ID работы: 12132758

Prince And His Fool (Boylove)/Принц и его дурак (яой)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
177
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
222 страницы, 99 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
177 Нравится 91 Отзывы 134 В сборник Скачать

Глава 21. Домашние правила

Настройки текста
Как только выбранный им воин вышел на бой, его, казалось бы, доброе лицо мгновенно превращалось в лицо свирепого убийцы, жаждущего крови. Он был подобен взрывному огненному шару, горячему и трудно сбиваемому, отпугивающему дневной свет от своей цели. Когда жалкий Жун Циан уклонился от первого удара мужчины, он заметил волчью улыбку Ин Те, и до него наконец дошло: «Черт! Он играл со мной. — закричал он про себя, глядя на пару дяди и племянника, которые целенаправленно выбрали фейерверк в маленьком пакете, предсказывая процесс выбора Жун Циана, он выбрал воина, который причинит наибольшую боль. Человек ловко прыгал в воздух, как будто летая, и всякий раз, когда Жун Циан отбегал в сторону, фейерверочный воин приземлялся прямо перед ним и размахивал своим острым мечом, почти разрезая ему лицо. Ужасный Жун Циан мог думать только о тех бесчисленных гладиаторских шоу, которые он смотрел онлайн, где зрители кричали «ставь подножку, бей по ноге», поэтому он решил попробовать, и на удивление это сработало. Его противник рухнул с громким грохотом, шокировав всю аудиторию, но Жун Циан не остановился на достигнутом. Увидев, что воин все еще находится в оцепенении, он воспользовался этим и сел на него, намереваясь нокаутировать его рукоятью своего меча. Но Жун Циан только еще больше разозлил воина и снова недооценил его силу. Теперь обезумевший боец схватил Жун Циана за руки и ударил его головой прямо в нос. В оцепенении Жун Циан встал и пошатнулся, потирая пальцами нос, как будто проверяя, идёт ли кровь, но мужчина не дал ему прийти в себя, он пнул Жун Циана в грудь с такой силой, что тот упал в толпу. Лицо У Янге ничего не выражало во время этого испытания, наблюдая, как Жун Циана безжалостно избивает воин-берсерк. Хотя он и не показывал этого, он был впечатлен скоростью труса и техникой уклонения, которой он обладал вплоть до неудачного удара по лицу Жун Циана. Он выразил свое неудовольствие, сердито глядя на старосту Ин, но мужчина намеренно отвел взгляд с выражением лица, напоминающим о домашних правилах. В свою очередь, принц посмотрел на Ин Те смертоносным взглядом, и, как напуганная собака, Ин Те сжал хвост между ног и что-то прошептал дяде на ухо. Старик нахмурился, но не сразу прекратил драку. Толпа оттолкнула дрожащего Жун Циана обратно на ринг, и он жалко упал на землю. Как только он вышел из транса, он встал на колени, только чтобы обнаружить воина, спускающегося сверху на него с мечом в руке. Воин услышал, как вождь зовет его по имени, жестом призывая остановиться, но с его инерцией он не мог. Единственным способом было намеренно промахнуться. Все еще опасаясь за свою жизнь, Жун Циан поднял руки, чтобы защитить себя от нападения, его сердце бешено колотилось, он почти чувствовал, как адреналин течет по его венам. Неизвестно откуда с невероятной силой подул свирепый порывистый ветер, Жун Циан почувствовал, как будто его душа вытягивается из тела. Жун Циан ждал, когда на него обрушится ожидаемая боль, но ее не было, он только слышал, как мужчина кричал во все горло. Толпа погрузилась в тишину, и их челюсти отвисли от наблюдаемой сцены. Они были свидетелями того, как их воин был схвачен невидимой силой и летел над их головами, приземляясь в стиле грязной свиньи. Жун Циан медленно двигал руками, пытаясь увидеть, что помешало восторженному воину отрубить ему руки, но человека нигде не было видно. Толпа смотрела в другую сторону, их лица больше не были приклеены к месту боя. И дядя, и племянник были ошеломлены, но быстро пришли в себя, и вождь объявил: «Победителем в этом матче стал не кто иной, как Жун Циан!» Толпа восторженно приветствовала внезапный поворот событий, в то время как несколько товарищей-воинов помогли своему раненому собрату подняться на ноги. Жун Циан был в шоке, он мог только повернуться к отчужденному принцу и улыбнуться: «Скучный принц, наконец, защитил меня, может быть, он не так уж и плох», — подумал он, кивнув в знак признательности. У Янге проигнорировал его и вошел в деревню, устремив смертоносный взгляд на вождя. Если бы этот старожил не был другом его отца, он давно бы потерял к нему терпение и сразил его на месте. Восторженный старик был известен своей непробиваемостью, и, как и ожидалось, он взял на себя ответственность польстить победившему Жун Циану, обращаясь с ним как с дорогим гостем, к ужасу Ин Те. Как и Жун Циан, Ин Те твердо верил, что принц имеет непосредственное отношение к его успеху, но он не ожидал, что его дядя на самом деле купится на это. Вождь провел своего нового фаворита в деревню, выбрав для него лучшее место за банкетным столом. Естественно, он хотел, чтобы этот талантливый ребенок был рядом с ним, но прежде чем вождь успел сесть, У Янге позаботился о создании дистанции между ними. Угрюмому старосте ничего не оставалось, как сесть напротив него по другую сторону стола. Жун Циан был взволнован тем, что пережил такое испытание, он не мог не склониться к принцу и поблагодарить его. «Эй… Ваше Высочество, вы спасли мне жизнь, так что спасибо, но я бы хотел, чтобы вы спасли меня немного раньше», — прошептал он принцу, но мужчина даже не взглянул на него, отхлебнув немного. чай. Чувствуя недовольство, надутый Жун Циан взял из своей миски немного жареной утки и положил ее в миску У Янге. «Это ваша плата, мы квиты», — проговорил он, продолжая есть. Принц был ошеломлен, увидев кусок мяса поверх своего риса, в своем уме он не мог понять, как это можно было бы приравнять к возмещению, если бы он и правда помог ему. Ему все еще было интересно, что Жун Циан совершенно не обращал внимания на свою силу и, по-видимому, не хотел его просвещать.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.