Назад на опережение

R
В процессе
769
1
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 134 страницы, 51 597 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
769 Нравится 118 Отзывы 334 В сборник

Упорядочено хаотично

Настройки
      Стайлз всё утро чувствовал легкое головокружение и тошноту, которая не перебивала голода, но вызывала отвращение к любой еде, которую он собирался съесть. Стайлз не умел пить, но его редко это останавливало, однако сейчас он жалел обо всех своих жизненных решениях, прижимая ко лбу холодную бутылку молока и рассматривая столешницу.       В итоге желудок не взбунтовался только против шоколадного мороженого, которое он съел неторопливо, прислушиваясь к своим ощущениям. Закончив, он выпил несколько стаканов воды, после чего ему стало легче. Однако тошнота не исчезла, раздражая своим притуплённым присутствием.       — Мы могли бы заставить исчезнуть последствия твоей глупости.       Стайлз фыркнул, ни капли не соблазнённый этим предложением. Разрешить Ногицунэ больше контроля, чем было уговорено? Он скорее съест собственный язык.       Стайлз проявил слабость вчера, желая забыться, и не собирался это больше повторять. Ногицунэ не воспользовался ситуацией, не подтолкнул его пьяный мозг к необдуманным поступкам, что наводило на определённые размышления и подозрения, но одного честного поступка было мало для доверия.       Уборка в доме немного его отвлекла. Стайлз расставил вещи по местам, собрал раскиданную повсюду одежду и отнёс её в корзину для белья, а оттуда — в стиральную машину, вытер пыль и вымыл полы. Два монотонных часа прошли почти мгновенно и к концу уборки дом сиял чистотой. Стайлз обожал это чувство: удовлетворение после хорошо проделанной работы.       Закончив с этим, он поднялся в свою комнату и растянулся на кровати, с наслаждением расслабляясь и впервые позволив себе всерьёз подумать о планах, которые должны были спасти жизни его друзей. Ему стоило бы беспокоиться о двух бутылках Джека, которые его отец не мог не увидеть, потому что всегда заглядывал к нему в комнату после ночной смены, о вновь пропущенных уроках в школе, о Скотте, которого он не видел со дня смерти Джерарда, но Стайлз не мог сосредоточиться ни на чём достаточно надолго. Мысли постоянно возвращались к планированию и попыткам вспомнить прошлое в как можно более красочной и детализированной манере. Каждая мелочь могла быть важна в долгосрочной перспективе.       Стайлз практично решил составить список, чтобы ничего не упустить. Он лениво поднял себя с кровати, сел за стол и успел исписать половину листа, когда услышал скрип открываемого окна и лёгкий порыв ветра, пославший мурашки по спине и взъерошивший волосы у него на затылке. Стайлз поднял голову, больше не беспокоясь о личных границах или дикости того, что многие оборотни предпочитали окно двери, как это было сначала.       Он ожидал увидеть Дерека, поэтому удивился, наткнувшись взглядом на Питера, и подозрительно прищурился, оглядывая оборотня. Он выглядел как обычно, одетый с иголочки и с самодовольным выражением лица. Опущенные уголки его губ и складки у рта напомнили Стайлзу о Малии, и он быстро нацарапал в списке ещё один пункт, проклиная себя за то, что не вспомнил об этом раньше:       Малия.       Это шло сразу за Мередит. Если список окажется у кого-то в руках, они всё равно вряд ли что-то поймут. Да и кто мог рыться в его личных вещах? Враги, как правило, считали его незначительным и недостойным таких хлопот, а друзья относились к подобному уважительно.       — Питер, — заканчивая писать, поздоровался Стайлз. Голова у него немного кружилась, и он потёр виски, морщась от дискомфорта. — Что тебе нужно?       — Серьёзно? — Питер ухмылялся, наблюдая за ним. Он выглядел так, словно находил Стайлза забавным, и ему это не понравилось.       — Что? — раздражённо спросил он, думая, не выдал ли случайно что-то важное, что оправдало бы ауру тайного знания и превосходства, которой был окутан Питер.       — Дерек звонил тебе вчера, хотел поделиться новостями. Но тебя, похоже, они совсем не интересует, несмотря на то, что именно ты дал ему наводку. Не любопытно узнать, прав ли ты был?       — Я прав, — уверенно сказал Стайлз, смотря Питеру прямо в глаза. — Я знаю, что прав. Но Дерек теперь убедился в моей правоте. Было бы весело послушать его неловкие благодарности снова. — Стайлз вздохнул, сожалея о пропущенном звонке.       — Следует быть более разборчивым, когда пьёшь. — Питер махнул рукой, выглядя неодобрительно. Стайлз наблюдал за ним, подмечая некоторые несоответствия в его словах и действиях и чувствуя себя лучше от знания: он видел Питера также хорошо, как Питер видел Стайлза. В некотором роде они были равны. — Алкоголь — это искусство. Нужно наслаждаться им, а не пить, пока тело тебе не откажет.       — Ты предлагаешь научить меня?       — Я предлагаю больше не пить Джека.       Стайлз приподнял брови, удивлённый осведомлённостью Питера. Секунду назад он думал, что в комнате просто пахнет дешёвым алкоголем, но знание Питером марки, которую Стайлз вчера пил, говорило о большем.       — Ты был здесь.       — Действительно, — не стал отпираться Питер. — И тебе лучше поблагодарить меня. Твой отец узнал бы, что делает его сын в его отсутствие, если бы не я.       Стайлз невпечатлённо приподнял брови.       — Ты убрал бутылки, — понял Стайлз. Вот почему отец никак не дал понять, что недоволен поведением Стайлза. — И был в моей спальне, пока я спал.       — Тебя беспокоит только это? Потому что я сейчас пытаюсь донести до тебя, как неправильно пить эту смесь спирта и ароматизаторов. — Питер обнажил зубы, когда Стайлз встал, недовольный мыслью, что кто-то находился рядом с ним, пока он был в столь уязвимом состоянии. — Если говорить честно, тебе не идёт быть пьяным.       От этих слов Стайлз разозлился ещё больше, но не подал виду. Он перевернул список и положил его под стопку тетрадей, игнорируя любопытный взгляд оборотня.       Ногицунэ вдруг начал монотонно что-то шептать у него в голове, но Стайлз не мог разобрать ни слова, и этот бессмысленный гул подливал масло в огонь его раздражения.       — Это никак тебя не касается, — отрезал Стайлз. — Что-то ещё или ты просто пришёл, чтобы сказать, что Кора жива? Ну знаешь, то, что я и без тебя уже знал.       Питер не поддался на его провокационный тон и не спешил ответить ядовитой репликой. Он неторопливо обошёл Стайлза, заставив его повернуться, чтобы не оказаться к Питеру спиной, и сел прямо на кровать, не спросив разрешения.       — Она пропала, — лаконично ответил Питер, и Стайлз застонал, не желая сейчас думать о Девкалионе.       — Это всё? Никаких подробностей?       — Теперь тебе стало интересно? — усмехнулся Питер, положив руки по обе стороны от бёдер на кровать и зарываясь пальцами в одеяло. — Ты странно немногословен для самого себя. Неужели произошедшее у Джерарда так сильно повиляло на тебя? — Питер оглядел его, словно оценивая. Его глаза блестели, наполненные голодом. — Нет. Джерарду не хватило бы сил сломать тебя. Однако ты ведёшь себя иначе. Что случилось, Стайлз?       Стайлзу стало невыносимо горько от того, что только Питер заметил, что со Стайлзом что-то не так. Ни пропавший куда-то Скотт, ни его отец, ни Дерек не увидели, как сильно он изменился. Стайлз знал, что те несколько лет, что он пережил, наполненные кровью, болью и хаосом, разбили его и собрали заново по кусочкам, не попадая в пазы и оставляя щели. И он отчаянно притворялся нормальным, однако увидеть его настоящего сквозь притворство смог только Питер. Убийца, бывший психопат и человек, с которым Стайлз никогда не был особо близок.       — Кора. Подробности, Питер.       Он сказал это тихо и ровно, но Питер уловил его нежелание говорить и после долгого, испытующего взгляда неохотно принял смену темы.       — Войл истеричный тип. Паниковал насчёт пропажи члена стаи, когда мы позвонили. Кора действительно жила с ними уже много лет, но недавно до неё дошли слухи о новом Альфе Хейл, и она отправилась в Бейкон Хиллс, чтобы найти его и поговорить. Но она пропала с радаров пару дней назад, не пишет Войлу в уговоренное время и не отвечает на звонки. Никто не знает, где она. Но ты, кажется, не удивлён. — Питер склонил голову набок, рассматривая напряжённую фигуру Стайлза, недовольного таким пристальным вниманием. — Я просматривал материалы дела десятки раз, чтобы вычислить всех виновных. И никогда не замечал ничего, что указало бы на Кору.       Стайлз, не спуская глаз с Питера, пересчитал пальцы, чувствуя себя загнанным в угол. Их было десять и это число его успокоило, несмотря на напряжённость ситуации.       Его история была шита белыми нитками, логично, что кто-то обратил на это внимание. Как логично и то, что этим «кем-то» оказался Питер.       — Свежий взгляд, чувак.       Стайлз спрятал список в книгу по экономике, положил учебник в портфель и поставил телефон на зарядку, вспомнив, что забыл сделать это утром. Питер не поверил ему ни на секунду.       — Где сейчас Дерек? Есть что-то об Эрике или Бойде? — игнорируя его цепкий взгляд, нарочито легкомысленно спросил Стайлз.       Экран телефона загорелся, показывая два пропущенных звонка от Дерека, один от Скотта, непрочитанное сообщение от отца и, что странно, сообщение от Айзека. Стайлз отложил телефон в сторону, решив сначала разобраться с Питером.       — Дерек утопает в самоуничижении. — Питер встал, неторопливо обходя комнату. Он провёл рукой по доске расследований, дёрнул за натянутую красную нить, пробежался пальцами по рядам комиксов, перебрал тетради на столе, пролистав каждую под вопрошающим взглядом Стайлза, и, наконец, положил ладонь ему на плечо, заставив Стайлза напрячься. — А дети либо убиты, либо заперты где-то, где Дерек не смог их найти.       — Проявил бы для приличия хоть каплю сострадания, — подметив его равнодушный тон, съязвил Стайлз, хотя и не мог по-настоящему винить Питера за отстранённость. Бойд и Эрика были для него никем. Он постучал пальцем по губам в раздумье, не заметив, как Питер проследил за этим движением потемневшим взглядом. — Ты не думал о том, что Кора тоже может быть у Альфа-стаи?       — Вероятно, так и есть. — Рука Питера перекочевала на предплечье, слегка сжав его через клетчатую рубашку.       Стайлз закатил глаза, не удивлённый отсутствием энтузиазма. Отношения между ним и Корой хоть и были лучше, чем между ним и Дереком, всё ещё не были похожи на семейные или даже дружеские.       — Ты же знаешь, что мне шестнадцать, чувак? — смотря на руку Питера, спросил Стайлз. Его прикосновения явно имели под собой определённый подтекст, и Стайлз был достаточно умён, чтобы понять его.       — Не называй меня чуваком, — скривил в отвращении губы Питер. — Я вижу по твоему лицу, что тебя уже посетила очередная блестящая идея.       — Как хорошо, что это не твоё дело.       — Правда не хочешь поделиться? — Стайлз не заметил, как Питер загнал его в угол у стены, но когда он положил руки по обе стороны от его головы, напрягся, удивлённый их положением. — Даже если я очень попрошу?       — Боже, — Стайлз толкнул Питера в грудь, но тот не сдвинулся с места. Ему вдруг стало жарко и неуютно. — У меня есть несколько идей о том, где может прятаться Альфа-стая, вот и всё. А теперь отойди.       — Так эффективно и быстро. Поразительно. — Питер взял руку Стайлза в свои ладони, нежно поглаживая бледную кожу. Стайлз задержал дыхание, боясь пошевелиться.       — Питер?       По его лицу растеклась самодовольная, насмешливая и развязная ухмылка. Это послало по спине Стайлза дрожь, и он был благодарен, когда Питер сделал несколько шагов назад, уходя из его личного пространства, не уверенный в том, на какую глупость решился бы, останься Питер на чуть большее время.       — Невероятное ощущение, не так ли? — внезапно заговорил Ногицунэ, напугав Стайлза.       Он вздрогнул и сжал зубы, стараясь отгородиться от лиса и сосредотачиваясь на Питере. Он мог разобраться с ним позже, когда Питер не будет смотреть на него своими чистыми голубыми глазами, посылающими мурашки по телу.       — Приходи сегодня в лофт. — Питер окинул взглядом стол Стайлза, заваленный бумагами и чертежами, и повернулся к окну. — Скоро увидимся. — И ушёл, словно его и не было.       — У меня есть чёртова дверь! — крикнул ему Стайлз, когда Питер уже покинул его дом. Оборотень не ответил, но Стайлз знал, что его услышали. — Просто если вдруг станет интересно.       Он скинул с себя оцепенение, которое осталось после этого визита, прошептал в сторону Ногицунэ несколько ёмких ругательств и взял в руки телефон.       От кого: Папа       «С тобой всё в порядке? Вечер вместе, помнишь? Захвачу по дороге домой пиццу. Люблю тебя»       Стайлз не смог сдержать любящей улыбки, которая растеклась по его лицу от заботы и участия, которыми сочились строчки. Шериф беспокоился о нём, старался поддержать, даже если не понимал, что с ним происходит. Его отец был лучшим, и Стайлз даже думать не хотел, что может потерять его. В голове снова вспыхнули вспоминания о больнице, неизвестности и возможной смерти отца, и он с трудом проглотил ком в горле. Сейчас с ним всё в порядке.       Стайлз быстро написал ответ, уверяя, что он прекрасно себя чувствует, хотя и пропустил школу. Хотелось бы, чтобы это действительно было так. Он будет в порядке только тогда, когда убедится в том, что все активные угрозы его близким устранены.       От кого: Айзек       «Нам нужно поговорить»       Стайлз несколько секунд смотрел на сообщение от Айзека, не понимая, что ему могло от него понадобиться. Они никогда не были близки, раздражали друг друга и даже могли убить один другого в случае необходимости.       Он написал ему короткое согласие, и Айзек ответил через несколько минут, прислав адрес и время. Стайлз отправил смайлик в ответ, и приступил к самой тяжёлой части. Скотт.       Палец долго зависал над иконкой контакта. Стайлзу хотелось думать, что Скотт поймёт, что с ним что-то не так и поможет, потому что одному было страшно, как бы он ни храбрился. Но это были пустые надежды, потому что со Скоттом за спиной Стайлз никогда бы не смог устранить угрозы так, как они того заслуживали: со смертельным исходом. Он должен закончить это в одиночку.       От кого: Скотти       «Я заеду к тебе после школы. Нам нужно поговорить. Джерард пропал»       Сообщение вывело Стайлза из задумчивости и оставило его в противоречивых чувствах. Скотт не изменился — был всё таким же рассеянным и невнимательным, даже невинным. Это было нечто знакомое, близкое и тёплое. Но другая его часть, более тёмная и мстительная, шептала о том, что даже сейчас Скотт заботился больше о пропаже Джерарда, нежели о Стайлзе, которого этот безумный старик избил. Эллисон знала об этом, неужели не сказала ему? Почему Скотт не задался вопросом о том, по какой причине Стайлз прогуливает школу? Сейчас Стайлза мало волновал Джерард и похищение, закончившееся избиением, но для Стайлза этого времени это было настоящим ударом. А Скотт этого даже не заметил.       Стайлз задумчиво пожевал губу, взвешивая варианты. Бейкон Хиллс нуждался в ком-то жёстком, но справедливом. Способным устранить угрозу раз и навсегда. В ком-то опытном. В ком-то, кто знает, что делать. Очевидный вывод: Скотт не должен стать Альфой.       Это ставило его перед выбором, каким бы тяжёлым он ни был. Найти человека, который подходил бы под эту роль, и помешать Скотту стать Истинным Альфой. Или снова пойти за Скоттом и проиграть.       Стайлз не хотел выбирать. Скотт — его друг. Наивный, глупый и невнимательный, но друг. Добрый, самоотверженный и храбрый.       А что он скажет, когда узнает, кто виноват в смерти Джерарда? То же, что и после Донована?       Стайлз застонал и, не давая себе передумать, быстро напечатал ответ:       «Не могу. Занят сегодня. Надеюсь, Джерард мёртв»       Стайлз посмотрел на часы и, уверившись, что у него есть время, начал искать и распечатывать планы строения заброшенного банка. На этот раз он знал про интересные свойства стен этого проклятого места.

***

      — Значит, ты знаешь что-то об Эрике и Бойде? — небрежно скрестив руки на груди в ожидании молочного коктейля, спросил Айзек.       Стайлз вздохнул, внимательно рассматривая Айзека, которого не видел уже несколько лет. Это было интересным моментом. Айзек виделся со Стайлзом в последний раз на том складе, где убили каниму и спасли Джексона, а Стайлз с Айзеком — когда тот уезжал вместе с Крисом во Францию (если не считать видений, где он умирал страшной смертью, заканчивая своё существование с оторванной головой).       Стайлз ухмыльнулся своим мыслям.       — Я уже рассказал Дереку всё, что знаю. Если он послал тебя, чтобы выведать подробности, иди и разочаруй его. — Он насмешливо перевернул ладонь вниз, подняв её на высоту плеча и направил её в сторону выхода из кафе в стандартном жесте «Гулять», применяемым в основном для дрессированных собак.       Айзек смотрел на это, непонимающе хмурясь и посылая в сторону Стайлза явные сигналы «идиот». Стайлз сдержал разочарованный вздох, когда его шутку не поняли.       — Дерек был зол и прогнал меня, — небрежно сказал Айзек, но Стайлз заметил, как неприятно ему было об этом говорить. Детские травмы многих оставляли разбитыми, и Айзек не был исключением, что легко можно было понять по его колючести и трепетному отношению к стае, которая должна была стать для него новой семьёй, но так и не стала.       — Он знает, что его ждёт, — лениво заметил Стайлз, чувствуя себя обязанным разъяснить ему всё, чтобы Дерек не казался Айзеку совсем уж ублюдком. — Знает, что Альфы придут и попытаются его убить. Эрика и Бойд бросили его, Питер слишком ценит свою жизнь, чтобы рисковать ею ради Дерека, Скотт, как оказалось, может проявлять к конкретным людям удивительную жестокость и не факт, что поможет местному Альфе в трудную минуту, а ты один станешь лёгкой мишенью, если останешься с ним. Он поступил глупо самоотверженно, как мученик, каким он и является.       — Это не важно. Теперь я со Скоттом. — Айзек вздохнул и, приняв из рук официантки коктейль, помешал трубочкой розовую массу в высоком стакане.       Стайлз упорно делал вид, что его не задевает небрежное упоминание Скотта, с которым Айзек, очевидно, виделся совсем недавно. Было больно осознавать, что твой лучший друг не заметил твою боль, отвлекаясь на девушку и нового друга. Стайлз понимал, что ситуации Айзека, потерявшего Альфу и дом, и Эллисон, которой не повезло расстаться с матерью и своим здравомыслием благодаря не совсем уж тонким манипуляциям Джерарда, были куда более сложными, но это не притупляло его обиды. Он чувствовал себя заброшенным.       — Эрика и Бойд пропали, мы думаем, их схватила Альфа-стая. Уже ведём активный поиск, — медленно проговорил Стайлз, вернувшись к теме, которая стала причиной этого разговора. Он играл с солонкой, вертя её в руках. Пальцы беспокойно били по стеклу и бегали по столу, но он этого не замечал. — Если мы их найдём, ты можешь поговорить с Дереком и вернуться. Он — эмоциональный комочек сконцентрированной вины и боли, не суди его слишком жёстко.       Айзек был верным идее, когда по-настоящему верил в неё. Предан, не глуп и безжалостен, когда того требует ситуация. Скотт сделал его более приземлённым и морально ориентированным, но Стайлз был уверен, что Айзек всё ещё не брезгует убивать в определённых ситуациях. Ему нравились эти черты в нём, пусть всё остальное и было раздражающим.       — Ты какой-то странный, Стилински, — сделал вывод Айзек, не вынимая изо рта трубочку и глядя на него исподлобья.       — Странен наш мир и нам так странно здесь порой, — протяжно пропел Стайлз, вставая. Он не видел в этом разговоре никакого смысла.       — Ты ищешь Бойда и Эрику? — Айзек схватил его за запястье, сжав сильно и грубо. Стайлз был уверен, уже через несколько минут в этом месте расцветут синяки.       — Так я и сказал.       — Я помогу тебе. — Айзек оставил недопитый коктейль, бросил на стол купюру и направился к выходу, таща за собой Стайлза, словно тот был безвольной куклой. Стайлз отчаянно хотел разбить костяшки о его лицо или задушить Айзека его же шарфом.       — Даже если бы мне нужна была помощь кого-то вроде тебя, я бы послал тебя к чёрту. Я иду в лофт. Не думаю, что Дерек будет рад тебя видеть. — Стайлз с трудом вырвал руку из железной хватки и потёр запястье, зло сжимая зубы от очередного подтверждения своей уязвимости. Одно рассчитанное движение какого-нибудь оборотня — и Стайлз труп. — Ещё раз схватишь меня так, что после останутся синяки, и я засуну тебе в задницу грёбаную ветку рябины. И приправлю всё это аконитом. Да так, чтобы ты месяцами его выкашливал.       Айзек одёрнул руку, словно опасаясь за её сохранность. Стайлз улыбнулся ему, обнажая зубы.       — Эта угроза была бы убедительной, если бы не исходила от тебя. — Стайлз чувствовал, что Айзек сожалеет о причинённой ненамеренно боли, но не собирается извиняться, скрывая это насмешками и уверенностью в собственных силах.       Он мог бы посчитать это милым, если бы не считал жалким.       — Испытай меня, — отстранённо бросил Стайлз, залезая в джип и собираясь трогаться.       Айзек бесцеремонно залез на пассажирское сидение, демонстративно не смотря на Стайлза.       — Эрика с Бойдом — мои друзья       Стайлз не собирался спорить. Лишняя пара рук им не помешает, как бы он ни кичился нежеланием работать с Айзеком.       — Тогда надейся, что у нас получится найти их живыми. — Стайлз отвёл взгляд от Айзека, задумчиво глядя на потрескавшийся асфальт парковки. — И невредимыми.       Ногицунэ в его голове тихо засмеялся. Стайлз напрягся, ожидая очередную насмешку или колкость.       — У тебя есть преимущество, сладкий. Знания — то, что управляет даже хаосом.       Стайлз не задумывался над тем, какой силой он обладал сейчас, зная обо всём наперёд и предугадывая события. Но он был сильным. И мог изменить всё.       Ему нужно было лишь время.

***

      Стайлз открыл дверь, не стучась и не дожидаясь, пока её откроет хозяин лофта.       Дерек стоял у стола, когда они вошли, а Питер смотрел в окно, так что они видели только его спину. Он подтолкнул Айзека внутрь и закрыл массивную дверь, по пути чихнув от поднявшейся пыли. И как оборотни терпели всю эту грязь? Их носы были куда чувствительнее.       — Привет, Хейлы, моя любимая семья оборотней. — Стайлз не стал дожидаться ответа и махнул в сторону Айзека рукой. — Он хочет помочь.       Дерек хмуро — кто бы мог подумать — посмотрел на них обоих и сжал кулаки, но ничего не сказал на этот счёт.       — Питер сказал, ты что-то нашёл.       Стайлз опустил руку и сел на стол, ухмыляясь на низкое рычание Альфы. Ему нравилось его дразнить.       — У нас звёздные шансы, потому что я буду с вами — вот, что я узнал, Дерек. — Стайлз спрыгнул со стола и потянулся за своим рюкзаком. — Я нашёл, где их прячут, если ты имел в виду это, а не то, что я потрясающий.       Дерек недоверчиво на него посмотрел.       — Мы не смогли напасть на их след, — медленно проговорил он, словно объяснял это несмышлённому ребёнку. — И мы даже не уверены, что Альфы в городе. Как ты вообще смог их вычислить?       — Я умный, — лаконично поделился Стайлз, а на скептический взгляд драматично вздохнул и начал вытаскивать из рюкзака чертежи, схемы и планы. — Альфа-стая, очевидно, побывала у многих других стай в гостях. Сомневаюсь, что ты — их первая жертва. Основываясь на этом, я начал искать любые признаки, которые указали бы на их появление. Например, внезапное убийство группы людей в одном городе. Причём убийство, которое расценено как несчастный случай с животными. Странные случаи, волчий вой, пропавшие люди. Я поспрашивал другие стаи. Сатоми — она живёт в соседнем городе, — Стайлз заметил, как удивлённо вытянулось лицо Дерека, и услышал, как довольно хмыкнул Питер, — в итоге рассказала мне о Девкалионе Блэквуде. Демонический волк. И после этого дела пошли лучше — у меня появилось имя. Почти уверен, что в их стае человек пять или шесть. Сам Девкалион, конечно. Эннис — он потерял или, что вероятнее, убил свою стаю несколько лет назад и был замечен с Девкалионом пару раз. Кали, о которой ничего, кроме её невероятного педикюра, неизвестно. — Врать было легко, имея под кожей мастера уловок и хитростей. Ногицунэ умел быть полезным, когда того хотел. — И близнецы. Девкалион подобрал их недавно, в Джорджии. Насколько я понял, они были омегами, а их стая — неблагополучная и полная сумасшедших убийц. В общем, не жаль, что их всех убили.       — Откуда ты знаешь? Как ты смог найти всё это за один день, проведя весь вечер и ночь за выпивкой? — озадаченно перебил его Дерек, выглядя так, словно не мог поверить, что Стайлз говорит всё это всерьёз.       — Мне больше интересно, как ты собираешься распорядиться этой информацией, — протянул Питер, тоже подходя к столу, вокруг которого они все стояли.       — Я предлагаю узнать подробности моих блужданий по Интернету и сети ФБР позже, — отмахнулся Стайлз, не замечая весёлого выражения лица Питера, который совершенно ему не поверил. — Но вы хотя бы предполагаете, что я могу быть прав?       — Да, — кивнул Дерек. — Я помню Энниса. Он был в Бейкон Хиллс. И Девкалион… Я уже знал, что он предводитель Альф. Мне интересно, почему ты спросил это не у меня, а у Сатоми.       — И что они собираются сделать с Бойдом и Эрикой? — влез Айзек, пялясь на чертежи пустыми глазами, которые не задерживались ни на чём конкретном.       — Я вычислил стандартную схему их действий. Сначала они выбирают, кто вступит в их стаю: сам Альфа или многообещающий, потенциально сильный в роли Альфы бета. Ну или омега, если он обладает какими-то особыми навыками. Выбрав, они действуют по разному. Нас интересует вариант с Альфой, потому что, очевидно, из всех нас они выбрали Дерека.       — На их месте я бы выбрал тебя, лапушка, — искренне улыбнулся Питер, смотря на него почти загипнотизированно. — Они не знают, что упускают.       — А я бы выбрал тебя, — неожиданно ухмыльнулся Стайлз. — Потому что я бы точно знал, что упущу.       — Не поделишься, что именно тебя так во мне привлекает? — лукаво спросил Питер, и Стайлз закатил глаза.       — Не будь таким самодовольным. Тебя просто было бы легче соблазнить силой Альфы. — Стайлз отчасти лгал, и Питер, если судить по его довольному выражению лица, понял это.       — Не отвлекайся, Стайлз, — закатил глаза на их обмен репликами Дерек. — Продолжай.       — Продолжаю, — проворчал Стайлз. — Итак, если они выбрали Альфу, они для начала похищают нескольких бет. Некоторых они убивают, других оставляют в живых, чтобы, я полагаю, посмотреть, будешь ли ты их искать или тебе плевать. Так они проверяют крепки ли ваши узы, есть ли эмоциональная привязанность. Сможешь ли ты убить свою стаю ради силы и власти. — Стайлз посмотрел на мрачного Дерека и вздохнул. — Они держат их взаперти, вдали от Луны, чтобы сделать дикими и неуправляемыми. Так, если ты всё же испытываешь к ним привязанность, тебе всё равно придётся их убить, потому что они будут нести угрозу обычным людям или могут раскрыть тайну волков. Это работает. Альфа убивает нескольких бет, чувствует силу, которую ему дарит их кровь на когтях, и после этого он у Девкалиона в кармане.       — Психи, — с выражением сказал Айзек в тишину лофта.       — Да, — легко согласился Стайлз, не одобряя их варварских действий, не имеющих под собой никаких оснований, кроме стремления к большей власти. — Я сосредоточился на том, что они держат их подальше от Луны. Какое-то замкнутое помещение без окон, способное сдержать нескольких оборотней. Место, где никто не услышит их криков и рычания, где редко появляются люди и где их не смогут найти даже оборотни. — Стайлз расстелил самый большой чертёж на столе, попросив Питера и Айзека держать сворачивающуюся бумагу по краям. — Очевидный вывод — Первый национальный банк.       — Заброшен. Далеко от жилых домов и посещаемых общественных мест, — кивнул Питер, рассматривая чёткие линии. — Там, где люди хранят свои деньги, можно спрятать даже разъярённого оборотня. Сейфы очень крепкие.       — В точку, — кивнул Стайлз и провёл пальцем по каркасу здания, постукивая по бумаге ногтем, — но решающим аргументом стали стены.       — Стены? — переспросил Дерек, смотря на него с чем-то похожим на благоговейный трепет.       — Стены. — Стайлз нарочно медлил и усмехнулся, когда услышал раздражённое рычание. — Лунный камень.       — Конечно. — Питер улыбнулся, смотря на Стайлза так довольно, что тот невольно покраснел. — Они держат бет подальше от Луны. Что может подойти лучше лунного камня?       Стайлз улыбнулся, вспомнив, что в первый раз о лунном камне догадался именно Питер. Сейчас Стайлз украл у него эту заслугу, но не чувствовал себя виноватым.       — Если это правда, нам нужно пойти туда и освободить их.       Стайлз усмехнулся, готовый выложить Дереку свой план, но его перебил Питер, выглядящий как страдающий от жажды человек, который наткнулся на живительный ручей восхитительной прохладной воды:       — Они действительно не знают, кого упускают, лапушка.       Стайлз очень хотел в это верить, потому что раскрытие его секретов не привело бы ни к чему хорошему.
Примечания:
769 Нравится 118 Отзывы 334 В сборник
Отзывы (7)