ID работы: 12130949

Три сердца осьминога

Слэш
NC-17
В процессе
59
Размер:
планируется Макси, написано 303 страницы, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
59 Нравится 79 Отзывы 31 В сборник Скачать

Глава восьмая. Во всём виновата травка

Настройки текста
Примечания:
      Гарри казалось, что он мелкий человечек, размером с песчаную крупицу, который ни стоит ничего в этом мире. Любые его попытки что-то сделать, будут бессмысленны. Всё уже было создано и придумано до нас. Все фото, которые он снимает, уже были сняты кем-то прежде, и он не сможет сотворить ничего нового и оригинального. Чего стоит его жизнь? Оставит ли он что-то после себя, или так и запомнится лишь своим близким, как молодой парень, который пытался, но у него ничего не вышло? Он мог бы сделать лишь один шаг, и покончить со всеми мыслями и воспоминаниями, что будили его по ночам и не давали возможности наслаждаться дальше жизнью.       Ничего не имело смысла. Даже если Гарри и сможет чего-то добиться, в самом конце, он будет разлагаться на глубине шести футов под землёй.       Прям как его мама.       Энн.       Она была готова на всё ради семьи. Энн приходила к каждому на помощь, пыталась защищать детей от мужа, и была отличной матерью, которая готовила детям обеды в школу.       Ничего не имело смысла. Энн больше не было, а все вокруг делали вид, что это нормально. За одну минуту в мире умирает сто восемь человек. Энн всего лишь оказалась одной из списка.       Всего лишь один шаг… — Это место имеет дурную славу. Люди со всего мира, приезжают сюда, планируя своё самоубийство. Здесь появляется какая-то странная эйфория, и туристам тяжело контролировать свои мысли, — прошептал Стив, пока Хоран снимал его объяснения о таинственности Аризоны на камеру.       Они стояли у Каньона Подковы на территории национальной зоны отдыха каньона Глен. Путь сюда оказался не близким. Аоки заранее предупредил ребят надеть максимально спортивную и удобную одежду, чтобы песок не забивался в обувь, а штаны или шорты были свободные для передвижения и физических нагрузок. Пейдж остался далеко за спинами ребят, а впереди открывался вид на создание Матери-природы без вмешательства человеческой руки.       Цвета Подковы, как рассказал Стив, в течение дня, меняются в зависимости от освещения. Тень то скрывает какие-то её части, то покидает каньон, чтобы снова вернуться. Поверхность реки переливалась изумрудными цветами, в зависимости от сияния солнца, меняя свои краски с зелёных до синеватых оттенков. Гарри подошёл совсем близко к обрыву, уже не слыша своих спутников. Аоки потянул студента на себя, хватая того, как можно скорее, за руку. — Хватит тебя с этой Подковы, — шепнул Аоки и приобнял Гарри за талию, пока студент пытался прийти в себя. — О какой странной эйфории ты говорил? — спросил Хоран, выключая запись камеры и глядя на перепуганного студента, подходя ближе. — Не поймёшь, пока не окажешься вблизи Подковы. Подойди к обрыву, но будь осторожен, — произнёс Стив, всё ещё придерживая британца в своих объятиях. Гарри медленными движениями, выскользнул из рук мужчины, присаживаясь на большой камень. Он достал пачку сигарет, предлагая закурить американцу. Тот машинально махнул отрицательно головой. — Тебе стало страшно? — спросил мужчина, присаживаясь на корточки, чтобы быть на одном уровне с лицом парня. — Скорее, появилось ощущение, будто я не влияю ни на что в этом мире, — ответил медленно Гарри, будто подбирая верные слова. — Ты подошёл слишком быстро к краю. Уж не знаю, что это за магия индейцев, но каждый испытывает здесь какие-то особенные эмоции. К сожалению, чаще всего они мрачные, и люди считают, что эта Подкова — идеальное место для смерти. — Нужно предупреждать о подобных вещах. Я же не знал, что из-за шаманов, здесь теперь каждый хочет суициднуться — ответил парень, выдыхая дым и придерживая сигарету чуть дрожащими пальцами, рассматривая проходящих мимо заинтересованных туристов. — О, а вон и Найл, — произнёс Стив, вставая во весь рост, и направляя камеру на ирландца. Гарри развернулся, чтобы посмотреть на реакцию друга.       Тот, боясь моргнуть, подошёл к Подкове и посмотрел вниз. Его глаза заслезились, и он начал их отчаянно тереть, в итоге, прикрывая очками. Хоран о чём-то загадочно думал, глядя на извилистый каньон, но, не подходя слишком близко к обрыву. Он делал глубокие вдохи, продолжая смотреть вперёд и соблюдая дистанцию. Когда его глаза столкнулись с ярким жёлтым испепеляющим солнцем, у блогера закружилась голова и он сделал шаг назад, а после, ускорился к своей компании. — Это место проклято. Ты же здесь часто бываешь? Такие сильные эмоции каждый раз? — спросил недовольно Найл у ментора, забирая свою камеру и вешая её на шею. — Сначала мне было не по себе, как и вам, но со временем, эмоции притупились, — ответил Аоки, не вдаваясь в подробности и ожидая, когда студент докурит одну несчастную сигарету.       Несмотря на многочисленность туристов, которые слонялись вокруг, тишина будто окутывала это место. Путешественники находились в своих таинственных мирах, а разум каждого, будто осмысливал нечто опасное и тяжёлое. — Поехали дальше, — произнёс Аоки, и ребята поплелись в его внедорожник.       Сегодня у них было запланировано несколько поездок по основным туристическим точкам региона. Как только ребята позавтракали этим утром, Аоки начал сборы, скомандовав, чтобы Гарри и Найл собирали рюкзаки. С собой они взяли бутылки с водой, солнцезащитные крема и очки, а также кепки, чтобы прикрывать голову от палящего светила в небе. — Ты что-то говорил про индейцев, Стив? — спросил Найл, залезая на переднее сидение. Ребята пристегнулись и поехали дальше на низкой скорости, стараясь не задеть путешественников, которые слонялись повсюду. — Мы сейчас находимся на земле индейцев Навахо, поэтому все достопримечательности принадлежат им. Это их резервация, и все деньги, которые мы платим за вход или за гида, получает не государство, а сами индейцы, — объяснял мужчина, — это словно страна в стране со своими правилами и законами. Мы сейчас доедем до Каньона Антилопы, и зайти туда сможем только с помощью гида из племени Навахо. — Почему так происходит? — спросил Гарри, опираясь локтями на два передних сидения. — Колонизация Америки происходила путём выселения из родных земель и истребления коренного населения. Индейские резервации, например, зачастую создавались в непригодных для сельского хозяйства местах. Индейцев истребляли, устраивая настоящий геноцид. Учитывая, сколько дерьма им пришлось пережить, вполне логично, что теперь именно коренное население получает прибыть со своих резерваций, — ответил Стив.       Сегодняшний день оказался полон глубоких мыслей и размышлений. Если раньше ребята воспринимали это место, как захолустный город, в который сунутся только сумасшедшие, то сегодня, они сообразили, чем Аризона была привлекательна для туристов. Конечно, пустыни и огромные кактусы завлекали путешественников со всего мира, но сама история и атмосфера здесь, при нужных знаниях, создавала совсем иное впечатление.       Гид по имени Диего, оказался знакомым Стива из резервации. К сожалению, посетить эти места в одиночку не мог даже Аоки, учитывая, как долго он работал для развития штата. Поэтому, на протяжении следующей прогулки, Диего находился с троицей, постоянно рассказывая истории этих мест и следя, чтобы никто из их группы не потерялся, или не ушёл в другую сторону. Найл старался находиться рядом с гидом, задавая ему вопросы, пока Гарри и Стив двигались за ними неспешным шагом.       Каньон Антилопы производил невероятное впечатление. Гарри уже видел фотографии этого места, когда искал информацию об Аризоне, но разглядывать природную красоту оказалось намного интереснее, чем картинки в интернете. Каньон Антилопы делился на верхний и нижний. В первом, оказалось много туристов, которые были поделены на несколько групп от пяти до пятнадцати человек. Поэтому остановиться здесь и сделать фотографию, было затруднительно. Вокруг спешным шагом расхаживали путешественники, разговаривающие на непонятных языках. По сути, Каньон Антилопы — это узкая щель в скале, которая образовала причудливые и странные тоннели оранжевых и персиковых цветов. Яркость этого места, создавала впечатление, будто турист находится внутри гигантской розы. Диего объяснил, что каньон Антилопы получил такое странное название из-за антилоп, которые падали в эту расщелину. Местное население, которому было нечем питаться, находили падших животных, и съедало их. — Как были найдены эти Каньоны, Диего? — спросил Найл, фотографируя скалы изнутри. — По легенде, их случайно обнаружила маленькая индианка, которая искала здесь заблудившуюся козу. Сверху эти каньоны почти неразличимы, поэтому сотни лет их вообще не замечали, — объяснил индеец с ярким акцентом.       По словам Диего, несколько столетий, вода и ветер вытачивали в красном песчанике углубления. Редкие ливневые дожди затопляли каньон, смывая верхний слой песка — таким образом, вода формировала внутренний удивительный рельеф скал. Гарри отметил, что когда солнце проникает внутрь, каньон становится ещё ярче, а его красные и оранжевые цвета похожи на шкуру тех самых антилоп. Уникальная игра теней притягивала сюда тысячи фотографов, поэтому Гарри и Найл старались запечатлеть как можно больше ярких снимков, чтобы позже, отобрать лучшие.       Как оказалось, Верхний Каньон наиболее посещаемое место туристами, потому что не требует подъёма и находится на уровне земли. Нижний каньон, куда их после, повёл Диего, был практически пуст. Проблема состояла в спуске. Если верхний оставался на уровне земли, то до нижнего оставалось ещё добраться. Здесь были установлены металлические лестницы, но даже с их учётом, спуск оказался затруднительным. Первыми вниз полез Диего и Стив, пока Найл и Гарри, решали, кто будет спускаться следом. Ирландец заставил студента пойти следующим. — Если моя камера полетит вниз, ты будешь её ловить, — объяснял Найл, сложив руки на талии. — Отлично, а мою кто поймает? — спросил Гарри, вешая свою сумку с аппаратурой через плечо. — На твоей камере нет видео-контента для моего блога, поэтому, спускайся первым, — ответил Найл, поторапливая студента. Стайлс недовольно что-то буркнул в ответ, и полез.       Песок постоянно падал на лестницу, делая её скользкой и неудобной, поэтому, Гарри успел несколько раз про себя послать пару проклятий Стиву и индейцам Навахо. Нижний каньон оказался мельче верхнего, но не менее прекрасным. Освещение здесь оказалось ярче, а туристы, не желавшие совершать спуск, оставались на верхнем каньоне, поэтому, как только ребята спустились вниз, получили возможность расслабиться и сделать фотографии с разных углов, не пытаясь поймать кадр так, чтобы чужая голова или рука, не оказалась на снимке. Найл ходил с восторженным взглядом, постоянно фотографируя каньон изнутри, придерживаясь возле гида, и слушая историю индейцев. — Я даже не думал, что на Найла это произведёт такое впечатление, — произнёс Стив, обращаясь к Гарри. — Он выглядит, как ребёнок, которому подарили леденец на палочке, — засмеялся студент, делая очередной кадр, на этот раз, на свой мобильный.       Гарри был потрясён особой атмосферой Каньона. Он был уверен, что ему не хватит жизни и денег на знакомство с природой всех стран на планете. Даже если он найдёт себе полноценную работу с 10:00 до 18:00, парень боялся представить, сколько могут стоить перелёты с Британии до Америки, а уж тем более, до таких небольших мест, вроде Пейджа. Как бы Стайлс не злился на главного редактора, благодаря ему и Зейну Малику, ему удалось попасть в столь красочные и скрытые от зрителей каньоны.       Он выслал фотографию ущелья в чат с Луи, немного переживая, что может показаться навязчивым. Мужчина ответил через несколько минут. 14:38 Луи Томлинсон: Вау! 14:39 Гарри Стайлс: Ты говорил, что никогда не был в Аризоне. Ты многое пропустил 14:40 Луи Томлинсон: Ты, вроде, не был доволен выбранным местом, как и Найл 14:42 Гарри Стайлс: Возможно, мы теперь думаем иначе — С кем ты там общаешься? — спросил Стив, заглядывая в телефон Гарри со спины, кладя ладони на плечи студента. — О, это Луи. Он говорил, что никогда здесь не был, — ответил Стайлс, блокируя телефон и пряча его в карман своих шорт. — Забей на него, здесь намного интереснее и без Луи, — чуть закатив глаза, ответил Стив, и взяв Гарри за руку, потащил дальше.

***

      Единственным минусом затяжной прогулки, оказалась испепеляющая жара. Гарри и Найл не были готовы к такой высокой температуре, и ребята никогда не ощущали себя настолько измотанными. После подъёма обратно, они мечтали только о холодном душе и мягкой подушке.       После прогулки по Гранд Каньону, ребята договорились, что отвезут Найла в коттедж. Ирландцу предстояло в скором времени выложить заранее смонтированный ещё в Британии видеоролик, и начать редактировать новый, из путешествия по Америке. По-видимому, у него был жёсткий график, которого следовало придерживаться, поэтому Хоран торопился скорее к своему ноутбуку. Аоки и Гарри оставили блогера дома, направляясь в Walmart за продуктами для ужина. Американец уговаривал ребят сходить в одно из местных заведений, но они наотрез отказались идти, и есть традиционную пищу индейцев. Найл вспомнил, как Гарри обещал приготовить им ужин, поэтому, студент принял эту задачу на себя.       Стайлс с особой тщательностью выбирал продукты. Чарли ненавидела ездить с ним по магазинам, поэтому покупками занимался исключительно сам студент. Кудрявый, попадая в магазин, становился настоящей занудой. Он исследовал каждую получку, сравнивал срок годности, вес и цены, выбирая, какой продукт будет выгоднее приобрести. Тоже самое касалось и одежды. Гарри очень долго ходил по магазинам, с особой скрупулезностью проверяя ткани на ощупь и меряя рубашки и брюки по несколько раз, стараясь выбрать именно то, что наилучшим образом ему подходит. Однажды Чарли и Гарри, ещё будучи школьниками, отправились покупать парню шапку, и это был самый ненавистный день за всю историю их дружбы и отношений. Парню удалось перемерить практически все шапки в торговом центре, и в итоге, вернулись они домой, так ничего и не купив. Гарри объяснил, что ему нужно будет подумать над нужной тканью шапки, и только потом, он вернётся и приобретёт желаемую вещь. Чарли заявила, что больше никогда не пойдёт с парнем по магазинам. — Это всего лишь мясо, — возмутился азиат, который стоял возле морозильника и искренне не соображал, что заставляет Стайлса застрять перед кусками их будущего ужина. — Нужно выбрать самое хорошее, — ответил студент. — Выбери самый большой кусок. Вам же выдали деньги на поездку, так трать их, как следует, — объяснил Стив, закатывая глаза. — Это не рационально. Нужно брать то, что нам точно понадобится, — смутился парень.       Аоки твердил Гарри поторапливаться, поэтому купив всё самое основное и закидывая сверху пиво, ребята отправились в коттедж. Половину покупок Стив взял на себя, понимая, что если Гарри будет выбирать всё остальное так же, как выбирал мясо, задержатся они в этом месте надолго и вернутся домой уже на рассвете. — Где ты научился готовить? — спросил Стив, пристёгивая ремень безопасности и включая в машине кондиционер. Гарри натянул на глаза очки, пытаясь спрятаться от солнца. — Любил готовить с мамой, — ответил студент, пожимая плечами. — Хочешь попробовать кое-что из аризонской кухни? — спросил Стив, посматривая на парня озорным взглядом, — я угощаю. — У меня есть выбор? — засмеялся Гарри, соглашаясь с предложением азиата, и надеясь, что ему не придётся съесть скорпиона или черепаху.       Мужчина повёз парня далеко за город, оставляя их коттедж и Walmart позади. Пейзажи сменялись за окном, оставляя солнце на границе с пустыней. Студент откинулся назад, чувствуя, что ещё немного, и он вырубится, так и не доехав до нужной точки. Гарри понял, что если когда-нибудь он решится перебраться в столь жаркие края, процесс акклиматизации может проходить годами. — Куда ты везёшь меня? — спросил Стайлс, приподнимаясь с сидения и фиксируя сонный взгляд на кактусах, которые они стремительно проезжали. — Мы едем на рынок индейцев. Ты устал что ли? — возмутился Аоки, который по видимому, был всё ещё полон сил. Возможно, Гарри следовало заняться спортом чтобы стать чуть больше выносливым. — Не привык к такой погоде, — пробурчал студент, протирая глаза ладонями. — Тебе же вчера, наоборот, понравилось, — вспомнил Стив. — Весь день на солнце, оказывается, изматывает, — объяснил Гарри. — Это всё из-за Нижнего Каньона Антилопы. Подъём оказался для вас тяжёлым, — произнёс Стив, включая музыку в салоне, прибавляя звук, чтобы его спутник не посмел снова задремать. — Расскажи что-нибудь интересное. Над чем ты сейчас работаешь? — спросил Гарри, надеясь, что разговор с ментором сможет его разбудить. — Я обычно пишу расследования о денежных махинациях, или, например, домогательствах на рабочих местах в больших корпорациях, — произнёс Стив, поглядывая на студента. — Это весьма опасная работа, — кивнул голой Гарри, удивляясь увлечениями Аоки. — Да не особо. Пока что, никаких проблем у меня или у редакции не было. Это очень плодотворная работа, которая требует постоянного фактчекинга*, поэтому у меня есть команда, с которой мы всегда на связи, — ответил Стив, — а ты над чем работаешь сейчас? — Конкретно сейчас я работаю над кэпшном про одну церковь в Пейдже, — улыбнулся Гарри, вспоминая вчерашний день с лёгкой грустью и теплотой. На самом деле, по приезде домой, ему было совершенно нечем заняться. — А над чем ты работал раньше? — спросил Аоки, требуя больше информации. — Всегда по-разному. Чаще всего это были студенческие проекты, типа нашего университетского журнала, или радиостанции. — У вас есть своя радиостанция? — спросил Стив, заинтриговано. — Это не то, что ты себе представляешь. У нас в университете есть небольшая студия, откуда мы ведём прямые эфиры во время перерывов. Иногда приглашаем профессоров для небольших интервью, или ставим музыку для студентов. Я, обычно, выхожу в эфир с ребятами по вторникам, — объяснял Гарри, с улыбкой вспоминая, как его сокурсники ответственно относились к столько несложной задаче. — Похоже на какую-то самодеятельность, — скривился Стив. — Так и есть! Но мы неплохо проводим время и учимся разбираться в аппаратуре, — ответил Гарри. — Получается, что ты совсем новичок в журналистских делах, — утвердительно кивнул Стив. — Получается, что так.       Ребята оказались на рынке индейцев Навахо. На самом деле, похож этот рынок был на какую-то барахолку. Здесь стояли небольшие столики, укрытые сверху тканями с узорами, поверх которых лежало разное старьё. Какие-то продавцы торговали сидя на песке, а кто-то развернул распродажу в багажнике своей машины. Все товары были пропитаны настоящим духом индейцев Навахо. Здесь можно было приобрести самые необычные вещи, начиная от простеньких украшений из бус, заканчивая наконечниками для стрел и оружиями. Гарри решил приобрести несколько браслетов с традиционными орнаментами, рассчитывая, что один оставит себе, а остальные два подарит сестре и бывшей девушке. Ещё один, кудрявый приобрёл для Найла, планируя подарить его, когда они уже будут на пути в Британию. — Так, чем ты хотел меня угостить? — спросил Гарри, находя Стива за одним из странных прилавков.       Аоки расплачивался за покупки, и произнеся что-то на незнакомом Гарри языке, двинулся к машине, придерживая в руках три стаканчика со странными нарезанными кубиками. Он остановился у своей машины, оставляя один пластиковый стаканчик в своей машине, объясняя, что это для Хорана. — Это традиционный индейский десерт. Не буду тебе объяснять, что это такое, пробуй сам и расскажешь, как тебе на вкус, — объяснил Аоки, протягивая один стаканчик Гарри. Ещё один предназначался для самого азиата.       Стайлс недоверчиво взглянул на содержимое стакана, пытаясь понять, что в нём лежит. Взяв пластиковую вилочку, которую ему любезно предоставил Аоки, парень нацепил пару кусочков, и отправил их в рот. Как только он начал прожевать, его лицо скривилось, но выплёвывать содержимое он не решился, стараясь проглотить всё как можно скорее.       Стив засмеялся, запрокидывая голову назад. — Я понял. Это арбуз и огурец. Но зачем их посыпали… — запнулся парень, рассматривая кусочки фруктов и овощей, — перцем! Красным перцем! Господи, я ничего не понимаю в этой кухне! — Здесь ассорти из фруктов и овощей. Там есть ананас, манго, арбуз, какие-то овощи, и всё посыпано перцем и специальным соусом, — объяснил Стив, отправляя в свой рот несколько кубиков, тщательно прожёвывая их и с наслаждением проглатывая. — Тебе просто нравиться издеваться надо мной, — улыбнулся Гарри, осматриваясь вокруг и планируя выбросить этот несчастный стаканчик, — и что это за соус здесь? Почему он солёный? Арбуз или ананас не должны быть солёными! — Кто сказал, что не должны? — усмехнулся Стив, продолжая поедать свои острые фрукты. Аоки нацепил на свою вилку несколько кусочков, протягивая их ко рту студента. Сначала Гарри запнулся, видя перед собой решительный взгляд азиата, а затем, решил подыграть ему, подцепляя губами два небольших кусочка фрукта, а затем, облизывая сок с вилки, которую всё ещё придерживал ментор. — Мне хочется смыть всю эту гадость и просто съесть чистых фруктов и овощей, — скривился Гарри, не сумев удержать свой соблазнительный образ. Весь его обольстительный вид был утерян, как только он почувствовал микс из арбуза и красного перца.       Стив достал из багажника воду, протягивая её кудрявому. Гарри смог отмыть несколько кусочков ананаса и арбуза, но странный солоноватый привкус всё равно оставался на языке, вплоть до их возвращения домой.

***

      Пустыню решительно накрывала полная темнота. Машина освещала фарами одинокие и безлюдные улицы. Аоки уже выключил в своём авто мощный кондиционер, потому что с каждой минутой, на улице становилось прохладно от ветряной погоды. Он остановили машину у дома, замечая, что во всём коттедже выключен свет. — Может, Найл ушёл? — предположил Гарри, открывая со своей стороны дверьцу. — Мы далеко от города, ему некуда идти, — ответил Стив, выходя из внедорожника.       Мужчина подошёл к забору их коттеджа, и цепляясь руками за верхушку, с лёгкостью перепрыгнул. Он подошёл к окну, разглядывая тёмную гостиную и фокусируя взгляд. Гарри остался на другой стороне, не желая производить те же манёвры. Аоки перепрыгнул через забор слишком эффектно, демонстрируя студенту свои мускулы. Стайлсу крайне не хотелось распластаться на земле перед мужчиной из-за неудачного прыжка, поэтому он оставался на другой стороне. — Ну, что там? — потребовал студент. — Иди сюда, — засмеялся Аоки.       Гарри, нехотя подошёл к забору, стараясь зацепиться правой рукой за краешек, повторяя действия за мужчиной. Стив сообразил, что парень плохо понимает, как совладать со своими конечностями, поэтому подошёл к другой стороне, объясняя парню, как полегче ухватиться за верхушку деревянного забора и перепрыгнуть. Кудрявый неуклюже сделал прыжок, но мужчина успел вовремя схватить студента, держа его тело в своих объятиях, чуть больше чем надо. Стив отпустил Гарри, как только понял, что тот, не потеряет равновесие или не запутается в своих ногах. Студент прошептал какие-то благодарности, и подошёл к окну, разглядывая силуэт Найла. Ирландец уснул перед открытым ноутбуком на диване в гостиной, распластавшись в форме звезды. — И как нам его разбудить? — спросил студент, посмеиваясь. Аоки, в ответ, начал колотить окно, но ирландец уснул глубоким сном. — Он же не умер? — пошутил Гарри. — Только этого мне не хватало. Я убью Луи. Нет, сначала я убью Хорана, — ответил Аоки, продолжая колотить окно с ещё большей силой. Найл лишь перевернулся на другой бок, мечтательно улыбаясь. — Ну, зато жив, — засмеялся Гарри. — Как мы домой-то попадём? — прошептал Стив, злясь на ирландца.       Гарри продолжал тарабанить окно, но Найл был непробиваемый. Его ноутбук уже давно погас, а сам Хоран, даже не успев сменить одежду, видимо вырубился, когда Стив и Гарри, оставили его дома перед отъездом в Walmart. Судя по предположительному двухчасовому сну блогера, он уже должен был начать просыпаться. — Чем займёмся? — спросил студент, присаживаясь на лестницу, ведущую в дом с чёрного входа. Стив зло уселся рядом с ним, недовольно вздыхая, заранее проверив, что все окна и двери были закрыты, и в дом попасть без пробуждения блогера, не получится. — Попробуй ему позвонить, — попросил Стив.       Гарри набрал Хорана в мессенджере, и обернувшись, заметил, как на столе загорелся чужой телефон. К сожалению, он был поставлен на беззвучный режим, поэтому, спящий Найл даже не шелохнулся. — Всё бесполезно, — пробурчал Стив и двинулся к забору, снова его перепрыгивая. Стайлс не решился следовать за мужчиной и калечить свои ноги, поэтому оставался на лестнице, пытаясь понять по звукам, что делаем ментор. Обратно он вернулся с двумя жестяными банками пива, пряча их в широких карманах спортивных шорт.       Чокнувшись двумя баночками, парни сделали первый глоток и расположились как можно удобнее на лестнице, осознавая, что им придётся прождать окончание сна Найла ещё как минимум полчаса. Проблему, к тому же, создавало купленное мясо в багажнике Стива, поэтому ребята просто надеялись, что Хоран проснётся, как можно скорее. — Ты не хотел быть нашим ментором? Ты сказал, что Луи тебя заставил, — вспомнил Гарри, доставая пачку сигарет и предлагая её Стиву. Аоки отказался, чуть поморщившись. — Ну, да. Я не особо горел желанием, — ответил азиат, делая большой глоток. — Почему? — спросил Гарри, выдыхая дым в противоположную сторону от американца, замечая, как противен тому запах сигарет. — Не знаю. У меня были дела на работе, и мне пришлось их отложить. Но я не жалею, что Луи меня уговорил. Я вижу, сколько туристов сюда приезжает, и вспоминаю, что буквально пять лет назад, этого не было. Я видел сегодня много групп немецких и испанских туристов, — объяснил Аоки и продолжил, — а ты чем хотел бы заниматься?       Гарри нервно выдохнул, сужая глаза, чтобы дым не попал в лицо. — Почему люди так часто у меня это спрашивают? — ответил вопросом на вопрос кудрявый, делая глоток пива. — Ну, это логично. Ты заканчиваешь университет с серьёзной профессией, значит, у тебя должны быть идеи, куда двигаться дальше. — Я бы хотел, как Найл. Найти что-то своё, двигаться в этом направлении и не париться, — предположил Гарри, чередуя пиво с никотином. — Найл сегодня разбирался с кем-то по телефону по поводу запоздалого выхода его нового видео. По-моему, это было из-за рекламы, но я не думаю, что работа Хорана настолько лёгкая, как ты думаешь, - объяснил Стив, закатывая глаза, и прижимая колено к груди. — Разве? Он просто снимает видосы и выкладывает их на YouTube, — скривился Гарри, видимо, не воспринимая работу Найла серьёзно. — Это большой труд, поверь мне. Блог приносит деньги, тебе приходится подписывать различные договоры, встречаться с людьми и прочее, — объяснил Аоки, склоняясь ближе к Гарри, когда тот докурил и потушил сигарету. — Ты тоже блог ведёшь, что ли? — спросил студент, не понимая, почему мужчина встал на защиту деятельности Найла. — Боже упаси, нет. Не хочу с этим связываться. Меня больше интересуют деньги и грязь. Но я навёл справки касаемо деятельности Найла, и понимаю, почему он может переживать. В этом бизнесе крутятся большие суммы денег, — ответил Аоки.       На секунду, Гарри даже стало стыдно, что он не воспринимал работу ирландца серьёзно. Вся эта беготня друга с камерой казалась по-детски наивной. Просто студент не понимал, что тяжелого колесить по странам и возиться с программой для монтажа. — На самом деле, мне кажется, что Найл не просто так сюда попал, — прошептал Стив, проверяя, что Хоран всё ещё спит и не стоит за их спинами, подслушивая. — Что ты имеешь в виду? — спросил Гарри, не понимая, куда клонит мужчина. — У Найла очень перспективный блог с умной аудиторией. Не знаю, заключал ли он договор с Луи, или с The Guardian. Но он не просто так сюда попал, — предположил азиат продолжая переходить на тихий тон голоса.       Это показалось чем-то странным. Зачем Найлу Хорану, заключать контракт с Луи или с The Guardian? Блогер был далёк от журналистики. Эти догадки определённо не имели смысла. — Найл бы рассказал мне, я думаю, — предположил Гарри, считая, что ирландец был самым простым на свете человеком с душой нараспашку. — Ну, Гарри! Ты же взрослый парень, что-то уже должен понимать в этой жизни. Ты не так хорошо знаешь Хорана, чтобы он тебе тут же рассказал все тонкости своей работы. Поверь мне, блогер с сотнями тысяч просмотров не попадает просто так в медиашколу, — произнёс Аоки, будто отчитывая Гарри за его неразборчивость.       Стайлс начал вспоминать их редкие разговоры о Луи или Зейне, но не вспомнил ни одну зацепку, которую можно было бы расценить, как договорённость с The Guardian или с самим Томлинсоным. Это всё казалось каким-то шпионажем в стиле Агента 007. Может, Стив просто заигрался в свои расследования? — Зачем это нужно Луи или Зейну? - недоверчиво поглядывал Гарри на мужчину. — Не думаю, что Малик играет здесь большую роль. Мне кажется, Луи сам занимался отбором журналистов из Великобритании. А значит, именно он делил всех вас на команды, и выбирал менторов. В прошлом году, они получили много некачественных заявок в медиашколу. Возможно, они хотят её раскрутить, в чём им должен помочь Найл — предположил Стив, делая очередной глоток пива. — Не легче ли просто пустить рекламу в соцсетях или на сайте The Guardian? — спросил Гарри, пытаясь разобраться в незнакомой ему теме. — Нет-нет, Гарри, боже, — закатил глаза мужчина, — Здесь нужна медийная личность. Не слишком популярная, вроде Джеймса Кордена**. Они должны были найти молодое лицо с прогрессивной аудиторией, которая не шибко разбирается в журналистике, но которая начнёт смотреть видео из-за владельца YouTube-канала. — Когда ты это всё выяснил? — спросил студент, считая, что Аоки уже успел разузнать всю подноготную не только Найла Хорана, но и Гарри Стайлса. — Это лишь мои предположения, не 100% информация. К тому же, если The Guardian или Луи подписали контракт, то будь уверен, они точно составили документ о неразглашении, — ответил Стив, следя за реакцией студента. Тот вливал в себя всё больше пива, чувствуя, как оно оседает в его голодном желудке.       Это всё было похоже на какую-то конспирологическую теорию.       Ребята услышали звук открывающейся двери. Они обернулись назад, и увидели заспанного Хорана, который неуклюже потирал свои глаза, растерянно глядя на двух одиноких парней, сидящих в темноте на лестнице. — Что вы тут делаете?

***

      Гарри жарил на улице мясо и свежие овощи на гриле. Аоки и Найл вызвались помочь студенту, но на деле, они расселись на веранде, попивая очередное американское пиво и бурно обсуждая прошедший день. Хорану достались солёные фрукты с ярмарки, но попробовав один арбузный кусочек, он запрятал пластиковый стаканчик под своим стулом, надеясь, что Стив ничего не вспомнит и не потребует доказательства о съедении всего содержимого. Гарри подошёл к столику, и присел ненадолго, оставляя мясо поджариваться на огне. Кудрявый потянулся к пачке сигарет, которая лежала возле Найла. — Вы очень много курите, должен я сказать, — недовольно воскликнул Стив, пытаясь отсесть подальше от курящего студента. — Мы в Сиэтле курили намного больше, — ответил Найл, передавая кудрявому зажигалку. Парень закивал, соглашаясь с ирландцем. Возможно, из-за недовольно вида Стива, ребята старались лишний раз перед ним не светиться с сигаретой меж пальцами. — Ты вообще не куришь? — спросил Найл у Стива, будто каждый человек на этом свете обязан быть зависимым от никотина. — Сигареты — нет. Травку — да, — ответил Аоки, подмигивая блогеру. Найл недоверчиво глянул на мужчину, борясь с желанием задать вопрос азиату. Казалось, что ментор, как только услышит желания блогера, примется его ругать и отчитывать. — А у тебя есть с собой трава? — спросил Хоран настороженно, готовый в любой момент заверить мужчину, что вопрос был задан только из-за интереса. — Есть, но мы сможем покурить, только после ужина, — ответил Стив, и блогер принялся поторапливать Гарри с едой. Стайлс, с тяжёлым вздохом, потушил сигарету в пепельнице и вернулся к готовке, продолжая слушать разговоры двоих уже на другие темы.       Аоки, решив, видимо, узнать Найла получше, принялся задавать ему вопросы о его YouTube-деятельности, пытаясь разведать больше информации. Гарри, хоть и на пьяный мозг, заметил, что ирландец старается больше обычного, подбирать правильные слова, хотя выпитое пиво, ему абсолютно в этом не помогало. — Так ты, получается, просто идёшь в ресторан, который запросил у тебя рекламу? Ешь там на халяву, расхваливаешь это место и получаешь деньги? — Ну, почти, — замялся Хоран. — Гарри, мне кажется, мы не тем занимаемся, — прикрикнул Аоки, призывая во внимании студента. — Сначала это казалось развлечением, и у меня не было никакого графика, но теперь всё очень жёстко. Да, это прикольно, ходить по разным заведениям или жить в необычных отелях, но есть и другая сторона медали, — объяснил Найл. — Например? — спросил Гарри, подходя с большой тарелкой, на которой виднелись несколько кусков мяса и различные поджаренные овощи, которые сегодня он и Стив купили в маркете.       Азиат приподнялся со своего кресла, и слегка обнимая Гарри сзади за талию, шепнул тому на ухо. — Я схожу за тарелками. Без меня не начинайте.       Глаза Найла были похожи на взгляд пойманной индейцами антилопы, о которой сегодня им рассказывал Диего. Он чуть приподнялся с кресла, будто всё ещё прокручивая в голове, увиденную только что картинку. — Он что, подкатывает к тебе? — зашипел Найл заговорщически. — Ты думаешь? — спросил Гарри склоняясь ближе к блогеру, — я всё ещё не уверен. — Так тебе это нравится? — удивился ирландец, с ещё большим выражением шока на своём лице. — Он как-то странно крутится вокруг меня второй день, — прошептал Гарри, не отвечая на вопрос и не успевая рассказать о странном глотании овощей и фруктов на рынке, и о других мелочах, которые Стайлс ловил второй день подряд.       Стив вернулся на улицу с тремя тарелками для каждого. Хоран моментально принял прежнюю позу, делая вид, что разговора между ним и Гарри не было. — Так что там с графиком, Найл? — спросил Аоки, накладывая в свою тарелку нужное количество овощей и мяса, принимаясь за ароматную пищу. — Есть очень жёсткие сроки, которые нужно соблюдать. В каждом ролике присутствует заранее оплачиваемая реклама, и если видео не выйдет в назначенный день, я могу выплатить неустойку, — объяснял Найл, перед тем, как отрезать ароматный кусок мяса, и съесть его. — Получается, если я хочу, чтобы ты разрекламировал мой бар, мне нужно просто написать тебе? — спросил Гарри. В его мыслях начала формироваться безумная идея. — По идее, моему менеджеру, но я могу сам заняться этим вопросом, — ответил Найл, прожёвывая, — а что? У тебя есть бар? — У моей сестры есть пекарня. Это наша маленькая семейная гордость, но сестра превращает булочную в пафосную кофейню. Может ты бы разрекламировал это место? — спросил Гарри, мягко улыбаясь, рассчитывая, что ямочки на щеках могут соблазнить даже натурала-Найла. — Кофейня находится в Лидсе ? — спросил Найл, запивая пищу пивом. Гарри отрицательно покачал головой. — Холмс-Чапел. — О, я там ещё не был, — ответил Хоран, кивая головой утвердительно и, видимо, уже планируя будущую поездку. — Гарри сказал мне, что в Холмс-Чапел лучше не ехать, — напомнил Стив, пиная Гарри локтём и меняя важную тему обсуждения. — Разумеется, тебе не нужно лететь в Холмс-Чапел. Нужно наслаждаться Эдинбургом или Ливерпулем, но не собираться ехать в маленькие городишки, вроде моего родного города. Найл объездил уже всю страну вдоль и поперёк, Холмс-Чапел как раз подойдёт к его роликам, — объяснил Гарри. — А кофейня уже работает? — спросил Найл, игнорируя слова Стива о Холмс-Чапеле и не желая вливаться в их странный разговор. После того момента, когда Аоки сжимал талию студента, мнение о мужчине, в глазах блогера, стремительно падало вниз. — Пока нет. Возможно, через месяц или два, — ответил Гарри, примерно прикидывая сроки. — Я смогу заняться Холмс-Чапелом, только когда вернусь домой. Напомни мне о твоей идей, — попросил Найл, хватая в руки телефон, открывая свой календарь и сверяясь с какими-то записями.       Вероятно, работа ирландца была действительно намного тяжелее, чем Гарри мог представить.

***

LP — How Low Can You Go

— Как так вышло, что теперь этот затхлый Пейдж, кажется мне самым романтичным местом в Америке? — прошептал Гарри, посмеиваясь над собой и наблюдая, как всё вокруг плывет, словно в серой дымке.       Травка Стива была слабо смешана с табаком, поэтому ребята очень быстро расслабились, откидываясь на свои кресла, и ощущая всю усталость сегодняшнего дня. Найл почувствовал себя не лучшим образом, поэтому отправился к себе в комнату отдыхать, в тайне считая, что Аоки мог подсунуть им что-то напичканное химикатами. Как только он покинул веранду, на телефон студента пришло сообщение от ирландца, где было чётко сказано, не спать с азиатом. Стайлсу казалось, что возможно, блогер сейчас подглядывает за ними где-то сзади, следя, чтобы они ничего не натворили. Гарри и Стив остались наедине с медленно тлеющим косяком в пепельнице. — Я тебе сейчас объясню. Во-первых, посмотри вокруг! Ты когда-нибудь мог представить, что будешь сидеть практически в центре пустыни? Да, ты посетил Рим с его божественной архитектурой, но этот город уже исследован историками и путешественниками. А здесь — неизведанная природа и абсолютная тишина, — прошептал Аоки, замолкая на несколько секунд, будто демонстрируя студенту, насколько в этом месте было тихо и спокойно. — А ещё во всём виновата травка, — добавил Гарри, вторя Стиву и замолкая.       Студент положил свою тяжёлую голову на плечо Аоки, всматриваясь на ночное усыпанное звёздами небо. На родине, Гарри никогда не видел столько ярких точек на тёмно-синем полотнище. Его виски неприятно постукивали, будто на его голове сидел ударник, принявший голову кудрявого за ударную установку. Стайлс отчаянно надеялся, что он действительно видит Большого Пса, и в ярких созвездиях виновата не травка Стива. Студент не сразу понял, что мужчина коснулся руки Гарри, перебирая его пальцы и поглаживая. Всё в этот момент казалось заторможенным и чересчур ярким, несмотря на темноту ночи. — Ты сегодня сказал, что навёл справки о Найле, — сделал паузу Гарри, пытаясь соединить слова в предложение, — ты искал что-то обо мне? — Разумеется. Но нашёл не так уж и много. Ты жил в маленьком городке, твоя мать умерла несколько лет назад, и видимо, это было тяжело для тебя. Я это понял, потому что, ты практически ничего не постил в соцсетях на протяжении года после её смерти. Ты редко загружаешь свои студенческие фото или видео, при этом, университет часто отмечает твои работы в Facebook или Instagram. На самом деле, информация, которую я нашёл, в основном бытовая, и она не несёт в себе что-то важное, — объяснил мужчина, не сбиваясь ни на йоту.       Гарри стало страшно. Стив работает в Министерстве обороны США, или что? В любой другой день, скорее всего, парень бы начал возмущаться столь радикальными приёмами шпионажа, но он был обкурен и взволнован. — Как ты всё это узнал? — прошептал парень, фокусируя свой взгляд на созвездии Ориона. На самом деле, Стайлс просто перечислял в своей голове красивые названия, услышанные когда-то по National Geografic. Его мозг никак не мог определить, где здесь Орион, а где Большой Пёс. — У меня свои каналы поиска. Я же занимаюсь журналистскими расследованиями. Ты даже не сможешь представить, сколько интересного можно узнать о человеке через его профиль в Facebook, с помощью нескольких букв в адресной строке, — объяснил Аоки, беря полностью ладонь Гарри в свои руки. — Звучит страшно, — прошептал студент, всё ещё теряясь в ночном небе, — ты всё ещё думаешь, что Хоран здесь для продвижения медиашколы? — Гарри, — произнёс Стив, обрывая речь парня. Студент медленно и недовольно опустил голову, и заметил, насколько лицо мужчины оказалось близко. Аоки потянулся к парню, прижимаясь сухими губами. Гарри на секунду отодвинулся, пытаясь мыслить рационально и надеясь, что его язык составляет предложения в верном порядке. — У тебя же...не будет проблем? — спросил студент, считая, что всё-таки это было не лучшее время для поцелуев. Если бы он и Стив встретились вне медиашколы, возможно, они бы могли провести ночь. Но было ли нормально, проворачивать всё со Стивом именно сейчас? — А ты собрался рассказывать всё Луи или Зейну? — ответил вопросом на вопрос Аоки, недоверчиво глядя на парня, оставаясь всё ещё безбожно близко. — Нет, конечно, — ответил кудрявый, мотая головой в знак протеста. Хотя, с другой стороны, Гарри бы очень хотелось рассказать о происходящем Луи. — Всё, что произойдет в Пейдже, останется в Пейдже, — произнёс Стив, снова захватывая рот Гарри в поцелуе.       Язык мужчины был горьким, сохраняя в себе привкус недавно скуренной травы. Всё стало происходить настолько быстро, что кудрявый плохо понимал, где он находится и что делают его руки или язык. Он начал сегодня пить крепкий алкоголь на пустой желудок, смог поесть только спустя несколько часов, продолжая запивать пищу пивом, а напоследок, закрепил всё отборной травой. Если бы Гарри не пил до начала ужина, то организм бы отреагировал иначе, и перед глазами сейчас не двоилось. Гарри посмеялся про себя, рисуя в своём воображении, как ловкий язык азиата делится на два, будто студент целуется со змеёй, а не с мужчиной. Неловкими и дрожащими руками Гарри принялся стягивать футболку с азиата, замечая, насколько тело напротив отзывается на его действия. На секунду затормозив, Гарри начал рассматривать торс Стива, усаживаясь на его колени, и пытаясь запечатлеть вид мужчины напротив. Парень подумал, что в этом затерянном городе он бы хотел видеть перед собой совершенно другого человека, а ещё заметил, что его движения были крайне медлительные и ленивые. Голова азиата могла поделиться на двое, как его язык.       Бам! — Что это было? — спросил Стив, отвлекаясь от растерянного вида Гарри в полной темноте и тишине. Студент мигом вскочил, чувствуя, как кружится его голова, и взмахивая конечностями, будто к его рукам и ногам привязаны тяжёлые гири. — По-моему это где-то в доме, я сейчас посмотрю, — ответил парень и отправился как можно скорее внутрь, сбегая от Стива и ситуации, в целом, чуть не врезаясь в стеклянную дверь, и на ощупь, продвигаясь внутрь.       На кухне стоял Хоран с разбитой тарелкой у ног. Он был похож на вампира, который пытается спрятаться в тени. У ирландца был недовольный, но уже весьма трезвый взгляд. Его лицо казалось крайне серьёзным, а глаза тревожными и расстерянными. — Ты что здесь делаешь? — прошептал Гарри, глядя на друга. Тот принялся, как можно скорее, собирать осколки, присаживаясь на колени. — Спасаю твою задницу от Стива, — прошептал Найл в ответ, — Гарри, если хочешь потрахаться, выбери кого-нибудь другого. — Кого? Тебя, например? — с вызовом ответил студент, бросая собранные осколки. Хоран совсем не понимает что творит, если решил привлечь внимание Гарри и Стива разбитой посудой. — Нет, я не лучший вариант. Но и Стив тоже! Он странный тип, серьёзно. И я ему не доверяю. Он весь день пытался выяснить, сколько я зарабатываю! - прошипел Найл, поглядывая на скрытую стеклянную дверь, надеясь, что Аоки не появится здесь с минуты на минуту. — Ну, ты не доверяешь, а я доверяю, — прошептал Гарри, стараясь сфокусировать свой взгляд на осколках, — не выкидывай их в урну. Стив заметит, что что-то разбилось. — И куда мне прикажешь это выбросить? — гневно прошептал Найл. — Да хоть в комнату к себе неси! Надо было думать заранее! — прошептал кудрявый, выпрямляясь и снова ощущая, насколько его ноги были ватными. — Гарри, Стив странный, — снова повторил ирландец. Тот лишь выскользнул на веранду, возвращаясь к мужчине, и злясь, на Найла, который пытается контролировать действия парня. Никто не имеет право говорить Гарри, как нужно жить.       Аоки стоял на веранде, смотря в пустынную даль и заламывая пальцы. Студент надеялся, что мужчина не смог рассмотреть или расслышать разговор внутри. Он тормознул, снова видя перед собой россыпь звёзд, и желая уснуть на этой веранде, чтобы созвездия навсегда отпечатались в глубине его век. — Что это было? — спросил Аоки, возвращая Гарри к реальности. — Я ничего не нашёл. Может, это было на улице, — ответил Стайлс, подходя к журналисту и всё ещё глядя на небо. Он потянулся за поцелуем, пытаясь вспомнить, на чём они остановились, и надеясь, что Хоран больше не будет ничего бить в этом доме или лезть в его жизнь, указывая, что можно и нельзя делать.

***

      Когда Гарри поступил в Лидский университет, его жизнь, наконец, стала меняться. Он снимал комнату в общежитии, но проводил всё свободное время в квартире у Кевина. К счастью, родители теперь не могли контролировать своего сына, поэтому скрывать личную жизнь, стало намного легче. Кевин работал в тату-салоне, а Гарри сидел на лекциях в университете. Он желал познакомиться с городом и студенческой тусовкой, но продолжал стесняться незнакомых людей и улиц большого города, снова возвращаясь в квартиру Кевина.       По понедельникам они заказывали пиццу, по вторникам — китайскую еду, по средам — индийскую, по четвергам — фаст-фуд. По пятницам они ходили в бар с друзьями или коллегами Кевина, а на выходных Гарри готовил что-нибудь вкусное на кухне своего парня. Иногда Кевин пытался помочь бойфренду, но тот, отказывался, утверждая, что тату-мастер может всё испортить.       Гарри звали на вечеринки, но он продолжал возвращаться домой к Кевину, где его ждала остывшая еда в коробочках и уютные объятия перед телевизором. Кевин интересовался оценками студента, и был недоволен, когда парень пропускал занятия, или когда его комната в общаге была забита ненужным хламом. Попав в большой город, и чувствуя, что теперь у него нет никакого контроля, Гарри надеялся, что он наконец сможет зажить именно так, как он сам того хочет. Парень видел многочисленные фильмы о школьных и университетских тусовках, мечтая, что на месте главных героев, когда-нибудь окажется и он. Вместо этого, Гарри просиживал свои штаны в квартире Кевина, ожидая приезд курьера с пиццей.       Гарри казалось, что он заполучил себе второго отца, а не парня. По понедельникам — пицца, по вторникам — китайская еда, по средам — индийская.       В Холмс-Чапеле Дэз контролировал практически каждый шаг своего сына, пока Энн не смогла отстоять хоть немного свободы для своих детей. Но даже при наличии времени без слежки, приходилось выдумывать отмазки или врать на счёт дополнительных занятий и факультативов, чтобы выскользнуть из дома. Ему приходилось постоянно отстаивать свои интересы, будь то наклеенный постер на стене, или кружок пения в школе.       Когда Гарри познакомился с Кевином, его интерес тату-мастером, вызвал еще больше проблем. Им нужно было как-то видеться, поэтому школьник различными способами обманывал родных и Чарли, уезжая на весь день в Лидс к своему парню, или в любой другой маленькой городок поблизости. Это было похоже на эмоциональные американские горки, ведь Гарри приходилось быть максимально аккуратным. С одной стороны — влечение мужчиной оказалось запретной территорией, которую Гарри только познавал. С другой стороны — его в любой момент могли поймать родители или увидеть сообщения от Кевина, который желал своему парню приятной ночи и посылал красные сердечки-эмоджи.       Гарри никогда не приходилось жить в спокойствии, и он надеялся, что обстановка в Лидсе, наконец, сможет утихомирить его жизнь.       По понедельникам — пицца, по вторникам — китайская еда, по средам — индийская.       Стайлс начал реже появляться у Кевина, и чаще ходить на студенческие тусовки с соседями по общаге, наконец, вылезая из своей прочной скорлупы. И тогда-то Гарри вновь смог уловить старые и забытые эмоции, когда кровь бурлит в жилах, а от пережитых эмоций распирает грудную клетку. Студент посещал тусовки, знакомился с бесчисленным количеством людей разных возрастов и увлечений, и это все кружило голову. Он, наконец, смог почувствовать ту самую свободу, вырубая на очередной вечеринке свой мобильный телефон или игнорируя настойчивые звонки Кевина.       В первый раз Гарри изменил ему, вдохновившись поступком самого татуировщика много лет назад. Стайлс стал студентом, и уже не был растерянным школьником, который впервые попал на рок-концерт. Он учился на перспективном факультете, обретал независимость и уверенность, строя планы и желания. На его банковский счёт поступали деньги от Джеммы, на теле появлялась россыпь татуировок, а на голове стремительно вырастали длинные кудрявые волосы. Он стал своеобразной копией Кевина, когда Гарри встретил его в ту роковую ночь в клубе, когда вся его жизнь стремительно начала меняться.       Гарри подошёл к незнакомому парню, который был чуть младше самого студента. Возможно, это был школьник, который впервые посетил бар и прикупил себе пиво благодаря поддельным документам. Возможно, это была копия маленького Гарри, который впервые позволил себе увлечься парнем в незнакомом городе. — Привет. Как тебя зовут? — спросил Стайлс, присаживаясь на стул рядом с незнакомцем и взмахивая каштановыми волнами.       В отличии от истории Гарри и Кевина, студент не написал свой номер смущённому подростку на бумажной салфетке, когда оставил его со спущенными джинсами в грязной уборной бара. Стайлс попал в глубокую яму, полную ненависти к себе и растерянности перед всем миром. Он ничего не рассказал Кевину, но история начала повторяться снова и снова, только сюжет менялся от измены к измене.       У парня по-настоящему снесло крышу от того факта, что теперь не нужно прятаться от родителей или своей девушки, скрывая свои самые потаённые желания. Он обманывал Кевина, и даже пытался позвать своего парня на очередную студенческую вечеринку, но тот отмахивался, выбирая вечер со своими друзьями или очередную ночную смену в салоне.       Зеленоглазый вновь встретил Шарлотту, когда выходил из очередного клуба покурить на улицу. Сигареты появились в карманах его курток, когда он понял, насколько волнительно и мистически он может выглядеть, выдыхая дым в воздух. — Гарри? — произнёс знакомый голос из прошлого. Студент мигом обернулся, не веря своему слуху, считая, что его пьяный мозг решил сегодня поиграть с иллюзиями.       Она выглядела дерзко. Шарлотта заметно укоротила волосы и окрасила их в персиковый цвет. В её пальцах была зажата сигарета, что ещё больше удивило Гарри, ведь девушка всегда была ярой противницей курения. Она стояла в эффектных высоких сапогах на длинном каблуке, а её яркий макияж розовых оттенков только дополнял весь образ, сочетаясь с яркими волосами. — Чарли, Боже мой! — закричал Гарри и подбежал к девушке, бросая сигарету на тротуар и хватая Шарлотту в объятия, отрывая её от земли. — Ты что здесь делаешь? — спросила Чарли, задыхаясь от счастья и возбуждения, когда студент поставил её обратно на место. — Я здесь учусь, — ответил Гарри и продолжил, — ну не здесь, не в баре. Я в Лидском университете. — Господи, я тоже поступила в Лидс! — произнесла Чарли всё ещё на повышенных тонах, задаваясь вопросом, почему они снова нашли друг друга. — Я думал, что ты поступила в Лондон, — предположил Гарри, вспоминая планы девушки. — Я завалила экзамены — закатив глаза, объяснила Чарли.       В ту ночь они обменялись новыми номерами телефонов, и пообещали друг другу не терять связь. Буквально на следующий же день, как только Гарри проснулся после тяжёлой ночи, он потянулся к мобильнику, считая, что вчерашняя встреча могла быть всего лишь сном. Шарлотта была как никогда реальной. Они договорились встретиться в ближайшее время и обсудить все новости, прошедшие с ними за последнее время. Они выбрали небольшую кофейню, где можно было пообщаться в тишине, не отвлекаясь на посторонние звуки или крики студентов. Шарлотта была расстроена тем фактом, что она не смогла поступить в Лондон, но и Лидском она оказалась, со временем, довольна. Гарри начал делиться своими переживаниями, фокусируясь больше на проблемах с Кевином, и о том, как он начал цеплять незнакомых парней, чувствуя ту самую свободу, о которой он так мечтал.       Шарлотте казалось, что Гарри попал в какую-то странную эйфорию, забивая на первый семестр в университете, и желая переспать с как можно больше парнями в этом городе. Чарли не верилось, что это именно тот самый Гарри, с которым она так долго встречалась и считала самым романтичным человеком на свете. Она молчала сидела перед горячей кружкой капучино, недоверчиво поглядывая на своего бывшего и выслушивая все его дерзкие истории. — Ты не думаешь, что поступаешь неправильно по отношению к Кевину? — спросила Шарлотта, разочаровано глядя на парня напротив. — Я знаю, что это всё неправильно, поэтому мне нужен твой совет.       Шарлотте пришлось сделать несколько глотков своего остывшего напитка и посмотреть на нового Гарри. Он стал ещё выше и мужественнее. Локоны почти достигали его плеч, которые он эффектно откидывал назад. На нём была рубашка необычной расцветки, а сверху чёрный длинный плащ, который ещё больше визуально удлинял парня. Стайлс определённо изменился, вырастая из того неуклюжего подростка, который стоял у дверей её дома и не знал, как признаться во влюбленности в парня. Теперь этот почти-мужчина не стесняясь, рассказывал, как отсасывал незнакомому студенту в баре после встречи с Шарлоттой.       Гарри сильно изменился. — Брось его пока правда не всплыла наружу, и ты не сделал ему больно.       Шарлотта и Гарри начали жить вместе, осознавая, что снять одну небольшую квартиру будет дешевле, чем платить за студенческую общагу, которая обещала с нового года повысить цену за комнату. Их квартирка была расположена недалеко от вуза, поэтому они не тратили много времени или денег на дорогу. Теперь они были взрослыми. Шарлотта решила, что в этот раз, у них точно всё получится, слушая истории Стайлса о незнакомых парнях, но, абсолютно не слыша его.       Гарри было скучно. Он сам того не понимая, привык жить в состоянии вечной нервозности. По началу, это была нестабильная обстановка дома, затем — переходный возраст с ночными побегами к Чарли, после — признание в ориентации, разрыв отношений и гонения в церкви. Гарри не помнил, когда его жизнь протекала спокойно и ладно. Например, дома у Чарли всегда царил запах яблочного пирога. Когда отец Шарлотты приезжал из Лондона, Гарри могли позвать на роскошный ужин. Парня любили в этом доме, и каждый раз принимали «на ура».       А был Дом Гарри. Дом, в котором Джемме приходилось скрывать свои отношения с одноклассником, или отец, который был недоволен всем вокруг, в особенности, женой и детьми. Гарри не знал, что такое спокойствие. И когда в его жизни начиналось затишье, он придумывал сам себе приключения.       Когда парень расстался с Кевином, желание спать с незнакомцами, отпало само собой. Он просто начал придумывать иные способы, как раскрасить свою жизнь в чёрные, белые и красные цвета.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.