тихо произнёс Какаши. — Я рад, что ты пришёл. — Ага, — Ирука посмотрел вниз на их переплетённые пальцы, ощущая разливающееся в груди тепло. — Я тоже.
795 Нравится 67 Отзывы 234 В сборник
Отзывы (2)