ID работы: 12130949

Три сердца осьминога

Слэш
NC-17
В процессе
59
Размер:
планируется Макси, написано 303 страницы, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
59 Нравится 79 Отзывы 31 В сборник Скачать

Глава девятая. Только не злись

Настройки текста
      Гарри лежал на своей кровати и слушал новый подкаст Луи, который вышел вчера вечером на YouTube-канале The Locust. Очередной разговор был посвящён влиянию британской монархии на современное поколение. Томлинсон вёл разговор с одним социологом, приглашая также, в свою студию Доминика Харрисона. Томлинсон, чаще всего, вёл подкасты на политические или социальные темы, которые Гарри не всегда понимал, но продолжал слушать, пытаясь после, загуглить нужную информацию, чтобы попробовать больше разобраться в прослушанном.       Доминик Харрисон, журналист из The Locust, вёл подкасты, посвящённые музыке, литературе и искусству, приглашая в студию современных музыкантов, писателей, художников или других творческих людей. Иногда Луи и Доминик вели подкасты вдвоём, отчего выпуск получался ещё ярче и интереснее, потому что, каждый из них мог привнести в интервью что-то своё. Подобные записи Гарри любил особенно тепло, иногда переслушивая их по несколько раз и запоминая наизусть особо яркие реплики ведущих. Новый подкаст мог как раз попасть в список фаворитов студента, потому что тандем Луи и Доминика был невероятно ярок и забавен, даже если поднятая тема была сложна для обывателя.       Гарри почувствовал сильный удар в свой бок мужской коленкой. Парню пришлось потесниться, чтобы телу ирландца было комфортно спать на кровати своего друга. Рядом лежал Найл, который уткнулся лицом в подушку и мирно посапывал, случайно задев студента. С блогером, как, оказалось, было очень тяжело ночевать. Он постоянно вертелся на своей половине, то пиная, то пихая туловище Гарри, а иногда, о чём-то разговаривая во сне.       Вчера Стайлс сбежал с веранды, оставляя Стива одного в очередной раз, как только студент понял, что из-за травы и алкоголя не чувствует ни грамма возбуждения. Гарри стоял, прислонившись к двери, и прислушиваясь к чужим шагам, пока в его комнату не постучали. Студент решил, что это мог быть Стив в двух разных ипостасях. Первый Стив, скорее всего, пришёл поговорить с Гарри, и узнать, почему тот сбежал, а второй, жаждал продолжения, злясь от побега парня с веранды. — Это я, придурок, — прошептал голос на той стороне с ярким ирландским акцентом. Гарри отпер замок и впустил Найла, который забежал в комнату, стараясь как можно скорее и неслышно, прикрыть за собой дверь. — Бля, я сразу понял, что ты ушёл, — прошептал Найл, усаживаясь на кровать кудрявого. Гарри запер дверь на ключ, чтобы Стив не смог зайти. — Я просто перекурил и чересчур много выпил, — ответил Гарри. Парень подошёл к окну, опираясь на подоконник, и стараясь рассмотреть тень азиата на веранде. Успел ли уже мужчина вернуться обратно в дом, или так и стоит на улице с чуть приспущенными штанами? — Нет, Гарри. Это твой мозг посылал тебе сигналы не спать со Стивом! — прошептал победоносно Хоран. — Если ты не закончишь, я блять сейчас вернусь к нему, — прошипел Гарри, пиная ногу Найла, — что ты вообще делаешь в моей комнате? — задал вопрос зеленоглазый, возмущаясь бестактности Хорана. — Хочу похвалить своего младшего брата за столь рациональный поступок, — промурчал блогер ярко улыбаясь. — Тихо. Ты слышишь? — прошептал Гарри, подходя ближе к двери и следя за шагами Аоки. Дверь на веранду с громким стуком захлопнулась, вероятно, разбудив жителей других коттеджей, — а если он решит зайти ко мне в комнату, и увидит тебя на моей кровати? — Тогда нас ждёт тройничёк? — предположил Найл, ложась полностью на кровать друга и закидывая руки под голову. Судя по звукам, Стив убирал пивные бутылки, занося всё в дом. — Найл, вали к себе! — прошептал Гарри, недовольный поведением друга. — И как ты себе это представляешь? Стив решит, что ты предпочёл на эту ночь меня, а не его, — произнёс Найл, переворачивая всю ситуацию вверх дном. Парень принялся стягивать с себя футболку. В голове у кудрявого возникли миллионы вопросов. — Ты что делаешь? — прошептал Гарри, видя перед собой очередное обнажённое тело за эту ночь. — Я ночую здесь, — ответил Хоран, нисколько не смущаясь и раскидывая по комнате свои вещи, расправляя кровать Гарри. — Постеснялся бы, — прошептал студент, наблюдая, как Найл стягивает с себя штаны. — Сегодня я видел, как ты сосался со Стивом, сидя у него на коленях. Уверяю тебя, меня больше ничем не удивить. Мы теперь навсегда связаны, поэтому терпи меня, раздевайся, и ложись спать, — зашипел Найл, укрываясь чужим одеялом.       Они могли бы проговорить всю ночь, как настоящие подростки в детском лагере, но они этого не делали, чувствуя ужасную усталость в теле после похода. Найл лишь спросил, что Гарри заинтересовало в Стиве, но тот не смог ответить ничего вразумительного, объясняя, что просто хотел развлечься.       Стайлс, стараясь позабыть события этой ночи и чувствуя себя полным болваном, перевернул экран телефона, решив, сосредоточиться на подкасте Луи и Доминика. Выпуск был снят и записан в Британии в день отлёта, поэтому Гарри лишний раз поражался, способностью мужчины, успевать всё на свете.       Студент не пропускал ни одного подкаста от Луи, но он всегда концентрировался на внешности и смехе мужчины, нежели на сказанных предложениях. Только к середине записи, Гарри начинал соображать, о чём идёт речь, и что на этот раз, обсуждает Томлинсон. Подкасты же Доминика, Гарри всегда слушал с лёгкостью, понимая, о чём ведётся беседа, чаще всего находя аудио на Spotify, а не видео на YouTube.       Найл начал ворочаться на кровати, так что Гарри заблокировал телефон, так и не успев дослушать хотя бы до середины, хотя тема записи заинтересовала его сразу же. Студент мигом спрятал смартфон и притворился спящим, чтобы Хоран не смел его трогать, столь ранним утром. Ирландец открыл глаза и потянулся, снова задевая соседа. Он встал с кровати и принялся подбирать свою одежду. Ей-Богу, казалось, что здесь была бурная ночь, судя по тому, как были разбросаны вещи блогера. Гарри, обычно, старался соблюдать в своём жилье чистоту и порядок, складывая свою одежду аккуратно в шкафу, чтобы ничего не мялось. Найла же, по-видимому, это не заботило.       Гарри проснулся спустя несколько часов, чувствуя себя ужасно уставшим, жалея, что он вырубился, пока Найл расхаживал по его комнате, пытаясь найти один из своих носков. Мышцы болели от вчерашних подъёмов, а во рту было сухо, словно в аризонской пустыне. Журналист и блогер сидели на кухне, о чём-то громко смеясь. Парню пришлось плестись в ванную, выползая из своей мягкой и просторной кровати, проклиная вчерашнюю траву и выпивку. А ещё, нужно было понять, как теперь себя вести. Ситуация вышла поистине забавной, и студент надеялся, что эти двое не сидят сейчас на кухне и не обсуждают Гарри, который самым наглым и смешным образом, сбегал с веранды, застёгивая на бегу джинсы, или Найла, который решил перебить посуду, пытаясь не дать двоим взрослым людям заняться сексом. Студент вышел из ванной, одетый в шорты и футболку, чувствуя запах свежего кофе. — Доброе утро, Гарри! — хищно улыбнулся Найл, попивая напиток из массивной керамической кружки. Парень вспомнил, как на этом месте вчера вечером, ирландец решил разбить посуду, отгоняя студента от ментора. Теперь блогер сидел и любезничал с мужчиной, будто ничего не происходило. — Утро добрым не бывает, — прошипел Гарри и подошёл к кофейнику, чтобы налить себе бодрящий напиток.       Напряжение в комнате, как только он вошёл внутрь, можно было разрубать острыми самурайскими ножами. Аоки, не стесняясь, пялился на студента, пока тот пытался занять чем-то свои руки или рот. Парень начал пить горячий напиток, и чертыхаясь, обжёг себе язык. Он отвернулся от соседей по коттеджу, пытаясь скрыть боль и раздражение на кофе. Хоран, как истинный актёр, которому впору выдавать Оскар, старался обратить внимание азиата на себя, спасая студента. — Во сколько сегодня у нас вылет? — спросил Найл у ментора, который сидел за столом и пил апельсиновый сок. Мужчина достал свой телефон, сверяясь с билетами ребят. — В три часа надо быть в аэропорту, — кивнул Стив и продолжил, — мы можем поесть напоследок где-нибудь в городе, и я отвезу вас в аэропорт.

***

      Гарри заставил поклясться своего друга, чтобы тот не смел, оставлять его и азиата наедине. Парень не понимал, кого нужно благодарить за такой подарок судьбы в виде Хорана, но он действительно помогал Гарри, развлекая Стива и делая вид, что вчера не происходило ничего странного. Найл продолжал улыбаться, стараясь не замечать неуютную атмосферу, царившую между ментором и студентом.       Азиат припарковал внедорожник у небольшого заведения, которое не подавало национальную пищу, а специализировалось на обычном фастфуде. Аоки сегодня не предлагал ребятам съесть что-то экстраординарное, привозя их в забегаловку, где они смогут наесться перед долгим полётом привычной им едой. Найл и Гарри с наслаждением заказывали себе сэндвичи с картошкой фри, вдыхая запахи знакомой пищи. — Как ты познакомился с Луи, Стив? — спросил Найл, запихивая в себя картошку, стараясь снова разговорить азиата и не чувствовать гнетущую тишину за столом. Гарри был похож на одну большую кудрявую тучу, которая боялась совершить лишнее движение. Он был готов съесть любой кактус или змею, лишь бы Аоки перестал смотреть на него, как на провинившегося подростка. — Мы познакомились на одной конференции в Америке. Обменялись контактами, виделись много раз в США или в Великобритании. Ходили вместе в бары, или гей-клубы.       Гарри замер. — Луи и ты в гей-клубе? — переспросил Хоран, будто читая мысли парня поблизости. — Ну да. А что не так? — спросил Стив, играясь вилкой с листьями салата. — Ну, наверное, потому что у него есть жена и ребёнок. Какой ему смысл ходить в гей-клуб? — уточнил Хоран. — Он никогда не был женат, ты что, — засмеялся Стив и продолжил, — Луи и Бриана не встречаются, и Боже упаси, никогда не поженятся. — Но мы видели их в Сиэтле. Луи даже говорил, что останется у неё на ночь, — подал голос Гарри, удивляя всех присутствующих за столом. — Фредди живёт в Америке, вполне логично, что при любой возможности, Луи хочет побыть со своим сыном, — ответил Аоки, теперь уже заинтересованно поглядывая на кудрявого, избавляясь от озлобленного оскала. — Но зачем Луи посещать гей-бар? — напомнил Хоран, и во время спохватился, — я имею в виду, что гей-бары это круто, но ведь натуралу там делать нечего.       Гарри был готов молиться на ирландца, потому как сам, не смог бы задавать такие вопросы Стиву. Парень был напряжён будто струнная гитара, готовая в любой момент порваться от неправильной игры музыканта. — Ох, Луи пытался мне как-то объяснить. Есть такой термин, когда сексуальная или гендерная идентичность отличается от большинства людей, — ответил Аоки, усердно пытаясь вспомнить слово на букву К. — Я не помню, как это называется, — продолжил Гарри, понимая, что в данную минуту, он мог забыть все слова на свете. Парень взял в свои руки салфетку, начиная её усердно рвать на маленькие кусочки. — Квиры, — закатил глаза Хоран и продолжил, — господи, я один натурал в компании геев, сижу и объясняю им терминологию. — В любом случае, Луи не натурал. Я этому сполна удостоверился в годы нашей дружбы, — ответил Стив, облокачиваясь на спинку своего стула и попивая сок из кактусов через трубочку. Что-что, а вот подобные напитки можно было найти в любом заведении Пейджа. — Получается, его привлекают, как девушки, так и парни? — спросил Гарри, пытаясь ещё раз удостовериться в верности рассуждений. Азиат кивнул головой, добавляя, что Томлинсона не интересует половая принадлежность партнёра.       Хоран, извинившись, встал из-за стола и направился на улицу, чтобы позвонить своим родителям и предупредить о скором вылете в Сиэтл. Гарри упрямо посылал знаки Найлу, не оставлять его наедине с ментором, но блогер лишь мягко постучал кудрявого по плечу, стараясь передать ему всё своё сожаление. Стайлс решил, что теперь, на какое-то время, за из столиком образуется неуютная тишина и атмосфера, но мужчина заговорщически потянулся к студенту с вполне добрым и понимающим выражением лица. — Так вот, кто виновен, — произнёс Аоки, по озорному глядя на Гарри. — В смысле? — произнёс тот растерянно, не понимая, куда клонит мужчина. — Запал на Луи? — спросил азиат, не сводя взгляда с перепуганного лица студента. Парень промолчал, не представляя, что следует отвечать или объяснять. Мужчина лишь утвердительно кивнул головой, самодовольно улыбаясь и наблюдая за испуганным лицом зеленоглазого. — Виновата травка и пиво, — ответил твёрдо Гарри, осознавая, что это стопроцентно, была одна из причин его ночного побега. — И северянин из Британии с дурацким акцентом, ага, — усмехнулся Стив, — у тебя аж глаза заблестели от счастья, когда ты услышал, что Луи не женат и ходит в гей-бары. — Не говори ему ничего, пожалуйста, — сдался Гарри, обрывая ментора, пугаясь, что мужчина, как только ребята покинут Аризону, позвонит Луи и расскажет в красках обо всём, что произошло в Пейдже, включая глупую детскую влюблённость кудрявого в главного редактора. — Это не в моих интересах, Гарри, — объяснил Аоки, — я — ваш ментор, и я принёс вам вчера траву. Мы с тобой в одной лодке.       Кудрявый кивнул головой, понимая, что имел в виду мужчина. Они оба находились не в лучшем положении. Если Стив захочет растрезвонить всё Луи, то Гарри может в ответ, рассказать о запрещённом веществе, которым азиат угощал двоих журналистов. Каждой стороне будет лучше помалкивать. — Я думал, что он женат. Я познакомился с ним несколько лет назад, но мы больше не пересекались до медиашколы. Я слушал его подкасты, читал и смотрел интервью, подписался в Instagram… — О, ну раз ты подписался на него, то всё, конечно, серьёзно, — оборвал его Стив. — С ним интересно общаться. И мне показалось, в какой-то момент, что я тоже мог ему понравиться, но потом появился Фредди со своей идеальной мамой, и я разозлился, — протараторил Гарри, не реагируя на сарказм Аоки, — в любом случае, он мой ментор, и всё это неправильно.       Стив глубоко вздохнул, разглядывая Гарри Стайлса, о чём-то усердно думая. Мужчина прочёсывал свои длинные волосы, недовольно скривив лицо. Парень не понимал, о чём так серьёзно задумался азиат, который начал чертыхаться про себя. — Я, конечно, не очень хорошо знаю Луи. Мы вообще стали редко с ним общаться и видеться, но за прошедшие три дня, он писал мне больше, чем за последний год. Знаешь, что он спрашивал? — задал вопрос Аоки, выдерживая театральную паузу, — как дела у Гарри. — Он просто беспокоится об участниках медиашколы, — ответил студент, перебирая картошку фри в своей тарелке и измазывая содержимое кетчупом. — Если бы он беспокоился, то спрашивал бы как дела у Гарри и Найла. Но он задавал вопросы только про тебя, — продолжал гнуть свою линию ментор вселяя в тело напротив мнимую надежду. — Ну и что? — спросил Гарри, не желая верить Аоки, и ощущать зарождающуюся веру во взаимные чувства Томлинсона. — У меня нет никаких гарантий, и советов я тоже не хочу давать. Я ведь мог переспать с тобой, если бы не этот мудак, — произнёс Аоки, снова делая паузу и продолжая, — но Луи никогда не будет интересоваться человеком просто так, если он не заинтересован в романтическом или сексуальном смысле. Конечно, есть исключения в виде его семьи и сына. Ещё он беспокоится о своих сотрудниках, желая, чтобы его работа протекала без форс-мажоров, или конфликтов. Но Луи никогда не будет переживать о каком-то молокососе из медиашколы, только если он ему не нравится, — сказал Стив, снова откидываясь на свой стул, желая закончить этот разговор. — Думаешь, я ему нравлюсь? — уточнил Гарри, — я понимаю, странно такое спрашивать, ведь через несколько дней я улечу домой и могу его больше не увидеть. — А ты планируешь выйти замуж за Луи, и усыновить его сына? — засмеялся Стив наивности студента, — оторвись в Америке, пока у тебя есть такая возможность. Не парься и просто подкати к Луи, как это делал безрезультатно я, пытаясь тебя совратить.

***

16:30 Гарри Стайлс: Мы уже в аэропорту Финикса. Через час посадка 16:43 Луи Томлинсон: Отлично. Напиши, когда приземлитесь. Такси будет ждать вас.

***

      Машина на крайне низкой скорости, подъезжала к стенам родного отеля. Парень заметил, как уже на привычном месте у скамейки стояли Луи и Зейн, о чём-то разговаривая и покуривая. Томлинсон активно жестикулировал, объясняя что-то Малику, а пакистанец недовольно смотрел на Луи, будто не понимая, что тот несёт. Машина остановилась у дверей отеля, оповещая мужчин о прибытии журналистов. Найл выпорхнул первым, чувствуя себя по-настоящему счастливым, возвращаясь обратно в Сиэтл. — Привет из Аризоны! — закричал Хоран, привлекая внимание менторов.       Гарри расплатился с таксистом, и выйдя из машины, решил первым делом забрать из багажника сумки с аппаратурой, делая вид, что он нисколечко не пытается рассмотреть Луи. Ирландец полез обнимать Томлинсона, объясняя, как он рад снова оказаться на большой земле. Мужчина обнимал в ответ блогера, не выпуская из тонких палец сигарету, но придерживая её на далёком расстоянии от туловища Найла. Ирландец кинулся в объятия Малика, принимаясь рассказывать о нелёгком полёте, пока Луи помогал Гарри с сумками, устанавливая всё на свободную скамейку. Как только аппаратура и рюкзаки, перестали мешать студенту, тот мигом ринулся обнимать мужчину, вероятно, слишком горячо. Ладони Гарри всё ещё хранили на кончиках пальцев аризонское тепло, а грудь была наполнена беспощадным солнцем, которым он хотел поделиться с Луи. — Что это ты так счастлив, Гарольд? — спросил Луи, смеясь, и слегка касаясь талии кудрявого. — Безумно рад вернуться в Сиэтл, — ответил парнишка, и поскорее выпутался из объятий мужчины, чтобы поприветствовать Зейна.       Их снова встретила приятная погода и лёгкий ветерок после несильного дождя. Зелень и массивные яркие деревья скрывали небольшое здание отеля, будто пряча журналистов в своём мистическом и лесном мире. Оранжевые и жёлтые цвета песка и каньонов сменились на зелёный и голубой, возвращая журналистов в родные оттенки. Найл схватил вещи, помогая другу, и возвращаясь в стены отеля, не давая коллеге сполна насладиться обновлённым пейзажем. — Господи, не знаю почему, но я очень рад вернуться, — улыбался Найл, пока Гарри забирал ключи от их комнаты на ресепшне.       Ребята не спеша шли по коридору, таща за собой рюкзаки и сумки. Эшли выпорхнула из своего номера, как только услышала знакомые голоса друзей. Она подбежала к ребятам, наспех обнимая их, и выхватывая у кудрявого одну из сумок, чтобы тот смог открыть дверь в номер. — Вы знаете, что прилетели последними? Мы уже успели начать монтировать видео! — возмущалась голубовласая такому запоздалому возвращению своих друзей.       Сегодня они снова собирались в комнате №13 чтобы дружно поделиться обо всех пережитых путешествиях и эмоциях. Гарри не терпелось услышать, как остальные провели свои дни, и чем им запомнились разные штаты и города. Он понимал, что соскучился по испанскому Тамары, элегантному бокалу Зейна или алой помаде Тейлор. Приняв наспех душ после долгих перелётов и переодевшись в чистую одежду, сменив шорты и майку на джинсы и свитер, Гарри крутился перед зеркалом в ванной, находясь в ожидании возвращения в комнату Луи. — У нас очень мало времени на монтаж, ты же знаешь? — спросил Хоран у студента, который сушил свои локоны. — Почему? — уточнил Гарри, витая где-то в своих наэлектризованных мыслях, которые требовали идти в комнату номер 13. — Ребятам удалось вернуться пораньше, поэтому они уже начали монтировать свои видео. Ты же слышал, что сказала Эшли, — произнёс Хоран, который сидел на своей кровати, и скидывал все видео с камеры на ноутбук не волнуясь о мокрых волосах после душа. — Ты же бог монтажа, Найл, — утверждал Гарри, уверенный, что Хоран сможет всё смонтировать за полдня. — Мы потратим больше времени, выбирая нужные видео, чем на монтаж, — ответил блогер, просматривая отснятые ролики. Тихую комнату заполнил голос Майкла Дугласа, который вёл проповедь пару дней назад. — Что предлагаешь? — спросил недовольно Стайлс, выходя из ванной. — Скинь все видео на свой ноутбук, что ты отснял и выбери то, с чем мы конкретно будем завтра работать, — ответил Хоран, поднимая свой взгляд на студента. — Это же займёт очень много времени, Найл! — воскликнул Гарри. — Если сейчас отберёшь хотя бы половину, то завтра мы сможем приступить к работе намного быстрее, — решительно закончил тот.       Гарри недовольно вздохнул, но понял, что это наилучший вариант для их последующей работы. Завтра они должны были провести весь день, монтируя кэпшн-ролик, поэтому было логично, начать хоть немного уже сейчас. У Найла, по видимому, было всё отлично с тайм-менеджментом, и он прекрасно понимал, сколько времени и сил ему предстоит вложить в их работу. Стайлс вытащил флешку из своей камеры, и принялся скидывать все файлы на ноутбук, стараясь, как можно скорее выбрать нужные кадры. — Интервью не трогаем, да? — уточнил Гарри, создавая папку с ненужными файлами, которые было ещё рано удалять. — Да. С интервью будем разбираться позже.       Они пришли в комнату Луи, перед этим, успев дойти до магазина и прикупить себе несколько банок пива. Дорожка была уже настолько родной и истоптанной, что ребята начали узнавать людей и студентов, которые проживали в этом студгородке. Гарри казалось, что Сиэтл становится его новым домом, и он точно никогда здесь не потеряется, заучив тропинки наизусть. Пока журналисты шли по коридору, направляясь в комнату к Луи, они могли услышать громкие и счастливые возгласы коллег, которые уже находились внутри. Студент чувствовал, как его сердце начинает бешено отстукивать ритм, ожидая встречи с Луи и остальными.       Хоран и Стайлс вошли внутрь, и остальные закричали ещё громче, вставая с пола и принимаясь наперебой обнимать ребят, занимая настоящую очередь. Казалось, будто они вернулись в большую журналистскую семью, где каждый рад видеть друг друга. — Мы ждали вас. Ребята старались ничего не рассказывать, — заверил Малик, принимая алкоголь из рук Найла, пока тот обнимал Тамару медвежьими объятиями. — Отлично. Потому что у нас столько всего произошло, Господи, — засмеялся Хоран, закатывая глаза. Гарри укоризненно взглянул на друга, надеясь, что тот не будет болтать ничего лишнего.       Луи сидел, опираясь спиной на стенку, собирая вокруг себя, как и прежде, всех журналистов. Он казался ярким солнцем, вокруг которого, нерушимо кружились планеты, стараясь не нарушить силу притяжения. Пока журналисты обменивались приветствиями с Найлом, Гарри подсел к Луи, возвращаясь на своё законное место. — Вы долго собирались, — произнёс мужчина, обращаясь исключительно к студенту и предоставляя тому чуть больше места на ковре. — Найл заставил работать, — ответил Гарри, закатывая глаза. — Понравилось в Аризоне? — спросил Луи чуть громче, обращаясь к ирландцу, наблюдая, как тот, усаживается рядом с Тайлером. — Было немного нервно, если честно, — ответил Хоран. — Почему? — уточнил Малик, напрягаясь. Найл на секунду замер, думая, что именно следует рассказать в данной ситуации. — Было очень жарко и изматывающе. Приходилось шататься по пустыне, разным каньонам, так что, я очень устал, — ответил блогер, присаживаясь по-турецки. — Гарри писал, что вам понравилась Аризона, — вспомнил Томлинсон, вопросительно глядя на ребят. — Там очень красиво! Я никогда не видел огромные кактусы, или пустыню, но честно, одного раза мне хватило на ближайшие лет десять, — заверил Найл, выхватывая из рук Малика приобретённый алкоголь.       Ребята начали по очереди, перебивая друг друга, словно школьники, рассказывать о своих приключениях, не менее ярких, чем у Гарри и Найла.       Эшли и Биби оказались в солнечном Техасе. Для съёмок своего видео, они встретились с одним местным активистом, который отстроил в неблагополучном районе Ирвинга футбольное поле для детей. Семьи, что проживали в этом месте, находились за чертой бедности, поэтому никаких развлечений для ребятишек в виде активного отдыха, не было. — Это невероятно. Дети просто хотят играть в футбол. Местное правительство никак не может выделить деньги на строительство поля или какого-нибудь гимнастического зала. В итоге, один техасский миллионер, на свои деньги, построил футбольное поле, и планирует в дальнейшем создать ещё нескольких спортивных площадок — объясняла Биби. — Он, кстати, родился и вырос в том районе, поэтому, последний год, он старается вкладывать деньги в его развитие. Миллионер даже приезжает иногда просто поиграть с этими ребятами, словно он такой же обычный человек, как и все эти люди, — дополнила Эшли. — Но там всё ещё очень высокий уровень преступности, к сожалению, — уточнила рассказ Биби, перебивая голубовласую.       В Техасе им понравилось, несмотря на то, что в столице побывать им не удалось. А ещё Эшли хвасталась знаниями нескольких слов на испанском языке, которые та нахваталась у Тамары. Голубовласая, таким образом, пыталась выстроить доверительное отношение с латиноамериканскими детьми, которых удалось заснять на футбольном поле двум журналисткам.       Энн-Мари, Тайлер и Тамара хвастались своими приключениями больше остальных, хваля и благословляя небеса за предоставленного ментора, который решил повезти их на один день в Лос-Анджелес, показывая крутые и знаменитые места штата. Ребята больше концентрировались на рассказах о Голливуде, нежели на съёмках ролика. Если Биби и Эшли были в восторге от миллионера, который выделяет деньги нищим семьям, то троица, возглавляемая Энн-Мари, явно наслаждалась исключительно солнцем и коктейлями. — Вам хоть что-нибудь удалось снять? — спросил Луи, забавляясь реакцией ребят, которые наперебой рассказывали свои впечатления. — Разумеется, — начала Энн-Мари защищать свою команду, — мы в первый же день, как прилетели, успели всё сделать.       Их команда встретилась с группой людей, которые после обширных пожаров в штате, своими руками и силами, отстраивает новые дома. Активисты, совершенно разных рас, религий и взглядов, старались помогать друг другу разгребать обломки после огня. — Мы планировали делать упор на лидере этой группы, но всё-таки, решили поговорить со всеми женщинами и мужчинами, которые принимают в этом участие, — дополнила Тамара, — к тому же, они прислали нам много кадров их спасательной операции во время самих пожаров.       Испанка принялась показывать на своём телефоне видео, где четыре человека спасают жителя Калифорнии из горящего здания. По их словам, пожарных машин, в то время, крайне не хватало, поэтому многие жители решили начать помогать соседям сами.       Луи и Зейн слушали рассказы, гордо подняв головы, готовые хвастаться отличными журналистами, которые в этом году попали в медиашколу. Малик обратился к Тейлор и Льюис, на этот раз, узнавая, как прошла их поездка. Паре пришлось лететь в Сент-Клауд, штат Миннесота, где всё ещё лежали снега, а вихрь сдувал их шапки и пуховики. — Мы жили в одном снятом домике, но там были какие-то проблемы с отоплением. Богом клянусь, в первую ночь, я спала в двух свитерах, потому что было просто невозможно холодно! — произнесла Тейлор, размахивая руками для пущей эмоциональности. — Я читал в новостях о снегопаде в Миннесоте. Именно в тот день, когда вы прилетели, началась аномальная вьюга, — припоминал Малик. — Именно когда мы прилетели, произошла аномалия, конечно, — произнес Льюис недовольно. — Так, что вам удалось снять? — спросил Луи, снова стараясь узнать у ребят подробности о проделанной работе. — Нам попалась одна пожилая леди, которая открыла небольшой приют для животных. Там теперь волонтёрят подростки из местной школы, которые находят семьи для маленьких собачек и кошек по всему штату. Я думаю, видео получится безумно милым, — ответил Льюис с лёгкой улыбкой, вспоминая забавных животных. — Но мы крайне намучились с погодой. Аппаратуру пришлось практически размораживать, пока мы дошли до приюта. Такси и транспорт не ходили, и нам пришлось добираться пешком, — вспоминала Тейлор, снова жалуясь на погодные условия и показывая фотографии из Миннесоты на своём телефоне. — А я ещё думал, что нам не повезло, — подал голос Хоран, поражаясь приключениям своих коллег и рассматривая снимки девушки, на которых ребята пытаются согреть свои камеры у горящего камина. — Я понимаю, что вы сейчас всё ещё под впечатлением от путешествий по штатам, но вы должны помнить, что те люди, которых вы повстречали, проделывают колоссальную работу. Им приходится открывать приюты для животных или вкладывать деньги в развитие районов. И что самое важное, они делают это не из каких-либо корыстных целей, — привлёк к себе внимание Луи, а затем поинтересовался у Найла и Гарри их поездкой в Аризону.       Хоран, решив взять ситуацию в свои руки, вкратце рассказал о пасторе Майкле, который вёл проповеди на языке жестов, не забывая упомянуть о сытном ужине в доме Дугласа. — Что больше всего запомнилось? — спросил Малик, радуясь, что в принципе, тяжело пришлось только одной команде в виде Тейлор и Льюиса. Найлу снова пришлось задуматься на секунды больше, чем обычно, выбирая то, что можно было рассказать. — Церковь Майкла принимает людей любых ориентаций. Я думаю, это очень прогрессивно для столь маленького городка. Но вообще, в Пейдже не на что смотреть. Ехать в Аризону нужно только на своей машине, потому что попасть в эти каньоны, очень сложно, — объяснял Найл, стараясь не акцентировать внимание на деятельности пастора. — Именно это мне и нравится здесь, — начал говорить Луи, снова призывая всех во внимании, — если наша медиашкола будет разрастаться, то мы сможем привлекать как можно больше журналистов, географически охватывая хотя бы половину штатов Америки. — Почему нет такой же школы в Великобритании? — спросила Тамара. — В Великобритании есть стипендиальные программы, но формата подобных школ ещё не было, насколько я знаю, — ответил Малик. — А есть ли возможность, что такие медиашколы появятся в Великобритании? И почему вы этим не займётесь? — спросила Энн-Мари. Зейн и Луи переглянулись, вероятно, думая об одном и том же. — Главная проблема в финансировании, — объяснил пакистанец. — Разве у The Locust нет возможности, запустить такую же медиашколу? — поинтересовался Гарри, считая, что Томлинсон должен быть миллионером, а его издание грести деньги лопатой. — О нет, Гарольд, наше издание не может такие большие суммы тратить на перелёты, проживание и оплату журналистов, — замотал головой Луи. — Тем более, The Locust не зарабатывает столько денег, как, к примеру, BBC, — подтвердил Зейн и вернулся к рассказу Найла об Аризоне.       Хоран продолжил красочно рассказывать об испепеляющей жаре штата, и достал телефон, чтобы показать всем фотографии каньонов. Луи зачаровано глядел на снимки. — Почему я всё ещё не был в Аризоне, — произнёс мужчина, чьё внимание привлекали яркие цвета каньонов. — В принципе, ты уже посмотрел фотографии. Можешь не лететь туда, — предложил Гарри, рассматривая фото, что успел наснимать ирландец. — Почему же? Стив найдёт жильё, довезёт до этих каньонов на своей машине, — ответил Томлинсон, уже, возможно, планируя поездку. — Только не Стив, пожалуйста, — засмеялся Найл, блокируя телефон и пряча его в карман. — Почему? — спросил Зейн, нервно глядя на ирландца, переживая, что ментор из Аризоны мог вести себя неподобающе. Хоран на секунду замер, пытаясь снова придумать, что ему сказать. Стараясь не сдавать Гарри, который уже был готов начать молиться всем на свете богам, он продолжил. — Да он всё время пытался выяснить, каким образом я зарабатываю, какие контракты заключаю и прочее, — ответил Найл, для пущего образа, закатывая глаза. Вопрос был снят.

***

      Этим вечером, Гарри старался, как и ранее, держаться возле Луи Томлинсона. Мужчина не рассказывал о своих прошедших днях, стараясь акцентировать внимание на поездках журналистов, и узнавая, всё ли было в порядке или не получила ли Тейлор обморожение в Миннесоте. Он что-то листал в телефоне, пока остальные расселись по группам, постепенно покидая комнату, отправляясь ко сну. — Что делаешь? — спросил Гарри, заглядывая в смартфон Луи. — Листаю Instagram. Смотри, это моя сестра Лотти, — произнёс мужчина, показывая фотографию. У его сестры были яркие пепельные волосы, и чуть смугловатая загорелая кожа. Сходство было едва уловимым. Лотти была эффектной девушкой в коротком и облегающем наряде, в то время, как её брат, чаще всего, скрывал своё тело в бесформенной или спортивной одежде. Хотя, возможно, в Лондоне, Луи выглядел иначе. — Симпатичная, — сказал Гарри, наблюдая как Луи ставил лайк Лотти. — Не смей подкатывать к моей сестре, — улыбнулся журналист. — И в мыслях не было, — засмеялся Гарри, доставая свой телефон и открывая приложение. После того, как Найл подписался на Гарри в Instagram, отмечая его в своих сториз и на фотографиях в ленте, у студента стремительно вырастало число подписчиков. Возможно, ему тоже стоило податься в блогинг. — О, давай подпишусь на тебя, — сказал Луи, заглядывая в телефон парня и вбивая в поиск ник студента. Оповещение на телефоне кудрявого, появилось мгновенно, — а ты на меня подписан, оказывается.       Разумеется, Гарри был подписан на Луи. Это произошло, сражу же после лекции в университете. Стайлс мог бы назваться настоящим сталкером, который рассматривал каждое фото мужчины, но он уже перерос то время, только иногда заглядывая в сториз журналиста и ставя лайки на новые фотографии. — А это моя сестра Фиби, — показал фотографию Луи уже другой девушки. — Сколько у тебя сестёр? — спросил Гарри, разглядывая Фиби. Разумеется, Стайлс был в курсе о многочисленности членов семьи Томлинсона, но конкретную цифру, не знал. — Лотти, близнецы Фиби и Дейзи, и близнецы Дорис и Эрнест, — перечислял Луи, загибая пальцы, чтобы не ошибиться. — И каково это, жить в такой большой семье? — Никакой приватности, знаешь. Детей было слишком много для столь маленького дома. Лотти сейчас живёт в Лондоне, поэтому, я чаще всего вижусь с ней. Остальные всё ещё в Донкастере, — ответил Луи, чуть улыбаясь. Гарри вспомнил фотографию журналиста в его профиле. На ней мужчина был изображён со своим многочисленным семейством на рождество. Даже если Томлинсон и считал, что детей было слишком много, по его светлой и ностальгической улыбке, было заметно, как он скучает по своей семье. — У меня тоже есть сестра. Её зовут Джемма, — сказал Гарри, решив тоже похвастаться. Он нашёл профиль своей сестры и протянул смартфон мужчине. — Вы похожи, — ответил Луи, заглядывая в телефон парня, а потом рассматривая его, будто сравнивая с Джеммой. — Я её очень люблю. Она живёт в Холмс-Чапеле, но иногда приезжает навестить меня в Лидс.       Томлинсон принялся листать профиль студента, и приметил фотографию парня с микрофоном на сцене. Стайлс зачастую публиковал снимки со своих выступлений в баре, и они занимали большую часть его профиля. — Ты поёшь? — спросил удивлённо мужчина. — Я вокалист в одной студенческой группе, — ответил Гарри. — Ну как же. С таким голосом тебе только с микрофоном на сцене стоять, а не снимать репортажи, прячась за камерой, — сделал комплимент Луи, отчего внутри Гарри, начали порхать радужные бабочки, — и где я могу послушать твои песни? — Мы, в основном, играем каверы — улыбнулся Гарри, намереваясь найти записи группы, — я даже заливал на YouTube наши лайвы. — Пойдём покурим? Остальные нам будут мешать слушать, — произнёс Луи, вставая и не ожидая услышать соглашение кудрявого. Студент пошёл за мужчиной, пока Малик провожал их подозрительным взглядом, который Гарри упорно не замечал.       Они присели на скамейку, стараясь пониже опустить рукава своих свитеров, прячась от ветра. Луи достал сигарету, закуривая, и передавая пачку вместе с зажигалкой для Гарри. На улице уже была глубокая ночь. Ветерок приятно обдувал журналистов, а на тёмном небе, как и прежде, можно было рассмотреть бесконечные звёзды. Вокруг стояла полнейшая тишина, будто специально, оставляя пару наедине. Гарри разблокировал телефон, а Луи наклонился ближе, следя за движениями студента.       Парень открыл вкладку YouTube и чертыхнулся. На экране оказался подкаст Луи, который кудрявый слушал ещё утром в Пейдже. Студент на секунду замер, а потом спрятал страницу, но Томлинсон успел всё заметить. — О, Гарри, слушаешь мои подкасты? Ты моя маленькая фанатка? — Мне нравятся твои подкасты, но я ещё слушаю Доминика, — произнёс Гарри, стараясь обратить внимание на отсутствие одержимости мужчиной. Гарри, как можно скорее, нашёл кавер, и включил видео, открывая вкладку на весь экран, держа телефон в руках, поближе к Луи. Тот выдохнул дым в сторону от смартфона, чтобы получше рассмотреть картинку. — Это кавер на Fleetwood Mac? — спросил Луи, глядя на Гарри, немного удивлённо. — Что тебя так поражает? — спросил студент. — Кто выбрал эту песню? — уточнил Луи. — Я. А что? — спросил Гарри, всё ещё не понимая, что имеет в виду мужчина. Луи повернулся обратно к телефону и нажал на кнопку воспроизведения, пока студент всё ещё держал в своих ладонях мобильный.

Harry Styles — The Chain (Fleetwood Mac cover)

— Думал, ты будешь петь что-то другое. Не знаю, типа Мика Джаггера, или Дэвида Боуи? — Боуи? Почему? — улыбнулся Гарри. Он был особым фанатом Дэвида, неимоверно страдая, когда тот умер. Парень бы никогда не решился петь любимого артиста, считая, что его голосовых способностей будет недостаточно. Да и вообще перепевать Боуи будет настоящим кощунством. — Не знаю. У тебя вайб Дэвида. Ты выглядишь, как парень из какого-нибудь его классического космического клипа, — объяснил Луи, замолкая и прислушиваясь к голосу Гарри. Радужные бабочки внутри кудрявого, бились об его рёбра от такого необычного сравнения. По истине, это был лучший комплимент, который получал Гарри. Порви тишину, Проклинай тьму, Проклинай свет. И если Ты не любишь меня теперь, Ты больше никогда меня не полюбишь. Я все еще слышу, как ты говоришь, Что никогда не порвешь нить. Нить, что соединяет нас…       Луи молча наблюдал за происходящим на сцене, двигая головой под музыку. В ту ночь White Eskimo наконец-то решили записать пару выступлений, чтобы выложить на видеохостинге. Стайлс притащил свою камеру и штатив, стараясь снять видео, как можно качественнее. После, он заметил, что гитарист Хенрик, чаще всего, не попадал в кадр, а сам Гарри получился на видео необычайно низким, видимо из-за перспективного искажения. В любом случае, команда невероятно гордилась своим первым видео. Снимая следующие ролики, они постарались учесть все недочёты, и выстроить камеры таким образом, чтобы каждый попадал в кадр. — Это очень даже неплохо. Возможно когда-нибудь, Доминик запишет подкаст с твоей группой, — улыбнулся Луи, забирая телефон Гарри из его рук. Мужчина отбивал правой ногой ритм вместе с ударником.       Стайлс помнил, как оказался в группе. Его подбила Чарли буквально за руку, притаскивая Гарри на прослушивание. На самом деле, «прослушивание» было слишком ярким словом, для той встречи. Ребятам, что искали вокалиста, было важнее поймать человека, который бы оказался с ними на одной волне. Когда они решили, что Гарри теперь будет петь в White Eskimo, они угостили его пивом, пророча группе яркое будущее. На самом же деле, это всё было похоже на детскую самодеятельность, да и за всё время существования группы, они ничего не заработали, только тратя свои деньги на перевоз музыкальных инструментов.       Луи поставил следующее видео, читая название песни.

Harry Styles — To be so lonely

— А это уже авторское? — спросил мужчина, пытаясь распознать знакомые ноты. Гарри кивнул головой, чуть прибавляя звук, но, не забирая свой телефон из ладоней журналиста. Не вини меня за то, что я влюбился в тебя, Я был ещё совсем юным. Не вини за то, что звонил тебе пьяным. Я не был готов ко всему этому. Ты не можешь винить меня, детка, Даже самую малость, в этом нет моей вины. Я просто высокомерный сукин сын, Который не может даже извиниться. — Кто написал текст? — спросил Луи, удивлённо глядя на студента и приостанавливая видео.       Для мужчины было в порядке вещей интервьюировать людей. Он настолько растворялся в своей профессии, что обычный разговор на скамейке, был похож на запись беседы. Луи всегда задавал точные вопросы, формулируя свою речь самым верным способом, не используя слова-паразиты или какие-то междометия. — Я и наш гитарист Хенрик, — улыбнулся Гарри, — но вообще, мы все стараемся. Среди нас, явно нет поэтов, поэтому, мы продолжаем петь каверы. — Тогда, как вы написали эти стихи? — спросил Томлинсон, продолжая гнуть свою линию. — Мы однажды накурились после субботнего выступления, переживая не самые лучшие времена. Но я не хочу называть наши тексты настоящими стихами. Это больше похоже, на мысли, которые в тот момент, у нас возникли, — ответил Гарри, понимая, что сейчас поступят новые вопросы.       На улицу выпорхнули покурить Найл, Тайлер, Биби и Зейн. Они начали подходить к двум отшельникам на скамейке, но мужчина остановил их, приказывая покурить в другом месте. — У нас серьёзный разговор, ребята, не мешайте. Гарольд решил обнажить передо мной свою душу, — объяснил Луи, на что остальные, приняв команду, оставались возле уличной пепельницы рядом с входом, — так, что, Гарольд, расскажи мне историю этой композиции.       Луи заблокировал телефон не дослушав песню до конца, и передал его студенту. — Ох, это долгая история. Хенрику разбила сердце его девушка, а я считал себя полным ублюдком, из-за того, что бросил своего парня Кевина, с которым мы долгое время встречались. На тот момент, я уже забыл про него, но мы случайно пересеклись в баре, где я играл со своей группой. Разумеется, я вспомнил всё то, что мы пережили вместе, и мне показалось, что я настоящий высокомерный сукин сын, раз бросил его, и вообще так ужасно себя вёл, — ответил Гарри, заламывая свои пальцы, не желая наблюдать за реакцией Луи. Если тот был заинтересован в студенте, то он в любом случае, зацепится за спасательный круг и будет рад, что Гарри увлекается мужчинами. — И как же ты повёл себя с Кевином? — спросил главный редактор. Студент поднял свой взгляд, устремляя его в голубые глаза напротив и задаваясь вопросом, почему тот не удивлён.       Найл подошёл к журналистам, оставляя Гарри ключ от номера. — Мы все расходимся по номерам. Я дверь оставлю открытой, но как придёшь, закрой, — сказал Хоран, зевая и прикрывая рот рукой, — доброй ночи, Луи.       Томлинсон кивнул головой и пожелал сладких снов ирландцу в ответ. Журналисты покинули дворик отеля, а Луи и Гарри остались снова наедине в полнейшей ночной тишине. Мужчина ждал продолжения истории, поэтому, предложил Гарри ещё раз закурить. Студент решил рассказать вкратце историю с Кевином, и о том, как он начал ему изменять. К счастью, как считал студент, его бывший до сих пор не догадывался о совершённых изменах. Студент старался не вдаваться в подробности своего прошлого, рассказывая, как просто встретил парня на одном концерте, будучи ещё школьником. Обнажать душу, как высказался Томлинсон, Гарри не собирался, как и объяснять, что из-за влюблённости в Кевина, ему пришлось переживать настоящий ад в церкви под руководством своего отца. — Хорошо, что вы расстались. В любом случае, воспринимай эту историю просто как часть себя. Мы все совершаем ошибки, — прокомментировал историю Луи, словно наставляя парня на истинный путь. — Я уже пережил это. Песня получилась прикольной, а каждый раз, когда мы поём её в баре, на втором куплете, посетители, начинают скандировать строчку о высокомерном сукином сыне, — улыбнулся Гарри, набираясь сил, чтобы вновь поднять взгляд на Луи и в темноте рассмотреть мужчину. Он выглядел сегодня безумно уютным и домашним. На нём были чуть бесформенные серые джинсы и белоснежный мягкий свитшот, который скрывал тонкое тело. Его волосы не были уложены в аккуратную причёску, а причудливо торчали в разные стороны, создавая настоящее гнездо.       Гарри фанател от строгого Луи, который выбирал чёрные приталенные рубашки и укладывал свои волосы назад, но образ домашнего Луи, казался намного ближе и реальнее. Они, не переговариваясь, направились в комнату Томлинсона. Как только двое вошли внутрь, Луи вернулся на своё место, облокачиваясь вновь на стенку, а студент стоял у двери, не зная, что делать дальше. Все журналисты уже разошлись по своим комнатам, а Гарри и Луи остались наедине. Завтра предстоял тяжёлый день, и парню следовало тоже направиться в свои покои. Вместо этого, он решительно прикрыл за собой дверь и присел напротив мужчины, надеясь, что им удастся ещё немного поговорить. — Можно я кое-что скажу? Только не злись, — произнёс мужчина, слегка наклоняя голову в сторону.       Парень начал представлять самые различные сюжеты, которые могли произойти дальше. Что Луи мог сказать? «Гарри, прости. Я знаю, что я тебе нравлюсь, но ничего не выйдет», или «Гарри, лети домой, ты никчёмный журналист, и певец из тебя так себе», а может «Гарри, я знаю, что ты чуть не потрахался со Стивом, а теперь ты хочешь провернуть то же самое со мной»? — Хорошо, я слушаю, — согласился кудрявый. Он взял своё пиво, и присосался к бутылке, чувствуя покалывающую нервозность во всём теле. — Стив мне всё рассказал, — произнёс Луи, а Гарри мигом закашлялся, чувствуя, как пузырики попадают в его нос. Получается, третий вариант был наиболее верным? — Блять, что он тебе сказал? — спросил Гарри, продолжая кашлять и выкаркивать слова, словно подавившаяся ворона. — О том, что произошло в доме пастора. Стив в ту же ночь позвонил мне рассказать, что произошло за ужином, — произнёс Луи, рассматривая парня напротив. Стайлс глотнул ещё пива, стараясь прочистить горло, ощущая, как становится легче дышать от того, что наглый азиат не рассказал больше. — Я не злюсь, но зачем он это сделал? — спросил Гарри, рассматривая этикетку на бутылке, пытаясь содрать её большим пальцем.       Парень не любил смотреть в глаза людям. Он не мог долго держать взгляд, в то время, как Луи смотрел на людей чувствуя себя вполне комфортно и расслаблено. У студента такой выдержки не было. — Наверное, это была не самая обычная ситуация, которая происходит у нас в медиашколе. Он хотел объяснить, что случилось, заверяя, что с семьёй Дугласа нет никаких проблем, но на всякий случай, предупреждая меня. — Мы хорошо пообщались с Майклом, — ответил Гарри, всё равно проклиная Стива. Если азиат считал, что ситуация выходит из-под контроля, то какого чёрта, он начал целовать Гарри, рассчитывая на большее?       Луи вообще знал, что Аоки из себя представляет? — Мне повезло больше тебя, Гарри. Моя семья никогда не была против моих парней или девушек. Мама всегда меня поддерживала, не смотря на то, кого я привожу домой, или чем занимаюсь, — начал объяснять мужчина, видимо, находясь в курсе всего разговора за тем ужином.       Это звучало победоносно. Луи приоткрыл занавес его скрытой личной жизни для Гарри. Студент не мог стереть улыбку с лица, как бы он не пытался. Мужчина не рассказывал журналистам о своих парнях или сёстрах. Он не показывал фотографии Лотти и Фиби, и не делился историями о своих отношениях. Но он начал это делать наедине с Гарри, что однозначно, казалось победой. Кудрявый теперь имел полное право интересоваться мужчиной, рассчитывая не на слова, сказанные Стивом, а основываясь на рассказе Томлинсона. — Что за странная улыбка, Гарри? Я пытаюсь тебе помочь, а ты сидишь и хихикаешь, — пробурчал Луи, делая глоток своего напитка и поджимая правое колено к туловищу. — Ты не говорил, что увлекаешься мужчинами, — ответил Гарри, озорно посматривая на ментора. — Ты не говорил, что увлекаешься мужчинами, — вторил ему Луи, копируя говор студента. — Я рассказал, что привлекаю преподавателей в универе! — возмутился Гарри, припоминая их разговор на скамейке несколько дней назад. — Но ты не говорил, что Тебя привлекают преподаватели, — парировал Луи, утверждая, что личная жизнь студента была скрыта. — Хорошо. Я сказал, что мне нравится Найл, — ответил Гарри, продолжая гнуть свою линию. Может быть, личная жизнь студента была также скрыта, как и Томлинсона, но он явно оставлял пасхалки для мужчины. — А потом заявился в комнату и рассказал о своей девушке, — продолжил Луи, чувствуя скорую победу. Не тут-то было. — Я только что рассказал слезливую историю о своём бывшем парне, — возмутился Гарри, — ты вообще приводил возможную-жену-Бриану в студгородок! — О, так ты возмутился, что Бриана может быть моей женой? — свернул тему Луи, склоняя голову и хватаясь за слова Гарри, как за почти-признание-в-святой-влюблённости. — Спасибо Стиву, который прояснил мне и Найлу, что тебя привлекают не только женщины, — ответил Гарри, не забывая указать и на заинтересованность ирландца. Даже если другу было просто интересно, он в любом случае, задавал вопросы о личной жизни мужчины. — Спасибо Стиву вдвойне за тот ночной звонок после ужина у Майкла. Мы очень долго с ним разговаривали, и я продолжал ему писать, спрашивая, как ты себя чувствуешь, — недовольно пробурчал мужчина, касаясь губами горлышка своего пива и снова возвращаясь к звонку азиата.       Гарри почувствовал, как всё его тело сковывает от злости. Ему так осточертело видеть в каждом человеке мнимое переживание за его хрупкую душу. Гарри не был хрупким. Он не страдал, когда писал песню о Кевине, считая, что во всём виноват он сам и признавая свои ошибки. Он не ждал сопереживания от Майкла Дугласа, а лишь объяснил в тот вечер, почему его так поражает, что церковь может поддерживать геев. Он не ждал сопереживания от Чарли по поводу смерти его матери. Он не хотел, чтобы Джемма переживала о душевном порядке брата. Томлинсон интересовался состоянием Гарри, написывая Стиву не потому что, тот был увлечён студентом, а потому что переживал за участника медиашколы и его тонкую душевную организацию. Гарри не нуждался ни в чьей поддержке. Он чувствовал, как радость и возбуждение от их перепалки сменяется злостью. — Стиву не следовало рассказывать про тот случай. Если бы я посчитал нужным, то рассказал бы всё сам, — объяснил студент, продолжая сдирать раздражающую наклейку. Кто вообще придумал клеить на бутылки эти долбаные бумажки? — Потому что у The Guardian могли возникнуть проблемы с Майклом Дугласом, — ответил мужчина, продолжая присасываться к своей бутылке. Луи был серьёзен и глядел на парня напротив, пытаясь понять, что твориться в его голове, и почему от радостного и улыбчивого Гарри, он снова превращается в человека, полного скрытой агрессии. Томлинсон вспомнил случай, когда зеленоглазый сбежал из комнаты после шутки о том, что студент попал сюда по знакомству. Когда парень выходил из помещения, его конечности были напряжены, а губы сжаты в одну тонкую линию. — Наверное, Стив мог посоветоваться со мной? — задал вопрос Гарри, копируя ухмылку Луи, которую он видел сотни раз на видео и теперь уже, в жизни. — Он принял решение, которое ему на тот момент, показалось самым рациональным, — ответил Луи, чувствуя повышающийся градус злости внутри юноши. — А притаскивать траву, тоже было рациональным поступком? Или пытаться переспать с одним из участников медиашколы? — спросил Гарри, заставляя себя посмотреть на мужчину самым наглым образом, и не прятать взгляд.       Луи на секунду замер. Студент наблюдал это впервые, чувствуя себя победителем и наслаждаясь реакцией Томлинсона. Мужчина опустил бутылку на пол, вероятно, пытаясь совладать со словами, что вертелись на его языке. — Ёбанный Стив, — прошептал Томлинсон, и потянулся к руке Гарри, схватывая его дрожащую ладонь. Студент даже не заметил, насколько ему тяжело было совладать со своим телом.       Руки Луи были мягкими, будто он каждую ночь наносил специальные расслабляющие крема для кожи. Гарри испугался этому лёгкому движению и чистому взгляду Томлинсона, полному сожалений. Луи мог с лёгкостью касаться людей, чувствуя себя спокойно даже с незнакомцами. — Ладно, я, возможно, погорячился, — прошептал парень, понимая, что мог ввести мужчину в заблуждение. Он напрочь забыл, что обещал Аоки помалкивать. А взгляд Луи, сохранявший в себе всю теплоту и доброту этого мира, подкупал Гарри, заставляя тело превращаться в мягкое и податливое желе. — Что произошло? — спросил главный редактор, продолжая глядеть в зелёные глаза напротив. — Меня или Найла никто не насиловал. Всё было забавно, и мы до сих пор вспоминаем эти дни со смехом. Я не спал со Стивом, хотя такая возможность была. Траву он принёс в последнюю ночь, когда мы были в Пейдже, — постарался объяснить всё Гарри, как можно короче. Не хватало ещё мужчине подумать, что Аоки делал что-то плохое с телами ребят. — Лёгкие или тяжёлые наркотики строго настрого запрещены, и Стив об этом прекрасно знает, — произнёс Томлинсон, всё ещё сжимая ладонь студента, — он подписывал все бумаги от The Guardian и читал правила медиашколы.       Это чувствовалось странно. Гарри хотелось как можно скорее выхватить руку, чтобы перестать чувствовать себя плавленным желе. Он замер, не зная, как следует двигаться и что делать с его парализованной рукой, которую всё ещё обволакивали тонкие пальцы мужчины. — Найл спросил у него про траву, и тот её принёс, — начал защищать Гарри карму азиата. — Даже если бы сам Найл притащил траву и поставил её на стол, Стив должен был проконтролировать, чтобы никто не притрагивался к ней, — объяснил Луи, отпуская руку Гарри, чувствуя, как тому стало неудобно от тёплых касаний. — Мы не занимались сексом, Луи. Да, мы целовались, но это было по обоюдному желанию, — добавил Гарри, чувствуя, как ему становится тяжело дышать или шевелиться. Он устал. Эмоциональные перепады всегда давались ему тяжело. Он чувствовал то же самое в последний раз в доме пастора, когда злость сковывала его движения, а затем, появлялось чувство отрешённости и бессилия. — Найл знает о тебе и Стиве? — спросил Томлинсон, отчаянно желая, чтобы студент не подтверждал его слова. Трое могут сохранить секрет, если двое из них мертвы. — Да, — ответил Гарри, кивая головой.       Главный редактор тяжело вздохнул, понимая, что о произошедшем знают уже слишком много человек. Среди журналистов и медийных личностей нельзя было распространять подобные факты. Любая правда или неправда, могла моментально выйти наружу в самый неблагоприятный момент, тем более, если имеешь дело с The Guardian. Тем более, если ты угощал журналистов травой или пытался переспать с одним из них. — Не рассказывай Зейну. А мне нужно будет поговорить со Стивом, — прошептал Луи, допивая своё пиво.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.