ID работы: 12132758

Prince And His Fool (Boylove)/Принц и его дурак (яой)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
177
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
222 страницы, 99 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
177 Нравится 91 Отзывы 134 В сборник Скачать

Глава 16. Торжественное обещание

Настройки текста
Принц, как сумасшедший, завопил: «Мы не хотели бы доставлять неудобства двум влюбленным птицам, не так ли?» обращаясь к Ин Те, который схватил старика за руку и приказал ему идти впереди. У Янге не мог не восхититься тем, как далеко эти родители пошли, чтобы защитить своего сына, когда они шли в заброшенное восточное крыло и прошли через несколько коридоров, чтобы добраться до секретной внутренней комнаты. Комната, о существовании которой даже опытный архитектор не смог бы догадаться меньше, чем за несколько дней. Старик указал на ветхую неухоженную дверь, и Ин Те, не теряя времени, выбил дверь ногой, напугав женщину, сидевшую на краю кровати. Сцена была не такой, как представлял себе принц, его лицо приняло насмешливое выражение. Жун Циан и Чен Мэй были одеты в красные свадебные наряды, но жених лежал неподвижно на кровати, как мертвый. В панике У Янге оттолкнул испуганную женщину в сторону и проверил его пульс. Хотя его сердцебиение было слабым, его наличие заставило принца вздохнуть с облегчением. Чен Мэй стояла в стороне, по её лицу текли слёзы, ее взгляд был устремлен на её господина. Неистовая мадам Жун попыталась придумать оправдвния, стоя у выбитой двери, но Ин Те встал перед ней в угрожающей позе, и она мгновенно отпрянула. Ярость У Янге погасла, он почувствовал физическую слабость. «Что с ним случилось?» — спросил он со страдальческим видом. — Его усыпила наша госпожа два дня назад, когда он сообщил ей о своем отъезде, — сказала она, чуть не захлебываясь слезами. Принц не мог понять, что она только что сказала, и спросил: «Неужели она действительно переживала о нем так сильно, что не хотела, чтобы он уходил?» «Вы неправильно понимаете, ваше величество, она так ненавидела его, что накормила его ядом, чтобы он ничего не смог сделать в своей жизни», — сказала она, пытаясь подавить свою печаль. Увидев, что принц не ответил, она продолжила: «Я служу своему господину пять лет, и за этот короткий промежуток времени я лично стала свидетелем жестокого обращения, которое он перенес от рук Мадам. Она пришла ко мне после того, как накачала его наркотиками, требуя чтобы я, девушка бедного происхождения, вышла замуж за молодого Господина Жун. Я сразу же отказалась, потому что, независимо от моего семейного происхождения, мой господин всегда был влюблен в Ван Тянь с детства и скорее умрет, чем женится на ком-то другом. Но тогда она сказала, что предложила бы моему хозяину свободу, если бы я согласилась, и я сделала это, чтобы увести его подальше от этой злой женщины. Тогда он мог бы развестись со мной и был бы свободен от ее когтей». Её признание привело принца в смятение, он встал, как побежденный, и тихо сказал: «Ты заслужила свободу, твой господин больше не твоя забота, потому что он теперь под моей опекой». Он пронес Жун Циана по запутанным коридорам и осторожно посадил его в карету. Наполненный жаждой мести, он приказал своей страже сообщить императору о ситуации в особняке Жун и забрать слуг в императорский дворец. Ин Те присоединился к усталому принцу у кареты и спросил:«Сможет ли он путешествовать?» «Отдохнём, когда доберемся до Сянньо, надеюсь, к тому времени он проснется», — сказал принц, присоединяясь к лежащему без сознания Жун Циану в карете. Они медленно ехали по пустынной узкой дороге, на дорогу, обычно отнимающую один день, они потратили два. По-видимому, они недооценили Жун Циана, и к тому времени, когда они достигли красивого города Сянньо, он все еще не пришёл в себя. Принц отнес его в гостиницу, несмотря на то, что Ин Те вызвался сделать это вместо него. У Янге осторожно взялся за Жун Циана, положив его на кровать, и расстроенный Ин Те вынужден был беспомощно наблюдать. Он никогда не видел принца с этой стороны, хотя они знали друг друга с младенчества. «Что такого особенного в этом идиоте, он нас только затормозит», — подумал он про себя с недоумением. «Ты можешь пойти отдохнуть, я еще немного присмотрю за ним», — предложил принц, вытирая бледное лицо Жун Циана. Ин Те неодобрительно покачал головой, выходя из комнаты. Теперь он был уверен, что принц был одержим каким-то духом, поскольку это было единственным логическим объяснением его поведения. Хотя принц знал, что Жун Циан рано или поздно проснется, он не мог избавиться от чувства вины. Когда он не пришёл на встречу, У Янге сразу, без всяких сомнений, посчитал его виновным. Он ненавидел свою неспособность доверять людям, даже когда у них самые лучшие намерения. Он торжественно пообещал, что никогда больше не будет так предвзято относиться к Жун Циану, осторожно вытирая его лицо теплой тканью. После того неудачного инцидента с объятиями принц испытывал смешанные чувства к Жун Циану и выражал их через гнев, но теперь, глядя на его вишневые пухлые губы, он решил был выяснить, было ли это влечение, которое он чувствовал, просто случайностью. Он наклонился, и когда их губы соприкоснулись, У Янге почувствовал, как тепло от губ Жун Циана перешло к его губам и распространилось по всему его телу, провоцируя каждый нерв в его теле. Без сомнения, он находил этого молодого человека привлекательным, но собирался ли он что-то с этим делать или нет, еще предстояло решить.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.