По следам ветра

R
Завершён
645
3
автор
Egleria ol бета
Фэндом:
Размер:
72 страницы, 27 583 слова, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
645 Нравится 77 Отзывы 106 В сборник

Глава 2. «Что на огонь летит»

Настройки
Начался второй день.       На острове Рито царила удушающая атмосфера. Не так давно здесь было не протолкнуться из-за огромного количества туристов. На центральной площади отовсюду слышались крики торговцев, призывающих людей купить тот или иной товар, полки трещали из-за огромного количества товаров, и каждый мог найти здесь что-то по вкусу. Но когда объявили, что границы закрывают, многие торговцы уехали, боясь остаться здесь навсегда. А те кто остался, начали бороться с недостатком поставок, но чуть позже и они всё-таки закрылись, потерпев огромные убытки. Сейчас же здесь было мрачно и тихо, каждый приезжий старался не попадаться на глаза полиции и якудза.       Хейдзо приехал сюда в шесть утра и даже успел подремать на скамейке под ветвями клёна, а потом отправился на поиски кофе. Тот нашёлся в маленькой кофейне на берегу, которая одна из немногих смогла удержаться на плаву в это сложное время.       Заходя в кофейню, Сиканоин невольно задумался над тем, как она смогла продержаться, а потом заметил висящее на стене меню, и все сомнения развеялись — чай начал превалировать над кофейными напитками, пока само кофе подорожало в несколько раз. Хейдзо скривился, заметив цену за чашку американо, и стоящая за стойкой бариста понимающе хмыкнула. — Можно мне чашку чая? — сквозь сжатые зубы, попросил Сиканоин. — Любого самого дешёвого. — Будет сделано, — улыбнулась девушка и поспешила налить гостю его напиток.       Когда перед детективом появилась чашка с горячим чёрным чаем, всё его существо начало протестовать против этой идеи. Не отдохнувший и сонный организм требовал кофеина для подзарядки, но на счету Хейдзо осталось не так много денег, чтобы позволить себе чашку американо в единственной кофейне на всём Рито. — Не бойся, красавчик, это всего лишь чай. Если будешь так долго смотреть, то он остынет, — протянула бариста, вытирая стойку. — Ладно, подожди, у меня есть кое-что для тебя.       И следом за этим она поставила перед посетителем блюдце с шоколадным фонданом, от которого исходил пар и ароматный запах выпечки. Сиканоин подозрительно покосился на девушку, не понимая, когда согласился купить ещё и десерт. — За счёт заведения, — подмигнула бариста. — Спасибо, — пробормотал детектив, застенчиво улыбаясь.       Для него редко делали нечто подобное. Сиканоин подцепил ложечкой кусочек от фондана и из его сердцевины вытек жидкий, горячий шоколад. Десерт быстро растаял на языке, и Хейдзо сделал первый глоток чая, наконец-то чувствуя, как напряжение и усталость отпускают его тело.       Его телефон завибрировал из-за входящего сообщения, Куки прислала ему адрес казино.       Она всё-таки смогла найти что-то. След был едва ли верным и очень сомнительным, но Сиканоин ухватился за него, как за последнюю соломинку. Это была фотография годовалой давности, на которую девушка наткнулась совершенно случайно, она уже была давно удалена на странице того, кто её выложил, но кто-то сохранил её для своего коллажа и фотография смогла остаться на просторах интернета. На ней было море — бескрайнее и чистое, оно сливалось с голубым небом и огромный алькор словно плыл среди облаков. На носу этого корабля сидел юноша и махал в камеру рукой, его волосы были белоснежного цвета.       Фотография, которую дали Хейдзо, была едва ли надёжным помощником в поисках, но детектив почему-то был уверен, что на фотографии из интернета именно тот человек, который ему нужен. Алькор принадлежал команде Южного Креста из Ли Юэ, капитаном которого была женщина под именем БэйДоу. Сиканоин слышал о ней — неуловимая и бесстрашная капитанша, которая вытащила свой корабль из самого страшного шторма без единой потери, она была одним из самых больших поставщиков товаров с материка, пока границы не закрыли.       Отследить её банковские счета оказалось легче, чем поймать ветер под именем «Каэдэхара Кадзуха». — Эй, кхм, то есть, — откашлялся Хейдзо, стараясь усмирить свой вредный характер по отношению к этой доброй девушке. — Можно спросить? — Закрытие в шесть, — ухмыльнулась бариста. — Э-э, я не об этом, — пробормотал Сиканоин и девушка едва заметно поникла. — Ты не видела здесь никого с белыми волосами? После всех этих проблем с закрытием границ я потерял кое-кого, ты понимаешь... — С белыми волосами? Ты случаем не о...       И тут взгляд девушки метнулся к лежащему на плечах детектива пиджаку с эмблемой полицейского участка. Она напряглась, перестав натирать стойку. Что-то в ней внезапно ожесточилось и Сиканоин нахмурился, замечая изменившуюся атмосферу. — С тебя восемьсот сорок йен, — резко сказала бариста, забивая кассу. — Карта или наличные? — Чай стоит дешевле, — напомнил Хейдзо. — Вместе с десертом вышло дороже, — хмыкнула девушка. — Платишь или мне позвать патрульных? — Я и есть патрульный, — рыкнул Сиканоин, бросая на стойку мятую купюру, которую вчера не отдал Такуе. — Удачи с клиентами, чай здесь отвратительный.       И вышел из кофейни, хлопнув дверью так, что затряслись даже стёкла. Но ему было плевать, впервые он пытался быть дружелюбным, чтобы потом ему плюнули в лицо — отвратительно, он никогда больше не будет с кем-то милым.

***

      Раскинувшись на скамейке, Сиканоин задумался — может, зря он приехал так рано? До открытия казино оставалось несколько часов, и он даже не принял душ перед выходом. Но стены квартиры сильно давили на него всю ночь, мысли крутились вокруг Кано и той маленькой девочки. В порядке ли они? Смогли ли добраться? Сэйрай находился достаточно далеко от Наруками и там всегда было очень неспокойно. Хейдзо несколько раз порывался позвонить, но потом смотрел на время и убирал телефон. Ощущение неправильности кусало его, поэтому он сбежал от него на Рито.       Идиотская идея на самом деле. Эти мысли нагнали его даже здесь.       Детектив шарился в телефоне, листая ленту новостей и ругаясь на всех идиотов, что устраивают столько проблем. Общался детектив только со своей сестрой, подругой детства Куки и Рюдзи из детективного агентства Бантан Санго. Последнему он любил отправлять странные шутки и наблюдать, как тот мучается, пытаясь понять сложный многослойный юмор. Поэтому можно было сказать, что у него не было друзей. Сиканоин считал, что они ему были не нужны — все эти непонятные человеческие отношения, да и кто сможет понять его, гениального детектива?       Поэтому он и листал новости, ругая всех этих незнакомых людей, словно старикан перед телевизором.       Внезапный звон колокольчика привлёк внимание Хейдзо и тот оторвался от бессмысленного просмотра постов. Из ближайшего здания вышло трое людей: девушка с серебристым хвостом волос, высокий парень с иностранной внешностью и человек, чья голова была скрыта под капюшоном толстовки. Сиканоин замер, пытаясь не выделяться на фоне багряных листьев клёна, и прищурился, мысленно сопоставляя фигуру незнакомца в толстовке с фигурой цели на размытой фотографии.       Это точно был он — неуловимый ветер Каэдэхара Кадзуха. Остальных двоих детектив тоже легко узнал, мало кто не знал Сирасаги Химэгими и её верного пса. Они попрощались друг с другом. Камисато и Тома пошли в одну сторону, а Каэдэхара в другую. Хейдзо осторожно поднялся со скамьи и последовал за ним, пытаясь не шуметь и не отставать. Каэдэхара передвигался быстро и плавно, лавировал между домами, пока внезапно не сорвался с места и побежал со всех ног. — Твою мать! — выругался Сиканоин и побежал за ним.       Несколько минут Каэдэхара петлял по улочкам, резко сворачивая и легко перепрыгивая через препятствия, но Хейдзо почти не отставал от него, двигаясь так же плавно. Однако, сделав ещё один резкий поворот, Сиканоин потерял свою цель. Перед ним предстал морской берег и несколько деревьев клёна, который шумели на ветру. Детектив тяжело вздохнул, осев на песчаный берег и достал телефон, набирая последний номер в списке. — Слушай, попробуй поискать в сторону клана Камисато, — пробормотал Хейдзо, откидывая чёлку с вспотевшего лба. — Да, поверь мне. Давай, позвони, если что-то найдёшь.       Сиканоин отключился, поднялся с земли, последний раз осмотревшись, и недовольно пошёл обратно на облюбованную скамью. А через мгновение с дерева спрыгнул Каэдэхара, отряхнувшись и посмотрев ему вслед. На его лице играла победоносная улыбка.

***

      Хейдзо никогда не был в казино. Он даже ни разу не бывал в баре или ночном клубе. Детектив остерегается алкоголя, тот был слишком горьким и странно разжижал его мысли в голове, словно делал мозг жидким и тягучим, а он не любил не контролировать мыслительный процесс. Но даже не имея опыта, Сиканоин понимал, что внутрь не пускали кого попало. Например, человека в форме полиции.       Поэтому его пиджак вместе с удостоверением и дзитте были спрятаны в ближайших кустах. Детектив остался в белой майке, обтягивающих нарукавниках и широких шортах с кроссовками. Уже подходя ко входу в казино, он решил, что его вероятнее впустили бы в форме, чем в этом подобии на наряд. Однако, охранник очень удачно отвлёкся на неожиданно начавшуюся драку между двумя пьяницами и Сиканоин смог проскользнуть внутрь.       Изнутри казино оказалось более цивильным, чем он предполагал. Вокруг было много бархата, картин и кожаных диванчиков, а по залу ходили одетые с иголочки официанты. И даже со всей этой роскошью в помещении было душно и пахло дешёвым алкоголем, повсюду раздавались крики разной степени радости. Хейдзо скривился, пропустив мимо парочку очень пьяных женщин, и спустился по ступеням в нишу зала, где расположились столы для покера и за каждым сидело несколько человек.       Детектив быстро глянул на фотографию капитанши алькора на экране мобильника и стал искать её глазами, пока не услышал рокочущий на весь зал смех и оглянулся, заметив толпу людей. Сиканоин направился прямиком к ним и благодаря своему невысокому росту смог протолкнуться к столу, осматривая участников игры.       Во главе стола стоял дилер в похожем, как у официантов, костюме, но заместо белой рубашки, была бордовая. Напротив сидело двое мужчин в пёстрых футболках и пожилая женщина с увесистыми серьгами на ушах, а в самом дальнем углу сидела никто иная, как капитанша алькора Южного Креста — БэйДоу. На ней был идеально сидящий по фигуре костюм, кожаный корсет и чёрная блузка, верхние пуговицы которой были соблазнительно расстёгнуты. Тёмные волосы убраны в пучок нефритовой заколкой, а из-под чёлки блестел единственный карий глаз.       Вскоре все за столом вскрыли свои карты и женщина победоносно вскинула руки, радостно смеясь. Старушка и двое мужчин тут же быстро ретировались, проиграв все свои фишки. Дилер начал созывать новых игроков, чтобы сразиться с капитаншей алькора, но после такого великолепного джек-пота никто не решался подойти и сесть за стол. Женщина явно была слишком удачлива и сообразительна, чтобы с ней тягаться. И тогда Сиканоин вышел из толпы, садясь на один из мягких стульев. — А ты не из трусливых, малец, — усмехнулась БэйДоу, хлопая по столу и двигая стопку фишек на бокс. — Сколько ставишь? — Я ставлю своё молчание, а взамен вы должны рассказать мне о вашем друге — Каэдэхаре Кадзухе, — ответил Хейдзо и люди вокруг разом стихли, а глаз женщины опасно блеснул. — Моё имя Сиканоин Хейдзо, я детектив. Может, вы слышали обо мне? — И кто впустил сюда крысу, — выплюнула женщина, закинув ногу на ногу и покосившись на дилера, который чуть душу не потерял от страха. — Хорошо, давай сыграем. Но я требую, чтобы ты поставил кое-что ещё. — И что же? — Информацию, — сказала БэйДоу, скрестив руки на груди. — Даже обычная шавка Тэнрё должна знать, где находится ваш главный штаб.       Сиканоин и вправду владел этой информацией. Он бывал там, когда его только приняли в полицию. Но детектив изначально хотел повернуть игру в свою сторону, поэтому ответил: — Хорошо, но мы будем играть не в покер. — Да хоть в шахматы. — Колоду, — сказал Сиканоин, кивнув дилеру, и тот положил ему в руку почти новенькую колоду карт. — Объясняю для тупых: каждый из нас двоих будет брать по карте и кто перебил чужую карту выигрывает, и так пока все карты в колоде не закончатся. Побеждает тот, кто собрал больше битых карт, понятно? — Отлично, — хмыкнула БэйДоу и люди вокруг зашептались. — Начинай первым.       В детстве Хэйдзо играл в такую игру вместе с другими детьми в храме. Первые его попытки были неудачным и после этого он долгое время ходил с синяками на лбу, но потом он начал запоминать каждую карту и уже знал, когда стоит идти до конца, а когда сбить противника с ног и украсть колоду, — хитрость не порок, она оружие, даже если не слишком честное и справедливое.       Первые несколько карт быстро вышли, они с женщиной были на равных. Каждый раз, когда БэйДоу била его карту, люди вокруг радостно вспыхивали, и тут же гасли, когда Хейдзо забирал битые карты себе. Про себя детектив считал сколько карт уже вышло и какие остались, пока что прогнозы складывались не в лучшую сторону, но он не собирался отступать, пока не сделает то, зачем пришёл. — Пару дней назад мне приказали найти одного человека, — заговорил Сиканоин, вытянув даму червей. — А вчера мне начало казаться, что я ищу призрака, но потом след привёл меня прямо к вам.       БэйДоу быстро взглянула на детектива и тут же вернулась к своей карте, кладя девятку трефы на стол. — Так как же так получилось, что Каэдэхара оказался на вашем корабле, капитан? — поинтересовался Хейдзо, побив карту женщины. — А ты разве ещё не знаешь? – вопросом на вопрос ответила БэйДоу, беря новую карту. — Детектив ты или кто? Сиканоин вытащил из колоды тройку пики и недовольно цокнул языком. — Я знаю достаточно, чтобы вас депортировали и выставили огромный список обвинений, — пробормотал детектив, смотря, как его карта остаётся на стороне женщины. — Меня больше интересует почему Каэдэхара продолжает прятаться за вашей юбкой, капитан. Выглядит очень жалко.       Толпа вокруг совсем стихла, дилер шумно сглотнул. БэйДоу не отрывала взгляд от своей карты, но она продолжала нервно стучать пальцами по столу. Сиканоин едко усмехнулся, кладя на стол короля буби. — Может, ему просто страшно возвращаться на родину? — протянул Хейдзо, скучающе склонив голову. — Сбежал, как последний трус, а теперь прячется в море. Интересно сколько он задолжал Райден-кай, что ему приходится так долго скрываться. Три миллиона? Шесть?       Последняя цифра осела в горле детектива, когда Хейдзо затылком почувствовал холодный и острый кончик чего-то. Он сразу же вспомнил про катану на фотографии и задался вопросом сколько нужно времени, чтобы отрубить ему голову. Сиканоин тихо выдохнул, не заметив, как невольно задержал дыхание, и начал осторожно поворачивать голову. Первое, что он увидел — продолговатый и блестящий клинок катаны, а потом аккуратные пальцы, что держали рукоять. Кончик клинка немного сдвинулся и оказался у щеки детектива.       Прямо за ним сейчас стоял юноша в знакомой толстовке с россыпью кленовых листьев на рукавах, только теперь его голова не была прикрыта капюшоном и белые волосы казались серыми в тёплом свете ламп казино. Его лицо ничего не выражало и первое, что заметил Хейдзо — тёмные круги под покрасневшими глазами Каэдахары, словно тот совсем не спал в последнее время. Хейдзо рвано вдохнул воняющий спиртом воздух, заметив красную прядку в мягких с виду волосах, и неопределимое желание прикоснуться застало его врасплох. — Я здесь, как ты и хотел, — произнёс Кадзуха и выплюнул последнее: — шавка Райден-кай. — Не будь таким грубым, Зузу, — прохрипел Сиканоин и повеселился, заметив резко поднявшуюся бровь. — Я ведь так упорно тебя искал. — Передай своим хозяевам, что они никогда не победят в этой войне, — в ответ сказал Каэдэхара низким голосом. — Больше я не позволю случиться тому, что случилось пару лет назад... — О-о, не волнуйся, ты можешь сказать им об этом лично, — почти промурлыкал Хейдзо, смотря прямо в глаза самурая. — Ведь они уже здесь. И тогда в казино начался сущий кошмар.       Окна под потолком взорвались и людей осыпало стеклом. Все сразу же зашевелись, закричали и начали паниковать. Кто-то достал оружие и начал стрелять в потолок, но на пол упало несколько шашек и помещение затопило дымом. Хейдзо резко вскочил, уходя из-под острия клинка, и тут же почувствовал острую вспышку боли в щеке, но не обратил внимания, сосредоточившись на том, чтобы перепрыгнуть через стол и помчаться к выходу. Все, кто вставал у него на пути, были откинуты в сторону и пару раз он даже наткнулся на знакомые лица, но желание покинуть это место и чувство погони в нём превалировали над желанием поздороваться.       Когда детектив наконец наткнулся на дверь, ему в нос ударил свежий воздух и он сорвался с места, забегая в один из проёмов между домами и пытаясь отдышаться. Мазнув ладонью по лицу, Хейдзо почувствовал что-то влажное и взглянул на руку, — пальцы были в свежей крови. — Вот мразь, — прошипел Сиканоин, догадываясь, кто успел его задеть, когда он дал стрекоча.       Он сполз по стене вниз и осел на холодную землю, где-то вдалеке начинал стихать шум выстрелов, а в небе кружили чайки. Хейдзо тяжело выдохнул, он успел закончить дело в срок.

***

Настал третий день.       Сегодняшней ночью детектив спал очень крепко, но на утро не чувствовал себя отдохнувшим. Тело сильно ломило после вчерашней беготни и стресса, а щека горела и чесалась. Сиканоин раздумывал над тем, чтобы попросить отгул, но потом вспомнил о том, что ему нужно удостовериться в окончании дела. Неприятное жжение в груди и какое-то странное предчувствие намекало ему, что этот день не будет простым и отсидеться дома не вариант.       Поэтому Хейдзо быстро почистил зубы, наклеил квадратный пластырь на щеку и заварил себе кофе в турке, надеясь избавиться от осевшей нервозности в конечностях.       Дорога до участка заняла всего несколько минут и вскоре он уже здоровался с охранником, показывая удостоверение. В здании, как и всегда, стоял хаос: кто-то ревел в комнате для допросов, парочка стажёров пытались усмирить кричащего пьяницу, а на задворках кипел чайник в общей столовой. Здесь нельзя было посидеть в тишине, это место было штормом. Хейдзо пытался найти его центр, но тот нашёлся лишь в кабинете Кудзё Сары. Правую руку главы полиции все уважали даже больше, чем самого главу. Боялись не меньше, поэтому никто не смел шуметь рядом с её кабинетом. — Сиканоин, — позвал один из офицеров, имя которого Хейдзо даже не пытался запомнить. — Тебя вызывает на ковёр Кудзё Сара.       Детектив цокнул языком, проклиная свои мысли — Сара наверно каким-то шестым чувством залезла ему в голову и решила позвать к себе, чтобы снова сделать выговор. Общение у них не очень складывалось. Хейдзо часто действовал не по правилам, а она не могла загнать его в узкие рамки из-за его звания детектива, поэтому они кружили вокруг друг друга, как кошка с собакой. Или точнее, как ворона с собакой? Без разницы. — Кудзё-сан, — протянул Сиканоин, стуча по двери и заходя в кабинет. — Звали? — Заходи, — отозвалась Сара, не отрываясь от бумаг. — Закрой дверь и садись.       Хейдзо подозрительно ощетинился, ощущая, как под кожей зазудело беспокойство. Что-то с этой вороной было не так, она выглядела как-то слишком...взъерошенной, словно устала настолько, что не было сил поправить одежду и пригладить волосы. Намечалось что-то страшное и детектив вспомнил про подслушанный сестрой разговор. — То, что ты меня вызвала, как-то связано со вчерашней облавой в казино? — натянуто пробормотал Хейдзо, когда молчание затянулось. — Вы смогли взять капитана БэйДоу и Каэдэхару? — Насчёт этого, — вздохнула Сара, наконец отложила документы в сторону, — мы взяли капитана и всю её команду под арест, а корабль пригнали в порт и поставили к нему охрану. — Но? — что-то в голосе женщины показалось детективу странным. — Но Каэдэхара Кадзуха сбежал, — сказала она и Хейдзо нервно усмехнулся. — Вы издеваетесь? — поинтересовался Сиканоин. — Я там жизнью рисковал, чтобы выманить его наружу, а вы не смогли сделать самое простое? Знаете, как сложно было напасть на его след?       Кудзё не впечатлила его тирада. Она сложила пальцы в замок и тяжело посмотрела на детектива своими пронзительными неестественно жёлтыми глазами. Но Хейдзо не собирался прогибаться, он выгреб достаточно говна для них, ещё и покрывало сверху постелил, а они просто плюнули на его труды. Сколько ещё такой неблагодарной работы ему навесят? Скольких ещё призраков ему придётся найти? — Послушай, я понимаю, но тебе всё ещё нужно найти его до окончания этого дня, — ответила Сара и Хейдзо вспыхнул, вскакивая со стула. — Но я признаю свою вину и могу помочь тебе в поисках. Ты ведь не знаешь почему Кадзуха покинул Райден-кай?       Эти слова заставили гнев детектива немного утихнуть. Любопытство пересилило злость. — Не знаю. Вся информация о нём была стёрта. — Я знаю кем, но не могу сказать тебе ещё и это, но я расскажу тебе о том, что случилось пару лет назад, — пробормотала Сара, убрав упавшую прядку волос за ухо. — В тот день кайчо Райден-кай надавила на правительство Инадзумы, чтобы закрыть границы, а всех кто бы с ней не согласился, она обещала казнить. Я могу понять её причины, но...это вызвало ряд восстаний не только среди населения, но и среди якудза.       Пару лет назад Хейдзо только вступил в ряды полиции. Жизнь казалась ему лёгким пазлом для дошколят и ничего не предвещало беды, даже возможные трения с якудза нисколько не пугали его. Он верил, что своим гениальным умом всегда выйдет сухим из воды. Но внезапный закон и последовавшие за этим проблемы, разрушили столь светлое будущее. — И первым кто бросил вызов кайчо был парень из якудза, обычный исполнитель, — продолжила Сара слегка лихорадочно, её взгляд оставался холодным, но она то и дело кусала губы. — Я победила его в дуэли, а ты знаешь правила дворцовой дуэли. — Кайчо покончила с проигравшим, — прошептал Сиканоин и женщина кивнула. — Следом за этим парнем в зал с мечом наперевес ворвался Каэдэхара Кадзуха, — рассказала Кудзё и сжала губы, словно воспоминания об этом приносят ей боль. — Он выглядел таким несчастным. Я только потом узнала, что тот парень был другом Кадзухи. Но он не решился бросить вызов и сбежал из страны, а кайчо объявила его преступником против вечности. А дальше ты знаешь, он объявился на стороне Сангомия-гуми и кайчо приказала найти его. — Вот ведь отстой, — протянул Хейдзо, закрывая ладонями лицо. — А теперь вы хотите, чтобы я нашёл его и кайчо его казнила. Как мило. — Я считала, что тебе нравится искать людей и строить из себя гениального детектива... — Я никого не строю, я и есть гениальный детектив, — оборвал её Сиканоин, ощетинившись — И я думал, что ищу обычного должника! Ещё и опозорился вчера, святые архонты. — Зато мы поймали главную контрабандистку и всю её команду. — Да плевать мне на это. Ты видела цены на кофе? Они конские! Я скоро всю зарплату буду отдавать лишь за чашку американо.       Сара озадаченно нахмурилась. Видимо, ей повышение цен совсем не мешало — и правильно, она ведь любимица кайчо, та наверняка выдаёт ей огромные авансы лишь за красивые глаза. Хейдзо хотел провалиться под землю и никогда оттуда не вылезать. Он не хотел углубляться в дела якудза так глубоко! Должники это одно, но мстители-самураи в стиле «Убить Билла» — совершенно другое! — И где мне его искать по-твоему? — устало поинтересовался Сиканоин, сжав переносицу. — Этот парень похож на ветер в поле. — Ты ведь гениальный детектив, а не я, — хмыкнула Сара и кивнула на дверь. — Можешь идти. Не задерживайся, иначе ты знаешь, что делают с теми, кто не выполняет заказ.       Детектив передёрнул плечами, вспоминая все эти истории про отрубленные пальцы, и поспешил покинуть эпицентр шторма. За его дверью Хейдзо встретил прежний хаос и он замер на пороге, обдумывая своё незавидное положение. А потом, как свет с неба, ему написала Куки. «Я нашла кое-что, приезжай
645 Нравится 77 Отзывы 106 В сборник
Отзывы (3)