Кричаще тихо
14 июля 2022 г., 09:30
— Давай, сладкий. Скажи, что мы можем взять под контроль твоё тело, если нашей жизни будет угрожать опасность, — шептал Ногицунэ, взволнованно мечась внутри, обдавая грудь беспокойным жаром и мешая сосредоточиться. — Это взаимовыгодно. Мы не позволим тебе умереть и останемся в пригодном теле.
— Пригодное тело, да? — усмехнулся Стайлз на такую формулировку. — Так и скажи, что привык ко мне, идиот.
— Не мни о себе слишком много, — высокомерно прохрипел лис, но Стайлз не обиделся. Ногицунэ вёл себя смешно, отнекиваясь от любых потенциальных привязанностей со страстью, которая выдавала в нём лжеца. — Давай же, Стайлз.
Стайлз на самом деле противился только для вида. Он понимал, что сам с Они не справится, и если завяжется драка, его телом должен управлять Ногицунэ. Просто всё это казалось таким… бесконтрольным. Стайлз всё ещё не доверял лису в полной мере, а отдавать тело под полный контроль… В ту первую ночь, когда Ногицунэ убил Джерарда, донёс тело Стайлза до дома и переодел в пижаму, ему удалось без проблем контролировать его тело исключительно из-за плохого состояния Стайлза, и даже тогда это сильно напугало его. Теперь же, когда Стайлз был почти здоров и полон сил, а лис сыт и способен на нечто большее, чем просто кровавое убийство старика, ставки повышались.
— Это безрассудно, — прошептал Стайлз, терзаясь сомнениями. — Не трогай моих друзей, и я позволю. Твоя тяга к обладанию моим телом не только раздражает, но и отвращает.
— Ты имел в виду не трогать твоих друзей или твоего Питера? — насмешливым тоном протянул лис, не впечатлённый угрозой, которую Стайлз вложил в свои слова. — Обладать твоим телом — удовольствие, которое мы уведём из-под носа этого волка.
— Я ненавижу тебя, — покраснел Стайлз, опуская голову.
— Самое удивительное в твоих словах то, что они являются ложью.
Стайлз вздохнул, не удивлённый тем, что Ногицунэ в очередной раз пытается вызвать в душе Стайлза раздор. Думая о своих чувствах к лису, он всегда погружался в пучину противоречий, полную самобичевания, оправданий и мучительной вины. Поэтому он решил вернуться к предыдущей теме, игнорируя тот факт, что Ногицунэ, возможно, начал ему нравиться.
— Хорошо. Ты можешь взять моё тело под контроль, если нам будет угрожать опасность, но уйдёшь в ту же секунду, когда прямая опасность минует.
— Чудно, — улыбнулся лис, и Стайлз почувствовал, как по щеке невесомо провели чем-то тёплым.
Ногицунэ редко физически касался его, и это действие немного выбило из колеи, но Стайлз быстро стряхнул с себя оцепенение и постарался сосредоточиться на исследовании, старательно не вспоминая свой последний сон в том времени. Ногицунэ из прошлого-будущего был на удивление… тактильным.
Стайлз покраснел, когда воспоминания неизбежно его настигли, и решительно проигнорировал довольный смех Ногицунэ, эхом отдающийся у него в черепной коробке.
Время тянулось медленно. Стайлз пролистал несколько статей про Они, посмеялся с несоответствий предоставленной информации и реальности, сходил за своим лимонадом, с трудом удержавшись от желания отправить Дереку селфи со стаканом в руках. Взгляд постоянно падал на телефон, Стайлз ждал сообщений от оборотней с нетерпением и волнением.
Через полчаса все прилежно отписались и со всеми всё было в порядке. Никаких новостей или странных вещей. Ещё через полтора часа Эрика написала, что они с Айзеком закончили с городом и идут проверять лес.
Они не приходили за ними, и Стайлз задумался, могла ли Ношико перенести свою охоту на другой день. Но почему она проверила Скотта сегодня? Просто подвернулся удобный случай?
Однако когда группы должны были отписаться в пятый раз, Кора и Бойд задержались, и Стайлз заволновался, гипнотизируя взглядом общий чат. Дерек и Питер написали, что всё чисто, девять минут назад, Эрика и Айзек последовали за ними, предупредив, что они в порядке. Кора и Бойд всё ещё молчали, и остальные тоже это заметили.
От кого: Хмуроволк
«Мы идём на территорию Коры и Бойда. Возвращайтесь в лофт»
Стайлз прикусил губу, понимая, что его план не сработает. Эрика и Айзек скоро будут здесь, и он больше не будет один. Возможно, ему следовало просто уйти отсюда.
Но ни Айзек, ни Эрика не ответили, даже когда Дерек послал ещё несколько сообщений, требуя подтверждения тому, что его поняли. Стайлз вскочил, не в силах сидеть на месте, и начал ходить туда-сюда, понимая, что Они добрались и до них.
Телефон пиликнул, предупреждая о новом сообщении, и Стайлз включил его, игнорируя шипящего гадости в сторону Ношико Ногицунэ.
От кого: Кора
«Мы в порядке. Они не тронули нас. Оставили шрам за ухом, как Скотту»
От кого: Хмуроволк
«Возвращайтесь в лофт»
Стайлз подождал ещё несколько минут, но никто больше ничего не написал, и он решил уйти, потому что следующим мог быть он. И ему точно не удастся отделаться простым шрамом за ухом.
Бойд и Кора пришли как раз в тот момент, когда он решился на уход. Они выглядели помято и устало, видимо, оказывали Они сопротивление, но никаких ран Стайлз не заметил. Он всё равно подошёл и положил руки им на плечи, пытаясь ощутить их боль. Её и правда не было, если не считать ноющих от усталости мышц.
— Насколько они ужасны? — без надобности поинтересовался Стайлз, поглядывая на дверь и прикидывая, как сильно разозлится Питер, если Стайлз просто исчезнет до рассвета, пока Они не пропадут.
— Нечеловечески быстрые, прячутся во тьме и имеют при себе очень острые катаны, — буркнул Бойд и упал на диван, устало вздыхая. — Думаете, они достали остальных?
— Айзека и Эрику точно, — кивнул Стайлз. Он посмотрел в сторону окна, где не было видно ничего, кроме тьмы ночи. — Можно я посмотрю на шрам?
Бойд кивнул, а Кора ушла к холодильнику, чтобы взять бутылку воды. Стайлз подошёл к дивану и посмотрел на знакомую перевёрнутую пятёрку за левым ухом Бойда, чувствуя себя крайне неоднозначно. Этот символ противоречил его сущности, но в то же время определял его, потому что Стайлз не чувствовал себя неправильно, деля тело с Ногицунэ. Они были личностью. Пусть и немного биполярной.
— Ты знаешь, что это такое? — задумчиво смотря на него, спросила Кора и сделала глоток прямо из бутылки.
Стайлз не видел смысла лгать.
— Это символ из японского языка кандзи. Дзико или оноре, как больше нравится. — Стайлз внимательно слушал Ногицунэ, который подробно описывал этот символ, но не пересказывал всё Коре и Бойду. Они могли довольствоваться и более краткой версией. — Он дословно означает «я» или «сам», но используется чтобы символизировать человека, как личность.
— Зачем им ставить эту штуку на нас? — нахмурилась девушка, а потом склонила голову, словно к чему-то прислушиваясь, и хмыкнула. — Они все уже внизу.
Чёрт. Стайлз едва сдержал стон разочарования. Ему следовало уйти сразу же, как оборотни покинули лофт.
— На вас тоже напали? — спросил он, когда Эрика, Айзек, Дерек и Питер показались у дверей.
Эрика кивнула.
— На нас. Дерек и Питер избежали этой участи, — вяло отмахнулась она, и Стайлз почувствовал, как кровь застывает в жилах.
Он надеялся, что их всех проверят ещё до того, как они вернутся, а про самого Стайлза Ношико подумает позже, может, следующей ночью. Но теперь, когда Они будут здесь, Ношико ни за что не пропустит Стайлза.
— Кажется, мы всё же познакомимся сегодня с твоими волками, — мрачно прошептал Ногицунэ, не вселяя в Стайлза большого оптимизма. Им надо было убираться отсюда.
Стайлз, не думая, развернулся и быстрым шагом направился к двери, игнорируя окрик Питера, но уже в следующую секунду застыл, чувствуя в воздухе постороннее присутствие.
— Чёрт, — вырвалось у него. Паника расцветала в груди. Питер задумчиво смотрел на него, не проявляя беспокойства, но напрягся и зарычал, когда прямо перед ним материализовался демон, словно подтверждая все подозрения и домыслы Стайлза.
Стайлз резко вдохнул, не разжимая стиснутые челюсти, слушая рычание и видя демонов, которых надеялся больше не видеть никогда. Он и Ногицунэ никогда больше видеть не хотел, но тут ему не повезло с самого начала.
Питер отскочил назад и столкнулся с Дереком, перед которым тоже был Они. Их было всего четверо, и остальные двое уже сражались с бетами, не особо нежничая, но и не причиняя вреда.
Кора уронила бутылку с водой, и Стайлз зачарованно проследил за тем, как жидкость льётся по полу лофта, неприятно напоминая о том дне, когда был убит Бойд.
— Спрячься в кругу, Стайлз! — крикнул Дерек перед тем, как оглушительно взреветь и броситься на Они. Стайлз сказал бы, что демон опешил от такого напора, если бы эти существа могли удивляться.
Стайлз честно пару секунд обдумывал достоинства этой идеи, но потом просто отбросил её в сторону, потому что до рассвета было ещё далеко, а рябина не задержит Они надолго. Лучше как можно быстрее встретить неизбежное. Стайлз стиснул зубы и подбежал к Питеру, когда тот, потеряв сознание из-за проверки Они, упал на пол, по пути разбив себе голову, если судить по растекающейся по полу красной луже. Скоро за ним последовал и Дерек, попавшийся двум Они, несмотря на свою отчаянную борьбу.
Стайлз огляделся, держа Питера за руку и забирая его боль, и с мрачным смирением отметил, что Они, несмотря на то, что закончили проверку всех оборотней, не уходят. Они просто замерли, прекратив сражаться, давая бетам возможность пробиться к Хейлам и Стайлзу.
— Почему они остановились? — осторожно и тихо спросила Эрика, словно боясь спровоцировать их на новую атаку.
Оборотни тяжело дышали, Айзек схватился за бок, прикрывая неглубокую рану, сочащуюся кровью. Бойд проверил пульс Дерека, не выглядя при этом обеспокоенным. Все уже поняли, что демоны делают что-то, но не убивают.
Стайлз задумчиво провёл пальцем по символу личности за ухом Питера и медленно встал, внимательно наблюдая за Они, что всё ещё не шевелились.
— Может быть, они уйдут, — с последней надеждой подумал он. Стайлз знал, что она была тщетной. — А если я не буду сопротивляться? Они проверят меня и что потом?
— И узнают, что мы здесь. Попытаются убить. — Ногицунэ весь подобрался, готовясь к возможной драке. Его голос был серьёзным. — Лучше убить первыми.
— Их четверо, — без надобности заметил Стайлз.
— Но и мы не одни, сладкий.
Стайлз на удивление быстро успокоился, услышав эти слова. Питер был здесь. Стайлз был уверен, что он без возражений поможет им, даже если будет удивлён тем, что у Стайлза окажутся сверхъестественные силы.
В напряжении прошло несколько минут, и Стайлз провёл это время, следя за Они, продолжающими стоять на месте. Они слушали Ношико, пока стояли неподвижно? Ждали рассвета? Сканировали территорию?
Ногицунэ тихо шептал о своей тактике боя, то ли пытаясь заполнить тяжёлую тишину, то ли предупреждая Стайлза, к чему следует готовиться. Лис едко выплюнул, что не будет жалеть волков, если те попытаются на них напасть, потому что Ногицунэ исцеляется куда дольше оборотней, но Стайлз только хмыкнул на это, прекрасно понимая, что ничего действительно ужасного лис не сделает. Если бы он хотел, Стайлз снова был бы под его полным контролем, и никакие клятвы и договоры его бы не спасли.
Демоны зашевелились одновременно с открывшим глаза Питером. Стайлз наблюдал за тем, как они оглядываются словно потерянные щенки, рассредотачиваются, найдя цель — его, чеканной походкой подходят ближе, окружают. Стайлз сделал несколько шагов вперёд, чтобы случайно не навредить всё ещё лежащему на полу, хотя и пришедшему в сознание, Питеру, чувствуя как от волнения сжимается горло.
— Стайлз? — осторожно позвала Кора, но именно в этот момент Стайлз ушёл, уступая место Ногицунэ и с колотящимся от страха сердцем ожидая, что произойдёт дальше.
Лис удовлетворенно вздохнул, как только смог пошевелить пальцами и сделать несколько шагов, наслаждаясь свободой, о которой успел позабыть за десятилетия заточения — Стайлз ненавидел то, что мог чувствовать его эмоции, как свои собственные. Он расслабленно опустил руки и широко улыбнулся, всем существом ощущая, что жив, в чём начинал сомневаться в чертогах сознания Стайлза. В теле запульсировала сила, пальцы скрючились на манер когтей, а за спиной чувствовалось движение — ощущались спрятанные от чужих глаз хвосты. Ногицунэ дал себе волю, отпустил и раскрыл себя.
— Стайлз, что ты делаешь? — прохрипел Дерек, как только пришёл в себя. Его глаза горели красным, клыки уже вылези наружу. Питер поднялся, смотря на Стайлза с лёгким прищуром. Стайлз чувствовал, как все они были растерянны и не понимали, что происходит, потому что чувствовали исходящую от Стайлза энергию, заполнившую собой всё пространство лофта пустоту.
— Давайте, подходите, маленькие светлячки, — поддразнил демонов Ногицунэ, игнорируя волков.
Они напали одновременно и предсказуемо, хватая Ногицунэ за плечи в попытке обездвижить и обхватывая его голову руками. Лис насмешливо ухмыльнулся на это, уже ощущая, как они пытаются пролезть к нему под кожу и понять, скрывается ли за ней дух, и одним слитым движением выскользнул из их хватки, используя минимум своих физических сил. Лис оказался за спиной того демона, который держал его за плечи. Он не стал терять время даром и вскинул руку вперёд, пробивая тело Они и сжимая в руке насекомое, с наслаждением чувствуя, как жизнь покидает крохотное тельце. Ногицунэ положил вторую руку на плечо уходящего в небытие демона и сделал глубокий вдох, ощущая на языке не сравнимый ни с чем вкус боли. Даже такие существа, как Они, могли бояться и крючиться под жалом агонии.
— Минус один, — пропел лис, уворачиваясь от удара катаны и проскользнув в сторону окна. Они следовали за ним, как привязанные. — Мы польщены вниманием Ношико. Отчего же она не явилась сама?
Трое Они встали перед ними, их катаны блестели в тёплом свете ламп. Стайлз затаил дыхание от волнения, но Ногицунэ чувствовался таким сильным, таким уверенным и спокойным, что это невольно передалось и ему.
Питер пришёл в себя первым, забыв пока об удивлении и бросившись на одного из Они со спины. Тот сделал несколько шагов вперёд, не ожидая нападения сзади, и Ногицунэ воспользовался этим. Он извернулся, уходя от выпада, развернулся, пнул подходящего ближе демона правой ногой в живот и схватился за предплечья того Они, которого всё ещё держал Питер, разрывая когтями всё, к чему мог дотянуться. Ногицунэ пробежался пальцами по предплечью, перешёл к запястью, которое удерживал другой рукой в мёртвой хватке, огладил пальцы демона, спрятанные за перчатками и постучал пальцем по поблёскивающей катане.
— Нам бы очень это пригодилось, — доверительно сообщил он, наклоняясь ближе к демону. Питер ударил Они по задней стороне коленей, лишая его равновесия, и лис вырвал катану из ослабевших на мгновение рук. — Так досадно, — Ногицунэ облизнул губы и положил руку на грудь демона, ощущая его животный, необузданный страх и наслаждаясь каждым мгновением, — кажется, ты сейчас умрёшь.
Он не стал больше медлить и толкнул руку вперёд, разрывая само существо демона, лишая Ношико очередного хвоста, чувствуя её боль от внезапной потери.
Кицунэ заслужила каждую каплю этой боли.
— Стайлз! — крикнула Эрика, и Ногицунэ медленно обернулся, с усмешкой отмечая, что остальные волки вполне успешно задерживали оставшихся двух Они, пока они с Питером разбирались с этим демоном. — Что ты, чёрт возьми, делаешь?
— Мы осуществляем своё возмездие, Эрика, — пожал он плечами, дико ухмыляясь на ругательства Стайлза.
Лис поудобнее перехватил катану и подошёл к тому Они, которого сдерживали Эрика, Бойд и Кора. Волки почти сразу расступились, явно ощущая в Стайлзе что-то инородное и способное к разрушениям. Что-то, от чего хотелось держаться подальше.
Ногицунэ легко отбил первый удар, почти танцуя и мурлыча от удовольствия снова держать в руках катану и сражаться с опытным противником. Они, разгневанный и не сдерживающийся больше, повинующийся ярости своей хозяйки, не стал дожидаться пока враг подойдёт ближе и метнулся к нему навстречу. Ногицунэ сделал выпад, но демон не поскупился на силы, что вложил в контратаку от прямого удара в лицо, заставляя лиса отступить на несколько шагов назад и в досаде сжать зубы. Они снова сделал выпад, быстрый и рваный, основанный скорее на чистых эмоциях, нежели тактике, что было странным для подобного существа, и Ногицунэ воспользовался невнимательностью демона. Он увернулся в прыжке, проскользил по полу, оцарапав кожу, снова подскочил и, не дав Они опомниться, опустил катану ему на голову. Это его не убило и даже не вырубило, но катана выпала у демона из рук, а маска треснула, показывая спрятанную за ней бархатную тьму, клубящуюся в месте, где должно быть лицо. Упав, катана задела ногу Ногицунэ, но он не обратил на это внимания: лис с размаху ударил противника в грудь, пронзая его катаной, принадлежащей мёртвому брату Они. Послышался сухой скрежет и металлический лязг, и Ногицунэ с лёгким смешком протянул руку и снова пробил грудную клетку демона, находя едва живого светлячка и раздавливая его с небывалым наслаждением. То, как затихала жизнь в его кулаке, потухал маленький огонёк, придавало ему сил. Это казалось таким правильным и насыщающим. Ногицунэ готов был заниматься этим века напролёт, но ломать хвосты других кицунэ удавалось не часто. Не все относились к ним так небрежно, как Ношико.
— Стайлз? — позвал его Питер, медленно подходя ближе к Ногицунэ, который замер с опущенной катаной и мёртвым светлячком в руке после того, как убил третьего демона.
Ногицунэ поднял голову, оглядел лофт и понял, что последний Они сбежал.
Лис опустил руку, роняя светлячка со своей ладони. Тот с тихим шелестом спикировал на пол. Ногицунэ перехватил катану поудобнее и встал так, чтобы все волки были в его поле зрения, готовый к ещё одному бою. От оборотней несло неуверенностью, враждебностью и настороженностью.
— Что происходит, Стайлз? — прямо спросил Дерек, выходя вперёд и оставляя остальных за спиной. Даже недовольного таким раскладом Питера. Дерек выглядел более хмурым, чем обычно, и настороженно следил за каждым движением Стайлза. — Что ты сделал?
Ногицунэ прислушался к Стайлзу, бьющемуся внутри и просящему его выпустить, но проигнорировал эту просьбу. Он не позволит волкам убить их только потому, что Стайлз верил, что всё можно решить одним разговором и доверием к жалким смертным.
— Мы не боимся тебя, Альфа, — фыркнул он на повисшую в воздухе угрозу. Дерек утробно зарычал, оборотни ощетинились, готовые к драке. — Осторожнее, мы не хотим... — Ногицунэ замолк на полуслове, катана выпала у него из рук, когда его тело сильно дёрнулось, не повинуясь ему.
— Выпусти меня сейчас же!
Лис злобно оскалился, хватаясь за голову и поражаясь удивительной настойчивости Стайлза, на месте которого любой бы уже перестал бороться. Именно это Ногицунэ в нём и нравилось.
— Они опасны, сладкий. — Ногицунэ положил руку себе на шею и сжал, зная, что Стайлза такой жест со стороны Питера обычно быстро успокаивает. — Я буду защищать нас, если твоя сентиментальность не позволяет видеть очевидную угрозу.
Стайлз не был с ним согласен.
— Они не стали бы мне вредить, и ты это знаешь. — Стайлз едва не зарычал от переполняющей его досады. — Выпусти меня. Если у меня не получится, я уступлю тебе снова.
Ногицунэ зарычал, ненавидя то, как легко было довериться этому мальчику. Он был как приручённое дикое животное, которое своенравно не слушалось своего хозяина, но не желало причинить ему серьёзный вред. Это сравнение одновременно и позабавило и разозлило Ногицунэ.
— Твоя мягкость станет нашей погибелью, — проворчал Ногицунэ, покосившись на молча наблюдающих за ними волков. — Ты не остановишь нас вот так, когда мы будем стоять напротив Ношико.
И лис ушёл, напоследок специально скрестив ноги так, чтобы Стайлз, снова завладев контролем над телом, непременно упал. Ногицунэ ехидно засмеялся, когда Стайлз рухнул на пол, едва придя в себя. Он упал на колени, наверняка оставив на них впечатляющие синяки, и грязно выругался, проклиная Ногицунэ и его мелочность.
— Мудак, — завершил Стайлз свой опус и медленно встал, мысленно обещая Ногицунэ не вмешиваться в его месть.
— Стайлз, — позвал его знакомый голос и Стайлз поднял голову, смотря на Питера, который успел подойти непозволительно близко. Оборотень притянул его к себе, заключая в объятия и длинно выдыхая. — Это ты.
— Я, — сглотнул он, подтверждая и ощущая облегчение. Он опасался реакции Питера. — Не то чтобы в моём теле был кто-то ещё, — слабо соврал Стайлз.
Дерек оказался рядом, вырвав его из объятий Питера, не обращая внимания на злое рычание дяди. Он посмотрел Стайлзу в глаза и сжал челюсти.
— Объясни, — коротко бросил он, и Стайлз кожей ощущал его напряжённость и неуверенность. — От тебя пахло иначе. И сейчас пахнет, но не так сильно.
Он облизнул губы, вырвался из хватки Дерека, который стиснул его плечи, и вздохнул, неторопливо усаживаясь на диван. Катана осталась на полу, и Стайлзу стало интересно, почему она не исчезла вместе с убитым Они.
— Это был не я, — сказал он то, что все и так уже поняли. — Это был Ногицунэ. Они ищут именно его. Поэтому они проверяли вас и оставили за ухом символ личности. Они пытаются найти того, кто личностью не является.
— Того, кто одержим, — мрачно перефразировала Кора, и Стайлз скривился от такой формулировки.
— Я не одержим, — покачал он головой. — У нас с Ногицунэ взаимовыгодное соглашение.
Стайлз оглядел оборотней, ожидая реакции, но никто не вымолвил ни слова, переваривая услышанное. Они долго молчали, но Питер положил руку на спину Стайлза, легонько поглаживая её пальцами и придавая уверенности, когда заметил, как Стайлз нервничает.
Ногицунэ презрительно фыркнул, наблюдая за происходящим.
— Мы не должны объясняться перед ними, сладкий. Забирай своего волка и уходи отсюда.
Стайлз всё ещё не мог привыкнуть к тому, что Ногицунэ называл Питера его волком. Его это неизменно смущало.
— Что это значит? — наконец, спросил Айзек.
Стайлз видел, что беты не сильно испуганны или расстроены. Они не знали, кто такой Ногицунэ и на что но способен, иначе отреагировали бы совсем по-другому.
— Я нашёл его… в лесу, — начал Стайлз, запнувшись и не желая говорить о Неметоне. — Его заперла какая-то кицунэ. Он был слаб и хотел выбраться. Поэтому я согласился ему помочь, если он поможет мне в ответ.
— Я знал, что ты идиот, но думал, что у тебя всё же есть зачатки инстинкта самосохранения, — перебил его Дерек. — Ты просто находишь неизвестное существо, запертое кем-то, и решаешь, что освободить его — хорошая идея?
Стайлз фыркнул, не особо впечатлённый оскорблением.
— Ты не знаешь деталей. У меня были веские причины для того, что я сделал. — Стайлз недовольно скривился. — Но всё прошло нормально. Я его выпустил, а он не стал меня убивать.
— Это ты называешь взаимовыгодным? — усмехнулся Питер.
Стайлз бросил в его сторону убийственный взгляд.
— Это он забирает вашу боль, когда я вас касаюсь. Он, — Стайлз замолк, стараясь придумать формулировку, которая была бы правдой, — он помогает мне во многих вещах. Мы прогнали Девкалиона из Бейкон Хиллс. И именно он помог мне найти Кору, Эрику и Бойда.
Это, кажется, произвело на них впечатление. Дерек и Кора переглянулись, а Питер не сводил с него подозрительного взгляда.
— И давно он с тобой?
— Около трёх недель. Я освободил его в ту ночь, когда Лидия исцелила Джексона силой первозданной любви. — Стайлз печально улыбнулся, до сих пор не понимая, как это сработало, если Джексон в конечном счёте бросил эту самую любовь, не особо терзаясь сомнениями или совестью. — А теперь я собираюсь попросить вас уверить меня в том, что вы не собираетесь нападать и убивать нас, потому что Ногицунэ всё никак не успокоится, и я устал слушать его причитания.
Питер заинтересованно приподнял брови и опустился на журнальный столик прямо напротив Стайлза, положив руки ему на колени и подаваясь вперёд.
— Ты можешь говорить с ним когда угодно? Ты чувствуешь его?
Стайлз посмотрел на Дерека, но увидел на его лице лишь вполне здоровое для такой ситуации опасение и растерянность, и это его приободрило. Питер же выглядел любопытным и немного мрачным, в его глазах прослеживались внимательность, а на лбу образовались беспокойные складки.
— Он может читать мои мысли и всё время болтает. — Стайлз едва сдержал себя от того, чтобы показать лису язык, когда тот заметил, что Питер выглядит по-особому прелестно, когда волнуется. — Я слышу его постоянно, но могу приглушать его присутствие, если захочу.
— И что он говорит сейчас? — Эрика окинула его взглядом и посмотрела на оставленную на полу катану. — Он не показался дружелюбным парнем.
— Ей интересно знать, чем мы отравляем твои мысли? — замурлыкал лис, когда Стайлз действительно к нему прислушался, думая, что ответить Эрике. — Ты фантастически целуешься, сладкий. Мы обязаны это повторить. Как насчёт сегодняшней ночи? Мы можем прийти к тебе во сне.
Стайлз моментально покраснел и зло сжал зубы, изо всех сил пытаясь не вспоминать подробности того злополучного сна, ставшего поворотным моментом. Ногицунэ специально ставил его в неловкое положение, говоря то, что могло его смутить. Лис пакостил в таких мелких вещах, что это становилось просто смешным.
— Попробуй и я выбью тебе зубы, — процедил он, отгоняя противоречивые воспоминания и стараясь скрыть своё смущение.
— Что он сказал? — спросила Кора, и Стайлз, посмотрев на неё, увидел глумливую ухмылку, которая явно говорила о том, что она уловила запах его эмоций.
Стайлз не успел ответить, отвлечённый усилившейся хваткой на коленях и тихим недовольным рычанием Питера. Он посмотрел на оборотня, вопросительно приподняв бровь.
— Расскажи всё, что тебе известно об этих Они, Стайлз. — Питер не стал дожидаться ответа, а весь продемонстрированный им несколько секунд назад интерес пропал. Лёгкость, которую на мгновение почувствовал Стайлз, исчезла. — Они могут быть очень опасны. Нам нужно знать, как тебя защитить.
Стайлз со вздохом кивнул, не сводя глаз с серьёзного лица своего волка. Его глубокая хмурость, жёсткая хватка на коленях Стайлза, которую он не ослаблял ни на секунду, и уязвимость во взгляде сказали Стайлзу больше, чем Питер хотел бы, чтобы Стайлз знал.
Оборотни были такими собственниками.