ID работы: 12134414

Спящий пёс

Гет
NC-17
Завершён
362
автор
Shusha01 бета
Размер:
139 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
362 Нравится 249 Отзывы 127 В сборник Скачать

2.2. Сборы и полёт

Настройки текста
      После единственного поцелуя перед домом Лонгботтомов Северус больше ни разу не пытался повторить этот опыт. Тем не менее, он охотно брал её за руку при каждом удобном случае, обнимал, и даже пару раз, когда они плыли на пароме, невесомо прикоснулся губами к виску. Ещё раз подумав, Гермиона решила, что пока всё идёт неплохо и причин расстраиваться нет.       Закончив нарезать овощи, она выглянула в окно. Снейп, одетый в синие магловские джинсы и тëплый скандинавский свитер с оленями, стоял рядом с мангалом с незажженной сигаретой в зубах и перемешивал угли кочергой. Закончив с этим, он установил на мангале решётку с маринованным мясом, взял длинные каминные щипцы, выудил уголëк и прикурил. Слегка запрокинув голову и прикрыв глаза, он с наслаждением затянулся, задержал дым в лёгких, а затем медленно выдохнул тонкой струйкой. Глядя на него, Гермиона почувствовала, как горячая волна скатывается из груди в живот и разлетается миллионом бабочек. В этот момент Снейп открыл глаза и посмотрел на неё.       «Я влипла», — только и смогла она подумать, чувствуя, как щеки заливает румянец.       Снейп жестом показал, что ему нужно ещё десять минут, и Гермиона отошла от окна. Чтобы отвлечься, она нашла вторую решётку для мангала, разложила на ней овощи и несколько яблок, а затем, с трудом впихнув в ботинки ноги в толстых носках, прихватила решëтку и спустилась вниз.

* * *

      Еда пахла восхитительно.       Идеально запечённое на углях сочное мясо, печëные кабачки и яблоки, свежие овощи и вкуснейший хлеб. Гермиона только сейчас почувствовала, как сильно проголодалась.       Разлив по бокалам вино, Снейп провозгласил тост:       — За Фареры. За уик-энд — надеюсь, тебе здесь нравится. Ну и за тебя — за то, что согласилась составить мне компанию.       — Спасибо, — смутилась Гермиона. — И за тебя тоже. За то, что пригласил меня сюда. И да — пока мне всё очень нравится       Снейп улыбнулся краешками губ.       — Ну что ж, я рад.       Закончив обед и разобравшись с посудой, Снейп вышел во двор, чтобы навести порядок.       — Я справлюсь, — ответил он Гермионе, когда она предложила свою помощь. — Лучше отдохни. Мидсоммар празднуют почти всю ночь, тебе надо выспаться.       Она кивнула: поспать и вправду не мешало бы.       Северус закончил с уборкой и осторожно поднялся наверх. Постучав в комнату Гермионы и не получив ответа, он приоткрыл дверь, прислушался и по ровному дыханию понял, что она уже спит. Тогда он вышел на крыльцо и аппарировал. К празднованию нужно было подготовиться.

* * *

      Было около девяти часов вечера, когда Гермиона проснулась от того, что луч солнца проник между шторами и упал на лицо. Поначалу она даже испугалась, что уже утро и она всё проспала, или что Снейп передумал вести её на праздник, но спустя несколько секунд пришло осознание.       «Так вот они какие, белые ночи! В середине июня здесь, наверное, вообще солнце не заходит? Ну что ж, значит, на Мидсоммаре будет светло».       Не успела она встать и одеться, как в дверь постучали. На пороге стоял Снейп и держал в руках нечто, висящее на плечиках и покрытое тканевым чехлом.       — Твоя одежда для праздника.       Гермиона удивлённо подняла брови:       — Где ты её раздобыл?       — Есть тут одна ведьма-мастерица. Я ей примерно описал твои параметры, и она подготовила тебе наряд. Только не открывай сразу, а то, боюсь, твоя скромность подобного не перенесет, — он сунул руку в карман и достал небольшой фиал. — Сначала выпей это. Не бойся, ничего наркотического, ясность ума и координация не пострадают. Когда выпьешь и освоишься, можешь одеваться. Будешь готова — спускайся. Я жду внизу.       Северус протянул ей пакет с одеждой, она с сомнением взяла его и попыталась заглянуть под чехол, но тот оказался зачарован.       — Ты сможешь открыть его через три минуты после того, как выпьешь зелье, — пояснил Северус и, заметив, как она напряглась, добавил. — Гермиона, посмотри на меня.       Дождавшись, когда она неохотно исполнит его просьбу, он продолжил:       — Не надо бояться. Если не понравится результат, пойдём в обычной одежде — ну, разве что немного преобразим её. Здесь Мидсоммар отмечается очень по-домашнему, никто слова не скажет. Собственно, тут и одежду традиционную правильнее назвать «надевай то, что нравится». А такая одежда обязательна только в одном случае, — Северус как будто медлил, прежде чем решиться. — В эту ночь для желающих проводится… они называют это просто «Ритуал», хотя в нём нет никаких жертвоприношений, родомагии и прочих инициаций. Он вполне… — Снейп слегка запнулся и как будто даже смутился, — земной и прикладной. Скажем так, помогает лучше узнать друг друга. Те, кто проходил через это, говорят, что можно прожить бок о бок несколько лет, вместе съесть мешок соли, подняться в горы, сходить в разведку и так далее, а можно просто вместе пройти Ритуал.       Северус помолчал и заговорил снова:       — Мы с тобой так долго ждали, между нами было столько непонимания, что... Не знаю, как ты, но я рядом с тобой теперь всё время опасаюсь, что чего-нибудь не так скажу или сделаю и одним махом всё испорчу. Боюсь, что всё может закончиться, толком не начавшись. Говорить об этом трудно, но если молчать, будет только хуже — к своим годам я это наконец понял.       Гермиона кивнула. Она тоже понимала.       Она и сама чувствовала себя рядом со Снейпом неловко с тех пор, как они вчера аппарировали в Лондон. С одной стороны, она ощущала себя почти как девчонка, которую впервые пригласили на свидание, и которая обмирает от счастья от того, что её просто взяли за руку. С другой — она была взрослой женщиной, и догадки о возможных причинах, по которым он держит дистанцию, её напрягали. Нет-нет, да и мелькали мысли вроде «Габриэль он точно хотел, а меня вчера разок поцеловал, и всё. А что, если я его не привлекаю в этом смысле? Может сделать первый шаг самой? А вдруг я что-то сделаю не так и всё испорчу?»       Гермиона, несмотря на свой не слишком длинный список кавалеров, никогда не испытывала проблем подобного рода и теперь понимала, почему: с любым другим она готова была сразу прояснять ситуацию, а не ходить вокруг да около, пытаясь угадать, насколько у кандидата в бойфренды серьёзные намерения. Да — да, нет — значит нет, не беда, другой найдётся. А Северус... Если не сложится с ним — другого такого она не встретит, потому что другого такого просто нет. И она боялась проявить инициативу.       — Я понимаю, — наконец ответила она. — Хорошо, я всё сделаю. Жди меня внизу, я спущусь, как буду готова.

* * *

      Запах у зелья был странный — смесь аромата кофе, древесного дыма и болотной тины. Гермиона долго крутила фиал в руках, даже попробовала лизнуть горлышко кончиком языка, но так и не смогла идентифицировать содержимое. Нельзя сказать, чтобы она не доверяла Северусу или ожидала от него какого-то подвоха, просто не любила вливать в себя непонятно что. Прокрутив в памяти последний разговор, она всё же решилась, поднесла фиал к губам, зажмурилась и выпила всё в три глотка.       Сначала не происходило ничего, но через несколько секунд появилось странное ощущение, как будто всё тело наполнилось маленькими подвижными пузырьками воздуха. Какое-то время они перемещались, будто щекоча её изнутри, а потом растаяли, выбросив в кровь тепло, спокойствие и чувство уверенности в собственных силах.       Гермиона с любопытством подошла к зеркалу.       На неё смотрела настоящая ведьма — такая, каких изображают на картинах художники. Красавицей в классическом смысле слова назвать её было нельзя, но и отвести взгляд — совершенно невозможно.       Она надеялась, что зелье улучшит цвет лица и уберёт синяки под глазами, но вот всё остальное...       Волосы, которые обычно без укладки превращали голову в подобие огромного одуванчика, отяжелели и покрыли плечи и спину массой шелковистых вьющихся прядей.       Гермиона встряхнула головой, привыкая к новым ощущениям, изогнулась перед зеркалом и ещё раз оглядела себя со всех сторон. «Интересно, у меня и правда такая подтянутая задница и красивые ноги, или это мне сейчас так кажется?» Как же давно она толком себя не разглядывала... После хамского замечания роновой тëтки Мюриэль на свадьбе Билла и Флëр о том, что у неё, Гермионы, тощие лодыжки, эта мысль засела в голове, как гвоздь. С тех пор она старалась носить или брюки, или длинную юбку, или сапожки, и только теперь вдруг увидела себя по-настоящему и поняла, что ноги у неё длинные и стройные, щиколотки тонкие и изящные, а икры — подтянутые и округлые.       «Тьфу! Из-за одной дурацкой фразы какой-то старой кочерги я комплексовала столько лет? Да на мне любая одежда смотрелась бы отлично! Вот ведь дура!»       Вспомнив про одежду, Гермиона отогнала ненужные мысли прочь и потянулась за таинственным нарядом, который передал ей Северус. Что бы он там для неё ни подготовил, теперь она была уверена: на ней будет хорошо смотреться абсолютно всё.

* * *

      Лëгким движением расстегнув чехол, Гермиона некоторое время смотрела на свой наряд, а потом рассмеялась звонким смехом. «Как хорошо, что Северус не позволил мне увидеть это раньше! Я бы просто сгорела от стыда и сбежала».       Наряд напоминал тëмно-зелëный открытый купальник, низ которого был едва прикрыт короткой юбкой, образованной плотными кожистыми листьями, имеющими форму длинных узких треугольников. Верх лифа украшали стразы, а прикрывать всю эту красоту призван был шёлковый плащ того же цвета, отороченный по краю серебристой каймой.       Гермиона осторожно пощупала листья, но так и не смогла определить, была ли это мягкая кожа, обработанная под плотные листья, или пропитанные чем-то листья, похожие по ощущениям на мягкую кожу.       Решив, наконец, что это несущественно, она сняла наряд с вешалки и обнаружила под ним холщовый мешочек, в котором оказалась обувь, напоминающая римские сандалии.       Минут через пять Гермиона справилась со всеми застëжками и шнурками, расправила плащ и оглядела себя в зеркале. Придраться было не к чему — всё смотрелось идеально. Полуприкрыв глаза, она плавно закружилась на месте и довольно улыбнулась, почувствовав ласковое поглаживание шёлковой ткани.       «Пора»       Быстро наведя порядок, Гермиона лёгкой походкой вышла из комнаты и направилась вниз.       Снейп уже ждал её. Он стоял у окна спиной к лестнице и смотрел на окрашенные багряным цветом облака над горизонтом. С его плеч спадала — как показалось Гермионе — чёрная шёлковая мантия, а волосы на затылке он стянул в хвост кожаным ремешком.       Поначалу она подумала, уж не надел ли Северус свою знаменитую профессорскую мантию, но тут он резко обернулся и Гермиона тихо ойкнула от неожиданности. То, что она приняла за мантию, было просто длинным плащом, закреплëнным вокруг шеи, а одет он был под стать ей: темно-зелёная туника длиной немного выше колена, кольчуга из кожаных пластинок того же цвета, выполненных в форме миниатюрных кленовых листочков, и пояс с латунными заклëпками, на котором крепились ножны для волшебной палочки и несколько холщовых мешочков и пустых фиалов из толстого стекла. «Ну да, зельевар — он всегда зельевар. Вдруг ценный ингредиент попадëтся?». На ногах было что-то вроде коричневых лосин и сапоги из мягкой кожи, доходившие до середины икры. В целом зрелище было неожиданное. И впечатляющее. «Надо же, я думала, что его ноги напоминают суповой набор, а оказывается они очень даже ничего, мускулистые».       В руках Северус держал трубку с длинным изогнутым мундштуком и при помощи тампера утрамбовывал табак в чаше.       Несколько секунд они настороженно разглядывали друг друга, а потом она хрипло поинтересовалась:       — Трубка?       Снейп хмыкнул:       — Магловские сигареты на Мидсоммаре будут несколько... неуместны.       Закончив возиться со своей трубкой, он аккуратно прикрыл табачную чашу специальной накладкой и убрал трубку в один из мешочков на поясе.       — Нам нужно идти, — Северус открыл перед Гермионой входную дверь. — Спускайся, я сейчас.       Он обвёл взглядом гостиную, проверяя, всё ли в порядке, а затем сунул руку за занавеску у ближайшего окна и достал оттуда две превосходные метлы.       — Ох, — при виде мётел Гермиона даже отступила на шаг и выставила перед собой руки в защитном жесте. — Я думала, мы туда трансгрессируем. Я же летаю не лучше курицы.       — Туда не принято трансгрессировать, — ответил Снейп. — Местный этикет предполагает, что ведьмы и волшебники прилетают на мëтлах. И не бойся, это непростое зелье. Сегодня, если только захочешь — будешь парить в небе, как альбатрос.       Заметив сомнение в её глазах, он выложил козырную карту:       — Тебе сейчас холодно?       Гермиона неуверенно пожала плечами:       — Вроде нет.       — А ведь температура воздуха всего двенадцать градусов, — увидев, как в изумлении расширились её глаза, он слегка подмигнул. — Не бойся, я полечу рядом.       И, поняв, что не убедил Гермиону окончательно, использовал последний довод:       — Ты гриффиндорка или где? — насмешливо спросил он, вручая ей метлу.       Подначка была старая, но сработала: сердито выдернув метлу из рук Снейпа, Гермиона переступила через неё одной ногой, зажала древко коленями и обеими руками, направив вперёд и вверх, а затем, немного согнув ноги, оттолкнулась от земли.

* * *

      Оказалось, что если убрать из уравнения страх высоты, то управлять метлой вовсе не сложно. Вспомнив теорию полётов, Гермиона быстро освоилась в воздухе и научилась снижать и набирать высоту, и даже поворачивать. Дважды облетев вокруг дома, она повернулась к Северусу, который, как и обещал, держался рядом и не спускал с неё глаз.       — В какую сторону лететь? Я готова!       Снейп довольно ухмыльнулся, показал ей большой палец и развернул метлу на северо-запад.       — Туда, — сказал он, направляя метлу вперёд и вверх.

* * *

      Мидсоммар планировалось провести в северной части острова Эстурой, а Снейп проживал на соседнем — Стреймое. Чтобы попасть на место, им нужно было несколько миль лететь вдоль берега, а затем пересечь пролив и половину соседнего острова. От дома пролив не был виден, но когда Северус с Гермионой поднялись повыше, далеко на востоке им открылась великолепная панорама окрашенной багровыми лучами заходящего солнца полосы прибрежных скал, воды и видневшегося в лёгкой дымке противоположного берега. Гермиона, сжав коленями древко метлы, заставила её остановиться.       — Смотри, какая красота! — восторженно сообщила она. — Ты когда-нибудь видел такое?       Северус постарался скрыть довольную усмешку.       — Наверное, нет. Обычно я предпочитаю аппарировать или еду на машине.       — И что, ты тут почти не летаешь? Тут так красиво, что я, наверное, летала при каждой возможности.       Снейп поморщился.       — В первый год здесь я летал почти каждый день. Во всяком случае когда был шторм. Брал метлу, набирал высоту и летал... Чёрной молнии подобный. Помогало стресс снимать, я потом хоть заснуть спокойно мог.       Заметив расстроенное лицо Гермионы, он встряхнулся и добавил совсем другим тоном:       — А в такую погоду — нет, никогда не летал. Да тут и вечеров таких, как этот — по пальцам пересчитать. Фареры решили поприветствовать тебя, — он усмехнуся. — Не иначе, древние силы желают, чтобы тебе всё понравилось, так что давай, пришпорь метлу.       Гермиона фыркнула, но послушалась, и некоторое время они молча летели, рассматривая проплывающие внизу горы, холмы, луга, озëра, и редкие поселения. Летели быстро, поэтому ветер, свистящий в ушах, мешал разговаривать, но иногда Гермиона всё же умудрялась задавать вопросы вроде «Где мы летим» и «что это за фьорд».       Минут через сорок они добрались до самого узкого места пролива Сандини и повернули на восток.       Теперь они летели над островом Эстурой. Поначалу разница между островами не слишком бросалась в глаза, но вскоре пейзаж изменился: впереди показались высокие горы, перелетев через которые Гермиона с изумлением увидела равнину, покрытую густым лесом.       — Как здесь мог вырасти такой лес? — обернувшись к Снейпу, спросила она. — Неужели он тоже волшебный?       — А сама ты как думаешь? Ты же мне утром целую лекцию о Фарерах прочла, откуда здесь обычному лесу взяться?       — Волшебный лес? Но он же огромный! Это какой силы должна быть магия, чтобы питать столько волшебных деревьев и скрывать такую площадь от маглов?       — Ну что тебе ответить? — пожал плечами Снейп. — Ты правильно мыслишь. Сила магии в этом месте огромна. Здесь растут совершенно уникальные растения, и живут магические существа, которые в других местах давно вымерли. И территория магически расширена. А маглы видят тут только небольшой участок безжизненного каменистого ландшафта.

* * *

      Через несколько минут их нагнали две семьи волшебников — четверо взрослых и пятеро весело переругивающихся подростков от четырнадцати и старше.       Дети были одеты кто во что горазд: одна девочка, судя по костюму, решила быть похожей на принцессу Жасмин из диснеевского мультфильма, другая — в длинном шёлковом платье с высоченными разрезами — изображала эльфийку, даже уши для этого видоизменила с помощью магии. Мальчишки предпочли нарядиться викингами.       Облачение отцов семейств по стилю напоминало что-то среднее между древнегреческими и древнеримскими воинами, одну из женщин можно было издалека принять за Минерву Мак-Гонагалл, даже остроконечная шляпа присутствовала, а вот другая на школьную учительницу никак не походила: лет сорока пяти, высокая, крупная, весёлая и чрезвычайно энергичная брюнетка в длинном бордовом платье с рубиновым колье на шее, она летела впереди всей группы, как полководец.       — Смотрите, это же Северус! — громовым голосом оповестила она окрестности. — Дай-ка взглянуть на твою невесту!       Снейп развернулся к новым попутчикам, быстро кивнул и ответил, слегка усилив голос сонорусом:       — Приветствую, Анника! Ты, как всегда, сама деликатность!       — А что тут такого? — так же громко спросила она, пожав плечами. — Все острова уже в курсе, что ты у Иды наряды для Ритуала покупал. — Она окинула взглядом Гермиону и удовлетворëнно кивнула. — Красивая. Умная. Повезло тебе, Сыч. Ладно, не будем вас смущать, — она повернулась к спутникам и громко скомандовала. — Ну? Что застряли? Давайте, шевелите метëлками!       Мужчины молча кивнули им, подростки, хихикая, ещё раз исподтишка окинули любопытными взглядами, и через минуту вся компания скрылась вдали.       — Сыч? — ухмыльнулась Гермиона.       — Спасибо, что не вампир и не летучая мышь. Хотя здешний народ тоже оригинальностью не отличается — пока я в доме отлëживался да летал по окрестностям во время штормов как полоумный буревестник, они дружно решили, что я — злой колдун, едва ли не некромант, и чёрти-что ужасное против всех замышляю. — Снейп фыркнул. — А Альбус обещал, что тут до меня никому не будет дела. Говорил, что место, где он приготовил для меня дом — мечта интроверта. Да уж, мечта!

* * *

      Им встретились ещё две семьи с детьми и десятка три парочек, летящих в том же направлении. Все вежливо здоровались и с любопытством разглядывали Гермиону.       — А ты здесь известная личность, я смотрю! — подколола она Северуса. — А говоришь, интроверт.       Он закатил глаза:       — С тех пор, как местные волшебники выяснили, кто я такой, у меня не было шансов не перезнакомиться со всеми. Их тут всего-то три сотни на все острова. Хорошо ещё, что к тому времени, когда они воспылали желанием со мной знакомится, прошёл год и я уже более-менее пришёл в себя. Иначе точно бы кого-нибудь заавадил и сел в тюрьму.       — Тут есть тюрьма?       — На Фарерах — нет, переправили бы в Данию, — он слегка приподнялся, вгляделся вперёд и сообщил. — Смотри! Во-он там, впереди. Мы почти у цели.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.